NEC VT700 Manual Del Usuario
NEC VT700 Manual Del Usuario

NEC VT700 Manual Del Usuario

Proyector portátil
Ocultar thumbs Ver también para VT700:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector portátil
VT700
Manual del usuario
El nombre de modelo del proyector indicado en la etiqueta del proyector
es VT700 y VT700G respectivamente.
Los dos modelos son referidos como VT700 en todo el manual excepto
en algunas páginas de especificaciones.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC VT700

  • Página 1 Proyector portátil VT700 Manual del usuario El nombre de modelo del proyector indicado en la etiqueta del proyector es VT700 y VT700G respectivamente. Los dos modelos son referidos como VT700 en todo el manual excepto en algunas páginas de especificaciones.
  • Página 2 (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
  • Página 3: Cómo Deshacerse Del Producto Utilizado

    Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT700 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
  • Página 4: Importante Para Su Seguridad

    Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
  • Página 5: Precauciones Ante Fuegos Y Descargas Eléctricas

    Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
  • Página 6: Precauciones Con El Mendo A Distancia

    Información importante PRECAUCIÓN • No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector. • No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche blando se dañe.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Información importante -------------------------------------------------------- i 1. Introducción --------------------------------------------------------------------- 1 ¿Cuál es le contenido de la caja? -------------------------------------------------------------- 1 Introducción al proyector ------------------------------------------------------------------------- 2 Denominación de las partes del proyector --------------------------------------------------- 3 Fijación del asa de transporte suministrada ---------------------------------------------- 4 Características de la parte superior -------------------------------------------------------- 5 Descripción del panel de terminales -------------------------------------------------------- 6 Denominación de las partes del mando a distancia --------------------------------------- 7 Instalación de pilas ------------------------------------------------------------------------------ 8...
  • Página 8: Índice

    Índice 4. Funciones convenientes ------------------------------------------------ 28 Interrupción de la imagen y del sonido ----------------------------------------------------- 28 Para congelar una imagen --------------------------------------------------------------------- 28 Para ampliar y mover una imagen ----------------------------------------------------------- 28 Cambio del Modo lámpara --------------------------------------------------------------------- 29 Prevención de la utilización no autorizada del proyector ------------------------------ 29 Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR) --------------------------- 32 5.
  • Página 9: Información Importante

    1. Introducción ¿Cuál es le contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector. Proyector Tapa de la lente (24FT9641)
  • Página 10: Introducción Al Proyector

    1. Introducción Introducción al proyector Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles. Felicitaciones por haber adquirido el proyector Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, o cámara de documentos, o reproductor de discos láser.
  • Página 11: Denominación De Las Partes Del Proyector

    1. Introducción Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Palanca de zoom Controles ( → página 5) ( → página 22) Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro Sensor de mando a distancia ( → página 48) ( → página 8) Dos filtros Aro de enfoque ( →...
  • Página 12: Parte Inferior

    1. Introducción Parte inferior Pata trasera (Izquierda / Derecha) ( → página 21) Pata de inclinación ajustable ( → página 21) Botón de las patas de Cubierta de la lámpara ( → página 21) ( → página 50) Fijación del asa de transporte suministrada Puede transportar el proyector fijando al proyector de forma segura el asa de transporte suministrada.
  • Página 13: Características De La Parte Superior

    1. Introducción Características de la parte superior MENU SELECT LAMP STATUS POWER ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. 1. Indicador LAMP (→ página 50,53) 2. Indicador STATUS (→ página 53) 3. Indicador POWER (→ página 18,26,53) 4. Botón POWER (ON / STAND BY) ( ) (→...
  • Página 14: Descripción Del Panel De Terminales

    1. Introducción Descripción del panel de terminales S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT (COMP 1) AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN 1. Puertos COMPUTER 1 IN / Conector de entrada de componente (Mini D-Sub de 15 contactos) (→...
  • Página 15: Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    1. Introducción Denominación de las partes del mando a distancia POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER COMPUTER AUTO ADJ. S-VIDEO LAMP MODE VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE 12. Botón MOUSE R-CLICK* (→ página 32,33) 13.
  • Página 16: Instalación De Pilas

    1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Presione firmemente la Instale pilas nuevas (AAA). hasta que encaje en posición. No cubierta del compartimiento Asegúrese de que la polaridad mezcle tipos de pilas diferentes de las pilas y deslícela para (+/–) de las pilas sea correcta.
  • Página 17: Instalación Y Conexiones

    2. Instalación y conexiones Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: 1 Instalar una pantalla y el proyector. 2 Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector.
  • Página 18: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Pantalla

