Página 1
Proyector LCD VT45 Manual de uso Español S–1...
Página 2
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) Proyector NEC VT45 y tenga el manual a mano para según ISO 3744 o ISO 7779. poder consultarlo más adelante.
Importante para su seguridad PRECAUCIÓN Estas instrucciones de seguridad son para garantizar No desconecte la alimentación principal ni desenchufe el cable una larga vida de su proyector y para evitar incendios de alimentación de la toma de corriente bajo ninguna de las circunstancias siguientes porque, de lo contrario, podría y descargas eléctricas.
No introduzca objetos de metal, tales como alambre o destornilladores, en el proyector. Si cae algo dentro del proyector, desconéctelo inmediatamente y haga que personal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto. 3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.
Página 5
Cómo comenzar ............. S-6 Básico/Avanzado ¿Qué hay en la caja? ..........S-7 Idioma ............S-32 Familiarícese con su proyector VT45 ..... S-8 Visual. De funte .......... S-32 Descripción de la parte delantera ...... S-8 No se visualiza entrada ......S-33 Descripción de la parte trasera ......
Introducción al proyector VT45 NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes: NTSC: Sistema de TV de EE.UU. estándar para Esta sección le da una introducción a su nuevo proyector VT45 vídeo en EE.UU. y Canadá. (SVGA), describe las características y controles.
Asegúrese de que su caja contenga todos los accesorios indicados. Si falta algún elemento‚ contacte a su distribuidor. Conserve la caja original y el material de embalaje por si alguna tiene que transportar el proyector VT45. Tapa de la objetivo...
Familiarícese con su proyector VT45 Descripción de la parte delantera Sensor de control remoto Controles Palanca de desplazamiento del objetivo Anillo de enfocar Ventilatión (salida) Palanca de zoom TR O C O N Objetivo O U T R G B...
Características de la parte inferior/lateral Cubierta de la lámpara Ranura para el sistema de seguridad MicroSaver Kensington Tornillo de la cubierta de la lámpara Colocación de la tapa del objetivo en la parte in- NOTA: Ranura de seguridad incorporada ( ferior con el cordón y el remache suministrados.
Descripción de la parte superior 4. Seleccione los botones (LM ) / (+) (–) (SELECT) 1. Botón de la alimentación (ON/STAND BY) ( ) Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem Utilice este botón para activar y desactivar la alimentación, que desee ajustar.
Descripción del panel de terminales AUDIO RGB OUT CONTROL S-VIDEO L/MONO VIDEO RGB IN RO L CO NT OU T RG B OU T L/M ONO RG B 1. Conector de Entrada RGB (Mini D-Sub de 15 pines) NOTA1: ACERCA DE LA ENTRADA/SALIDA DE AUDIO Aquí...
Funciones de la unidad de control remoto Control remoto 1. Transmisor infrarrojo Dirija el control remoto hacia el sensor remoto en el mueble del proyector. 2. Activar y desactivar la alimentación (POWER) Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar VIDEO S-VIDEO POWER o desactivar su proyector.
Margen de funcionamiento Instalación de las pilas del control remoto 1. Presione sobre la tapa del compartimiento de las pilas para abrirla. 30˚ 30˚ 30˚ 30˚ 22 feet 22 feet 2. Retire las pilas viejas e instale las nuevas (AA). Asegúrese de que las polaridades de las pilas (+/-) estén alineadas correctamente.
Pantalla Vista lateral Su proyector VT45 es simple de montar y de usar. Pero antes de comenzar, primero usted deberá: 1. Determinar el tamaño de la imagen. 2. Instalar una pantalla o elegir una pared blanca no brillante en la que usted pueda proyectar la imagen.
Diagrama de distancia Distancia de proyección Pantalla (pulgada) Anchura Centro de la pantalla α Centro del objetivo/ 44.6 mm / 1.76” Parte inferior de la pantalla Tamaño de la pantalla Altura (Diagonal) Patas del proyector B = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección D = Distancia vertical entre el centro del objetivo y la parte inferior de la pantalla α...
Contacte con su lesionado y el proyector podría sufrir serios daños. distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está usted utilizando • No use el proyector en lugares donde haya grandes un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menu”...
Diagrama de conexión Macintosh o compatibles (Tipo sobre mesa o tipo Equipo audio cuaderno de notas) AUDIO RGB OUT CONTROL S-VIDEO L/MONO VIDEO RGB IN IBM-PC o compatibles (Tipo sobre mesa o tipo cuaderno de notas) Cable de señal (suministrado) A conector mini D-Sub 15-pin en el Cámara de documentos proyector.
