NEC VT37 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VT37:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector portátil
VT37
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC VT37

  • Página 1 Proyector portátil VT37 Manual del usuario...
  • Página 2: Ordenanza De La Información Sobre Ruidos Acústicos Gsgv (Sólo Para Alemania)

    Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT37 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
  • Página 3: Importante Para Su Seguridad

    Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación 1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura. 2.
  • Página 4: Precauciones Ante Fuegos Y Descargas Eléctricas

    Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas 1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
  • Página 5: Sustitución De La Lámpara

    útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Información importante ................ 1. Introducción ..................¿Cuál es le contenido de la caja? ................1 Introducción al proyector ....................2 Denominación de las partes del proyector ..............4 Características de la parte superior ............... 6 Descripción del panel de terminales ..............7 Denominación de las partes del mando a distancia ............
  • Página 7: Índice

    Índice 4. Funciones convenientes ............... Interrupción de la imagen y del sonido ..............27 Para congelar una imagen ..................27 Para ampliar y mover una imagen ................27 5. Uso de los menús en pantalla ............. Uso de los menús ...................... 28 Elementos de los menús ....................
  • Página 8: Información Importante

    1. Introducción ¿Cuál es le contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector. Proyector Tapa de la lente Estuche blando...
  • Página 9: Introducción Al Proyector

    Felicitaciones por haber adquirido el proyector VT37 El VT37 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El VT37 permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos, o reproductor de discos láser.
  • Página 10 1. Introducción NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes: NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá. PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental. PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay. PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil.
  • Página 11: Denominación De Las Partes Del Proyector

    1. Introducción Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Botón de zoom digital Controles (Consulte la página 23) (Consulte la página 6) Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro (Consulte la página 44) Aro de enfoque (Consulte la página 23) Sensor de mando a distancia (Consulte la página 10) Ranura de seguridad incorporada (...
  • Página 12: Parte Inferior

    1. Introducción Parte inferior Cubierta de la lámpara (Consulte la página 46) Pata de inclinación ajustable (Consulte la página 22) Palanca de la pata de inclinación ajustable (Consulte la página 22) Palanca de la pata de inclinación ajustable (Consulte la página 22)
  • Página 13: Características De La Parte Superior

    1. Introducción Características de la parte superior 10 2 3 4 LAMP STATUS POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. 6 7 8 1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( 6. Botón S-VIDEO Use este botón para encender/apagar el proyector Pulse este botón para seleccionar una fuente de S- cuando la alimentación principal está...
  • Página 14: Descripción Del Panel De Terminales

    1. Introducción Descripción del panel de terminales COMPUTER IN VIDEO IN AUDIO AUDIO L/MONO S-VIDEO IN PC CONTROL 1. Puerto COMPUTER IN / Conector de entrada de 3. Conector de entrada VIDEO IN (RCA) componente (Mini D-Sub de 15 contactos) Conecte una videograbadora, reproductor de DVD, Conecte un ordenador u otros equipos RGB reproductor de discos láser, o cámara de documentos...
  • Página 15: Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    1. Introducción Denominación de las partes del mando a distancia 5. Botón PIC-MUTE Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE...
  • Página 16 1. Introducción POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. S-VIDEO VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 16. Botón AUTO ADJ. Utilice el botón para ajustar una fuente RGB y obtener una buena calidad de imagen. Consulte la página 25.
  • Página 17: Instalación De Pilas

    1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Presione firmemente la Retire las dos pilas antiguas e hasta que encaje en posición. No cubierta del compartimiento instale pilas nuevas (AAA). mezcle tipos de pilas diferentes de las pilas y deslícela para Asegúrese de que la polaridad ni pilas nuevas con usadas.
  • Página 18: Instalación Y Conexiones

    2. Instalación y conexiones Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: z Instalar una pantalla y el proyector. x Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector.
  • Página 19: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Pantalla

    2. Instalación y conexiones Distancia de proyección y tamaño de la pantalla A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación. Diagrama de distancia Ancho de la pantalla Diagonal de la pantalla Centro de pantalla...
  • Página 20: Cómo Reflejar La Imagen

    • No utilice el proyector en sitios en los que haya gran Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema variación de temperatura. El proyector debe de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al emplearse dentro de un margen de temperaturas revés, use los botones MENU y SELECT situados en...
  • Página 21: Cómo Hacer Las Conexiones

    Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 22: Cómo Conectar La Salida Scart (Rgb)

    2. Instalación y conexiones NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010. NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un convertidor de barrido disponible en comercios.
  • Página 23: Conexión De Un Reproductor Dvd A La Salida De Componente

    2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente AUDIO COMPUTER IN AUDIO AUDIO COMPUTER IN VIDEO IN L/MONO S-VIDEO IN PC CONTROL AC IN Cable opcional 15 contactos a RCA (hembra) 3 (ADP-CV1) Equipo de audio Cable RCA 3 de vídeo por componentes (no suministrado) AUDIO IN...
  • Página 24: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser

    2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser VIDEO IN AUDIO VIDEO IN AUDIO AUDIO COMPUTER IN L/MONO S-VIDEO IN PC CONTROL S-VIDEO IN AC IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio Videograbadora / reproductor de discos láser...
  • Página 25: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. V ID L /M D IO...
  • Página 26: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia).
  • Página 27: Nota Acerca De La Pantalla Inicial (Pantalla De Selección De Idioma De Menú)

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 8 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
  • Página 28: Selección De Una Fuente

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. LAMP Utilización de los botones de la cubierta STATUS POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER Pulse el botón COMPUTER, VIDEO o S-VIDEO.
  • Página 29: Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese de que el proyector quede perpendicular a la pantalla. Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente. Si la imagen proyectada no aparece rectangular en la pantalla, utilice la función Keystone para lograr un ajuste adecuado.
  • Página 30: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Zoom Utilice el botón Digital ZOOM, situado en la cubierta del proyector, para ampliar o reducir electrónicamente el tamaño de la imagen. NOTA: El Zoom digital puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la ampliación y reducción se realizan electrónicamente.
  • Página 31: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Corrección de la distorsión trapezoidal Esta característica corrige la distorsión keystone (trapezoidal) para alargar o acortar la parte de arriba de la pantalla para que sea igual a la parte de abajo. Observe que el ángulo trapezoidal vertical puede corregirse entre 30 grados hacia arriba y 30 grados hacia abajo de la inclinación del proyector.
  • Página 32: Optimización Automática De La Imagen Rgb

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Optimización automática de la imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente. [Imagen de baja calidad] L-CLICK R-CLICK...
  • Página 33: Para Apagar El Proyector

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: LAMP Primero pulse el botón POWER (ON/STAND BY) de la STATUS cubierta del proyector o el botón POWER OFF del mando POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER a distancia.
  • Página 34: Funciones Convenientes

    4. Funciones convenientes ³ Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción POWER de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la MAGNIFY PIC-MUTE PAGE imagen y el sonido DOWN MENU ENTER...
  • Página 35: Uso De Los Menús En Pantalla

    5. Uso de los menús en pantalla Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el Menú. POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
  • Página 36 5. Uso de los menús en pantalla 4. Utilice el botón SELECT del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento que desea ajustar o configurar. POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT 5. Ajuste el nivel o active o desactive el ítem seleccionado utilizando el botón SELECT del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
  • Página 37: Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla · Elementos de los menús Barra deslizante Título Resaltar Fuente Tiempo restante del temporizador de desconexión Botón de opción Triángulo Marca de verificación Ficha Símbolo de termómetro Símbolo de tecla Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Título ........
  • Página 38: Lista De Los Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla » Lista de los elementos de los menús Ajus. de imagen Color de pared Desact., Pizarra, Amarillo claro, Verde claro, Azul claro, Azul cielo, Rosado claro, Rosado Administración de la imagen Presentación, Video, Cine, Gráficos, sRGB Usuario Ajuste básico Presentación, Video, Cine, Gráficos, sRGB...
  • Página 39 5. Uso de los menús en pantalla información Página1 Restante de la lámpara, Cont. de hora de lámpara, Uso del filtro, Uso del proyector BIOS Version, Firmware Version, Data Version Página2 Indice de fuentes, Frecuencia horizontal, Frecuencia vertical, Polaridad sincronizada Tipo de señal, Tipo de vídeo, Tipo de Sincronización, Entrelazo Por defecto Por defec.
  • Página 40: Descripción De Los Menús Y Funciones [Ajus. De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla ¿ Descripción de los menús y funciones [Ajus. de imagen] Uso de la función de corrección de color de pared [Color de pared] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco. Las siguientes ocho opciones están disponibles.
  • Página 41: Selección De Ajuste Básico [Ajuste Básico]