    * No intente instalar el proyector usted mismo. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema • Utilice el proyector únicamente sobre una superficie de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al sólida y nivelada.
  • Página 19: Cómo Hacer Las Conexiones

    Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 20: Cuando Se Visualice Una Señal Digital Dvi

    2. Instalación y conexiones Cuando se visualice una señal digital DVI Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el PC y el proyector con un cable DVI (no suministrado) antes de encender el PC o proyector. Encienda primero el proyector y seleccione Ordenador 2 (digital) en el menú fuente antes de encender el PC.
  • Página 21: Utilización De Dos Entradas Analógico Computer Simultáneamente

    2. Instalación y conexiones Utilización de dos entradas analógico COMPUTER simultáneamente Si necesita utilizar simultáneamente dos entradas analógicas COMPUTER, conecte un cable de señal VGA como se muestra abajo. COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 (DVI-I) IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT (COMP 1)
  • Página 22: Conexión A Un Monitor Externo

    2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo AUDIO OUT MONITOR OUT S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT (COMP 1) AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN Cable de señal VGA (suministrado) AUDIO Cable de señal VGA (no suministrado) Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen RGB...
  • Página 23: Conexión De Un Reproductor Dvd A La Salida De Componente

    2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente AUDIO IN COMPUTER 1 IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT (COMP 1) AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN Cable adaptador de 15- contactos- a - RCA (hembra) 3 (ADP-CV1E)
  • Página 24: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser

    2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser AUDIO IN S-VIDEO IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT (COMP 1) AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio...
  • Página 25: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. A la toma de corriente mural ←...
  • Página 26: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia) .
  • Página 27: Nota Acerca De La Pantalla Inicial (Pantalla De Selección De Idioma De Menú)

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 8 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
  • Página 28: Selección De Una Fuente

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. Selección desde la lista de fuentes MENU Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector para visualizar la lista de fuentes.
  • Página 29: Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese de que el proyector quede perpendicular a la pantalla. Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente. Si la imagen proyectada no aparece rectangular en la pantalla, utilice la función Keystone para lograr un ajuste adecuado.
  • Página 30 3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Zoom Use la palanca de zoom para ajustar bien el tamaño de la imagen en la pantalla Enfoque Utilice el aro FOCUS para lograr el mejor enfoque.
  • Página 31: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección de la distorsión trapezoidal Si la pantalla se inclina verticalmente, la distorsión trapezoidal aumenta. Lleve a cabo los siguientes pasos para corregir la distorsión trapezoidal NOTA: La corrección de la distorsión trapezoidal puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la corrección se realiza electrónicamente.
  • Página 32: Ajuste Con La Función Auto Keystone

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste con la función Auto Keystone La función de corrección de la distorsión trapezoidal automática corrige la distorsión vertical de una imagen proyectada en la pantalla. No requiere una operación especial. Simplemente coloque el proyector sobre una superficie plana. SUGERENCIA: Incluso cuando se activa el ajuste del menú...
  • Página 33: Optimización Automática De La Imagen Rgb

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Optimización automática de la imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
  • Página 34: Para Apagar El Proyector

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: MENU 1. Primero pulse el botón POWER (ON/STAND BY) de la POWER cubierta del proyector o el botón POWER OFF del MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT mando a distancia.
  • Página 35: Cuando Termine De Usar El Proyector

    3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Cuando termine de usar el proyector Preparativos: Asegúrese de que el proyector esté apagado. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. 3. Retraiga la pata de inclinación ajustables si están extendidas. 4.
  • Página 36: Funciones Convenientes

    4. Funciones convenientes ³ Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción POWER de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la MAGNIFY PIC-MUTE PAGE imagen y el sonido DOWN MENU NOTA: Se puede desactivar el sonido del conector AUDIO OUT (mini clavija...
  • Página 37: Cambio Del Modo Lámpara

    4. Funciones convenientes Cambio del Modo lámpara Esta función le permite seleccionar dos modos de luminosidad para la lámpara: Normal y Eco. Se puede extender la vida útil de la lámpara si se utiliza el modo Eco. Modo de lámpara Descripción Indicador de estado de la LÁMPARA LAMP...
  • Página 38 Se visualizará la pantalla [Confirmar la Palabra clave]. NOTA: No olvide su palabra clave. Si olvida su palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán su código de liberación.Vea más información al final de esta sección.( → página 31) 7. Introduzca la misma combinación del botón de SELECT y pulse el botón ENTER.
  • Página 39: Para Inhabilitar La Función Seguridad