(Tipo sobre mesa) Cable audio (no suministrado) La conexión de un ordenador PC al proyector VT45 permite proyectar la imagen de la pantalla del ordenador y lograr excelentes presentaciones. Para conectar a un PC, simplemente: 1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
Los datos de VT45 “Enchufar y Reproducir” se cargarán al Macintosh. Por lo tanto, no será necesario el adaptador Mac. La conexión de un ordenador Macintosh al proyector VT45 permite proyectar la imagen de la pantalla del ordenador y lograr excelentes presentaciones.
Conexión de un monitor externo S - V ID E D I O D IO V ID L / M Cable audio B IN (no suministrado) Monitor externo Cable de señal (suministrado) D I O Usted puede conectar un monitor externo separado para ver simultáneamente en el monitor la imagen que está proyectando. Para hacerlo: 1.
Conexión del reproductor DVD Reproductor DVD Cable de vídeo componente RCA 3 (no suministrado) Rojo S - V Azul ID E Verde D IO V ID L / M Blanco Rojo Rojo B IN Azul Rojo Verde Azul Verde cable opcional 15-pin-to-RCA (ADP-CV1) Equipo audio Cable audio...
NOTA: El VT45 no es compatible con las salidas decodificadas de vídeo de ISS-6020 e ISS-6010. NOTA: Cuando una fuente de vídeo o S-vídeo se reproduzca en avance rápido o rebobinado rápido a través de un convertidor de exploración, puede que la imagen no se visualice correctamente.
3.FUNCIONAMIENTO Esta sección describe cómo seleccionar una fuente de ordenador 3. Ajuste del desplazamiento del objetivo, el tamaño de la o vídeo, cómo ajustar la imagen, y cómo establecer el menú y imagen y el enfoque los ajustes del proyector. Utilice la palanca de desplazamiento del objetivo para ajustar la posición de la imagen.
Acerca de la Puesta en marcha de la pantalla PRECAUCIÓN (Pantalla de selección de idioma del menú) No desconecte la alimentación principal ni desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente bajo ninguna de las Cuando encienda por primera vez el proyector, aparecerá la circunstancias siguientes porque, de lo contrario, podría pantalla de inicio.
Cómo ampliar y mover una imagen Puede usted ampliar el área que desee hasta en un 400 por ciento. Para hacer esto: Ajuste el tamaño de la imagen hasta en un 400 por ciento. MAGNIFY La altura de cada pata puede cambiarse un máximo de 1 mm, o MAGNIFY se puede cambiar un ángulo máximo de 1 grado.
Uso de los menús 1. Pulse el botón “Menu” de la unidad de control remoto o del mueble del proyector para visualizar el menú. 2. Pulse los botones LM en la control remoto o en el mueble del proyector para marcar el menú para los ítemes que desee ajustar o establecer.
Árbol del menú Menú Básico/ Menú Avanzado Sous menu Menú B á sico Video Seleccionar fuente S-Video Ajuste de la imagen Volumen Opciones de imagen Ajuste de la imagen Opciones del proyec. Brillo información Contraste Color Menú Avanzado Tinte Seleccionar fuente Definición Ajuste de la imagen Volumen...
Elementos del menú Barra de título Tabulador Configuración Marcar Página1 Página2 Página3 Página4 Orientación Escritorio frontal Posición de cine Superior Fondo Logo Triángulo sólido Barra deslizadora Menú Ajustes del usuario Modo Menú Básico Sintonía de color Idioma English Amarillo Visual. de fuente Magenta Act.
Descrpciones y funciones del menú <Tinte> Varía el nivel de color de +/- verde a +/-azul. Se usa el nivel rojo como referencia. Este ajuste es sólo válido para Video y Fuente de selección Componente de entrada (No RGB). Video <Definición>...
Cuando se selecciona 4:3 de la fuente (v.gr. reproductor DVD), Modo lámpara se visualizarán las siguientes opciones: Modo lánpara Normal Zoom Zoom ancho Cine Normal Eco 1 Eco 2 Esta característica le permite seleccionar tres modos de brillo de la lámpara: el modo Normal y dos modos Eco. Se puede ex- tender la vida de la lámpara hasta 2000 horas utilizando el modo Aspecto Los cuatro lados...
Página 31
Posición/ Reloj (cuando ajuste automático esté desactivado): NOTA: Una vez cambiado el ajuste de Resolución, el ajuste “Aspecto” cambiará automáticamente a “Normal” Posición/Reloj Horizontal Filtro de vídeo (Cuando el ajuste automático esté desactivado): Vertical Filtro de vídeo Reloj Desact. Menos Más Fase Esta función reduce el ruido de vídeo.