    5. Uso de los menús en pantalla NOTA: Cuando se selecciona “sRGB”, “Gráficos”, “Vídeo” o “Cine”, el brillo disminuye ligeramente en comparación con la opción “Presentación”. Esto no indica mal funcionamiento. Ajuste del usuario (al usar “Usuario”) Cuando se selecciona preajustes programables por el usuario (“Usuario”), aparece el submenú. Puede personalizar cada color o matiz.
  • Página 42: Descripción De Los Menús Y Funciones [Opc. De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla ´ Descripción de los menús y funciones [Opc. de imagen] Corrección de la distorsión trapezoidal vertical [Keystone] Esta característica corrige la distorsión keystone (trapezoidal) para alargar o acortar la parte de arriba de la pantalla para que sea igual a la parte de abajo.
  • Página 43: Ajuste De La Posición Vertical De Imagen [Posición De Cine] (Sólo Para Cine)

    5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición vertical de imagen [Posición de cine] (sólo para Cine) Esta función ajusta la posición vertical de la imagen cuando se visualiza un vídeo con una Relación de aspecto de cine seleccionada.
  • Página 44 5. Uso de los menús en pantalla Selección de idioma para los menús [Idioma] Puede elegir uno de entre 21 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. Selección de color para el menú [Selección de color de menú] Puede elegir entre dos modos de color para el menú: color y monocromo. Selección del tiempo de visualización del menú...
  • Página 45: Descripción De Los Menús Y Funciones [Avanzado]

    5. Uso de los menús en pantalla ¶ Descripción de los menús y funciones [Avanzado] Seguridad Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A menos que no se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá...
  • Página 46: Para Inhabilitar La Función Seguridad

    5. Uso de los menús en pantalla 3. Introduzca una combinación de 4 dígitos de los botones de SELECT y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 4. Seleccione “Sí” y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de Seguridad. Para inhabilitar la función Seguridad: 1.
  • Página 47: Inhabilitar Los Botones De La Cubierta [Botón Del Gabinete]

    5. Uso de los menús en pantalla Inhabilitar los botones de la cubierta [Botón del gabinete] Esta opción activa o desactiva la función de bloqueo de los botones de la cubierta del proyector. NOTA: • La función de bloqueo de los botones de la cubierta no afecta al mando a distancia ni las funciones de control de PC. •...
  • Página 48: Activación De La Función De Reducción De Parpadeo [Reducc. De Parpadeo]

    5. Uso de los menús en pantalla (Avanzado Página 2) Habilitación de la función de gestión de energía [Direc. de la alimen.] Cuando esta opción está activada y no hay entrada RGB durante cinco minutos o más tiempo, el proyector se apaga automáticamente.
  • Página 49: Selección De Velocidad De Comunicación [Velocidad De Comunicación]

    5. Uso de los menús en pantalla [Fase] (disponible sólo para señales RGB y HDTV) Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o interferencias de reflejos. (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos). Utilice “Fase”...
  • Página 50: Descripción De Los Menús Y Funciones [Por Defecto]

    5. Uso de los menús en pantalla ¾ Descripción de los menús y funciones [Por defecto] Restablecer los Ajustes de fábrica [Por defec. de fábrica] La función Por defecto permite restablecer los ajustes y la configuración a los valores de fábrica. [Señal actual] Restablece los ajustes para la señal actual a los niveles de preajuste de fábrica.
  • Página 51: Mantenimiento

    6. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara. Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse cada 100 horas de funcionamiento (más a menudo en condiciones de mucho polvo).
  • Página 52: Limpieza De La Cubierta Y De La Lente

    6. Mantenimiento 3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo. NOTA: No lave la cubierta del filtro con jabón y agua. El jabón y el agua dañarían la membrana del filtro. Antes de reemplazar el filtro, elimine el polvo y la suciedad de la cubierta del proyector. No permita que entre polvo durante el reemplazo del filtro. NOTA: Cuando sustituya la lámpara, es conveniente también sustituir el filtro.
  • Página 53: Reemplazo De La Lámpara