    4. Funciones convenientes Encienda el proyector cuando se habilite la seguridad. 1. Pulse el interruptor de alimentación principal a la posición On (I). 2. Mantenga pulsado POWER ON o el botón ON/STAND BY durante por lo menos 1 segundo. El proyector se encenderá y visualizará un mensaje, a efectos de seguridad, de que el proyector se encuentra protegido.
  • Página 40: Utilizar El Receptor De Ratón Remoto Opcional (Np01Mr)

    4. Funciones convenientes Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR) El receptor de ratón remoto opcional le facilita trabajar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en su ordenador.
  • Página 41: Para Controlar El Ratón Del Ordenador Desde El Mando A Distancia

    4. Funciones convenientes Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia. Botón PAGE UP/DOWN: Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
  • Página 42: Uso De Los Menús En Pantalla

    5. Uso de los menús en pantalla Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el Menú. POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
  • Página 43 5. Uso de los menús en pantalla 4. Utilice el botón SELECT del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento que desea ajustar o configurar. 5. Ajuste del nivel de un elemento seleccionado o seleccionar un elemento.
  • Página 44: Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla · Elementos de los menús Título Barra deslizante Resaltar Fuente Tiempo restante del temporizador de desconexión Botón de opción Triángulo Marca de verificación Ficha Símbolo de Altitud elevada Símbolo de termómetro Símbolo de tecla Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
  • Página 45: Lista De Los Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla » Lista de los elementos de los menús Dependiendo de la fuente de entrada, algunos ele- mentos de los menús pueden no estar disponibles. Reajustable Ajus. de la imagen Por defecto Elementos Sí Preajustar 1 a 6 Detaller ajustes General...
  • Página 46 5. Uso de los menús en pantalla Seleccionar señal Ordenador 1 RGB/ RGB/Componente, RGB, Componente Sí Componente Ordenador 2 (analóg.) RGB/ RGB/Componente, RGB, Componente Sí Componente Vídeo Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, Sí PAL-N, PAL60, SECAM S-Video Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, Sí...
  • Página 47: Descripción De Los Menús Y Funciones [Ajus. De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla ¿ Descripción de los menús y funciones [Ajus. de imagen] Preajustar Cuando se selecciona una opción ajustable por el usuario (Preajuste), se visualiza el submenú. Puede personalizar cada nivel de gamma o color. Para ello, seleccione primero [Preajustar] y pulse el botón ENTER; luego, siga el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 48: Descripción De Los Menús Y Funciones [Opc. De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla Ajuste del balance de blanco [Balance de blancos] Esta función le permite ajustar el balance de blancos. El contraste de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de blanco de la pantalla; el brillo de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de negro de la pantalla. Ajuste del contraste, brillo, definición, color y tinte Puede ajustar el Contraste, el Brillo, la Definición, el Color y el Tinte Contraste ....
  • Página 49: Ajuste De La Posición Vertical De Imagen [Posición De Cine] (Sólo Para Cine)

    5. Uso de los menús en pantalla NOTA: • Cuando esta visualizando una imagen RGB con una resolución mayor que la resolución original del proyector, la imagen será visualizada en la resolución original del proyector. En este caso [Natural] no está disponible desde el menú. Solamente cuando se visualice una imagen RGB con una resolución inferior a la resolución original del proyector, la imagen podrá...
  • Página 50: Descripción De Los Menús Y Funciones [Configuración]

    5. Uso de los menús en pantalla ² Descripción de los menús y funciones [Configuración] [General] Habilitación de la función de corrección automática de la distorsión trapezoidal [Auto Keystone] Esta función permite al proyector detectar su inclinación y corregir la distorsión vertical automáticamente. Para activar la función Corrección trapezoidal automática, seleccione [Act.].
  • Página 51: Habilitación De Los Tonos De Tecla Y Error [Pitido]

    5. Uso de los menús en pantalla Habilitación de los tonos de tecla y error [Pitido] Esta función activa o desactiva los tonos de tecla o alarmas que suenan cuando se pulsa un botón en la cubierta y en el mando a distancia o cuando ocurre un error. [Instalación] Selección de la orientación del proyector [Orientación] Esta opción ajusta la imagen al tipo de aplicación de proyección.
  • Página 52 5. Uso de los menús en pantalla Habilitación de la función de seguridad [Seguridad] Esta opción activa o desactiva la función Seguridad. Si no se introduce la contraseña correcta, el proyector no puede proyectar imágenes. (→ página 29). Selección de color para el menú [Selección de color de menú] Puede elegir entre dos modos de color para el menú: color y monocromo.
  • Página 53: Habilitación De La Función De Gestión De Energía [Gestión De Energía]

    5. Uso de los menús en pantalla Habilitación de la función de gestión de energía [Gestión de energía] Cuando se selecciona esta opción, el proyector se apaga automáticamente (una vez transcurrido el tiempo especifi- cado: 5min., 10min., 20min., 30min.) si no se recibe una señal desde alguna entrada. Habilitación del Modo de velocidad de ventilador [Modo de ventilador] Esta opción le permite seleccionar tres modos para la velocidad del ventilador: Modo Auto, Modo de alta velocidad y Modo de Altitud elevada.
  • Página 54: Descripción De Los Menús Y Funciones [Información]

    5. Uso de los menús en pantalla ¶ Descripción de los menús y funciones [Información] Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene tres páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [Tiempo de uso] [Dura.
  • Página 55: Descripción De Los Menús Y Funciones [Reajuste]

    5. Uso de los menús en pantalla [Version] [Product] [Firmware] Version [Serial Number] [Data] Version Descripción de los menús y funciones [Reajuste] Restablecer los Ajustes de fábrica [Reajuste] La función Predet. de fábrica le permite restablecer todos los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para cada fuente, excepto los siguientes elementos: [Señal actual] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
  • Página 56: Mantenimiento

    6. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara. Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el polvo y la suciedad evitando que entren en el proyector y se deberá limpiar con frecuencia.
  • Página 57: Limpieza De La Cubierta Y De La Lente

    6. Mantenimiento 3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo. 4. Borrar las horas de filtro utilizadas. Para borrar el tiempo de uso del filtro, en el menú seleccione [Reajuste] → [Borrar horas filtro]. (→ página sobre como borrar el tiempo de uso del filtro). NOTA: No lave la cubierta del filtro con jabón y agua.
  • Página 58: Reemplazo De La Lámpara

    No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. * NOTA: Este mensaje aparecerá bajo las siguientes condiciones: •...
  • Página 59 6. Mantenimiento 2. Quite la tapa de la lámpara. (1)Presione firmemente y deslice la tapa de la lámpara 1 cm (0,4"). • No fuerce la tapa de la lámpara al tirar de ella (2)Empuje para liberar los dos fiadores en ambos lados y deslice la tapa de la lámpara. 3.
  • Página 60 (1)Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP05LP. Haga su pedido a su distribuidor NEC. (2)Fíjelo en su sitio con dos tornillos.
  • Página 61: Apéndice

    7. Apéndice Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
  • Página 62 7. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 53.) Problema Compruebe los siguientes puntos • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a No encienda O apague distancia está...
  • Página 63 Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 64: Especificaciones

    7. Apéndice Especificaciones Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector VT700. Número de modelo VT700 Sección óptica Pantalla LCD Matriz activa p-Si TFT de 0,63" con conjunto de microlentes Resolución 1024 768 píxeles* natural, hasta UXGA con Advanced AccuBlend...
  • Página 65 Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950 - 1, aprobado por TUV GS) Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necdisplay.com/ Europa : http://www.nec-display-solutions.com/ Global : http://www.nec-pj.com/ Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o vea unestro folleto.
  • Página 66: Dimensiones De La Cubierta

    7. Apéndice Dimensiones de la cubierta Centro de la lente 308,7 (12,2") 83 (3,3") 71,35 (2,8") Centro de la lente PUSH Unidades: mm (pulgadas)
  • Página 67: Asignación De Los Contactos Del Conector De Entrada D-Sub Computer

    7. Apéndice Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr 11 12 13 14 15 Rojo Verde o sincronización en verde Azul Tierra Nivel de señal Tierra Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Rojo, tierra...
  • Página 68: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    7. Apéndice Lista de señales de entrada compatibles Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más) Vertical: 50 Hz a 120 Hz Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización (puntos) ( kHz ) ( Hz ) NTSC –...
  • Página 69: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    7. Apéndice Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ON ALIMENTACIÓN OFF SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 1 02H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2 (digital) 02H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2 (analóg.) 02H SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ON...
  • Página 70: Lista De Comprobación Para Solucionar Problemas

    7. Apéndice Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
  • Página 71 Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
  • Página 72: Guía Travelcare

    Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos deterioro de las piezas en condiciones de uso normal. en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes 8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo...
  • Página 73 Teléfono: +966 3 8942674 (Regiones con cobertura) Fax: +966 3 8948162 Correo electrónico: [email protected] Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd (Regiones con cobertura) Arabia Saudí Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono: +65 273 8333 NOTA: En los países señalados con un asterisco(*), se ofrece el servicio de...
  • Página 74: Hoja De Solicitud Del Programa De Servicios Travelcare

    7. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
  • Página 75 Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...

Tabla de contenido