    No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:...
  • Página 54 4. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC VT70LP. Haga su pedido a su distribuidor NEC. Fíjelo en su sitio con dos tornillos.
  • Página 55 6. Mantenimiento 6. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector. 7. Finalmente, seleccione el menú → [Por defecto] → [Borrar cont. de hora de lámpara] para borrar las horas de uso de la lámpara. NOTA: Cuando la lámpara excede las 3100 horas (hasta 4100 horas en el modo Eco) de servicio, el proyector no se puede encender y no se muestra el menú.
  • Página 56: Apéndice

    7. Apéndice Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
  • Página 57 7. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 49.) Problema Compruebe los siguientes puntos • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del El proyector no se enciende mando a distancia está...
  • Página 58 Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 59: Especificaciones

    7. Apéndice Especificaciones Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector VT37. Número de modelo VT37 Sección óptica Pantalla LCD Matriz activa p-Si TFT de 0,7" Resolución 600 píxeles* natural, hasta SXGA con Advanced AccuBlend Lente Zoom digital y enfoque manual...
  • Página 60 Cumple con las directrices de la EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950, aprobado por TUV GS) Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necvisualsystems.com Europa : http://www.neceurope.com/ Global : http://www.nec-pj.com/ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 61: Dimensiones De La Cubierta

    7. Apéndice Dimensiones de la cubierta 294 (11.6) Centro de 71.5 (2.8) la lente Centro de la lente Unidades: mm (pulgadas)
  • Página 62: Asignación De Los Contactos Del Conector De Entrada D-Sub Computer

    7. Apéndice Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde Azul Tierra Nivel de señal Tierra Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Rojo, tierra Cr Tierra Señal de sincronización: Nivel TTL...
  • Página 63: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    7. Apéndice Lista de señales de entrada compatibles Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización (puntos) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15,734 – 15,625 PAL60 – 15,734 SECAM – 15,625 VESA 31,47 59,94 31,47 31,47 34,97 66,67 66,67 VESA 37,86...
  • Página 64: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    7. Apéndice Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ON ALIMENTACIÓN OFF SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ON SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN OFF SILENCIAMIENTO DEL SONIDO ON SILENCIAMIENTO DEL SONIDO OFF...
  • Página 65: Kit De Mando A Distancia Opcional (Pr52Kit)

    7. Apéndice ¶ Kit de mando a distancia opcional (PR52KIT) El PR52KIT es un kit de mando a distancia opcional que sirve para controlar el proyector NEC y realizar operaciones con el ratón del ordenador. Contenido de la caja • Mando a distancia RD-408E ..1 • Pilas AAA ......2 •...
  • Página 66 7. Apéndice 8. Botón POINTER 18. Botón ASPECT No disponible en este modelo. Pulse este botón para visualizar la pantalla de selección de formato. 9. Botones PAGE UP/DOWN* Utilice estos botones para controlar su ordenador con el 19. Botón AUTO ADJ. receptor de ratón remoto suministrado.
  • Página 67: Instalación De Las Pilas

    7. Apéndice Instalación de las pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Quite la tapa del Retire las dos pilas antiguas e hasta que encaje en posición. compartimiento de las pilas. instale pilas nuevas (AAA). NOTA: No mezcle tipos de pilas NOTA: No fuerce la tapa del Asegúrese de que la polaridad diferentes ni pilas nuevas con...
  • Página 68: Uso Del Puntero Láser

    7. Apéndice Uso del puntero láser Puede usar el láser para atraer la atención de las personas a punto rojo que puede situar sobre cualquier objeto. PRECAUCIÓN: • No mire directamente al puntero láser mientras éste está encendido. • No apunte con el puntero láser a ninguna persona. •...
  • Página 69: Conexión Utilizando El Terminal Usb

    7. Apéndice Uso del receptor de ratón remoto El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando a distancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en su ordenador.
  • Página 70: Lista De Comprobación Para Solucionar Problemas

    7. Apéndice º Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
  • Página 71 Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
  • Página 72: ¾ Guía Travelcare

    Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos deterioro de las piezas en condiciones de uso normal. en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes 8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo...
  • Página 73 NOTA: En los países señalados con un asterisco(*), se ofrece el servicio de (Regiones con cobertura) alquiler de productos de repuesto. Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono:...
  • Página 74: Hoja De Solicitud Del Programa De Servicios Travelcare

    7. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
  • Página 75 Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...

Tabla de contenido