Gerencia dil color Balance de blancos ( Modo avanzado ) Corrección Gamma Balance de blancos Corrección del color Brillo R Balance de blancos Brillo G Brillo B Corrección Gamma ( Modo avanzado ) Contraste R Correcctión Gamma Contraste G Mejora de gráficos Líneas Negro Contraste B...
Página 33
<No se visualiza entrada> Configuratión Cuando se active esta función aparecerá el mensaje “No Le permite ajustar opciones de operación. entrada” si no se encuentra presente una señal. [Página 1] Configuración <Barra de Volumen (botón directo)> Página1 Página2 Página3 Página4 Esta opción activa o desactiva la barra de volumen cuando Orientación Escritorio frontal...
Página 34
Ajusta el proyector para que se active con la Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending Technol- entrada anterior o la última entrada establecida. ogy de NEC. Auto: Busca una fuente activa en el orden de RGB La imagen puede ser ajustada automáticamente en cuanto a →...
Para bloquear los botones de la caja: <Anular uso de filtro> 1) Utilice el botón de selección L o M para seleccionar Vuelve a poner el uso del filtro en cero. Al seleccionar esta “Bloqueo de teclas del panel” y pulse el botón ENTER. opción se visualiza un submenú...
Asegúrese de apretar los dos tornillos. de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: 1.
Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector VT45 libre de polvo y suciedad y debe ser limpiada cada 100 horas de operación (con mayor frecuencia en ambientes polvorientos). Si el filtro está sucio u obstruido, el proyector puede recalentarse.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección le ayuda a resolver problemas con los que pueda usted encontrarse al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes del indicador estado / alimentación Indicador de Condición Statusindikator Nota alimentación En espera Naranja continuo – –...
Cumple con las directivas EMC (EN55022, EN55082-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Cumple con la directiva de baja tensión (EN60950, aprobado por TUV GS) Proporcionamos más información sobre nuestros proyectores a través del World Wide Web en http://www.nec-pj.com/ Los paneles LCD tienden a tener píxeles malos.
Dimensiones del mueble VT45 47(1.85") 117(4.61") 299(11.77") AUDIO RGB OUT CONTROL S-VIDEO L/MONO VIDEO RGB IN AC IN 4.6(0.18") 4.6(0.18") 78(3.07") Unidad = mm(Pulgadas) S–40...
Códigos de control del PC Conexión de cables Protocolo de comunicación Velocidad de transmisión en baudios: 19200 bps Función Datos de los códigos Longitud de datos: 8 Bits ALIMENTACIÓN ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H Paridad: Ninguna paridad ALIMENTACIÓN OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H Bit de parada: Un bit...
Guía de conexión rápida del Conexiones Paso 1 Conecte el cable de señales de 15-15 contactos suministrado. Para los ordenadores Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos de venta en el comercio para hacer la conexión al puerto de vídeo del Macintosh.
Paso 3 Encienda el proyector. NOTA: Para apagar el proyector, Botón de la alimentación mantenga pulsado el botón de la alimentación durante un mínimo de dos segundos. Paso 4 Instale el proyector. Para ajustar el enfoque del proyector o para acercar o alejar una imagen con el zoom, utilice el desplazamiento del objetivo, anillo de enfocar o la palanca de zoom del objetivo.
Funciones de la unidad de control remoto Botón de volumen (+/–) (VOLUME) Mantenga pulsado (+) para aumentar el volumen. Mantenga pulsado (-) para disminuir el volumen. Botón de imagen (PICTURE) Pulse este botón para visualizar la ventana de ajuste de imagen. Cada vez que se pulse este botón, el elemento de ajuste de imagen VIDEO S-VIDEO POWER actual cambiará...
Menú Básico Seleccionar fuente Video S-Video Ajuste de la imagen Brillo Contraste Color Menú B á sico Tinte Definición Seleccionar fuente Ajuste de la imagen Volumen Volumen Opciones de imagen Opciones de imagen Keystone Opciones del proyec. Modo lánpara Normal/Eco1/Eco 2 información Por defec.
Página 49
Resolución de problemas Mensajes del indicador estado/alimentación Indicador de Condición Nota Statusindikator alimentación En espera Naranja continuo – – Enfriamiento Verde parpadeante Parpadea de verde durante 60 segundos. – Lámpara en el modo normal Verde continuo – – Modo lámpara o Eco 1 Verde continuo –...
Problemas comunes y sus soluciones Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende • Compruebe que el cable de la alimentación esté conectado y que el botón de la alimentación en el mueble del proyector o control remoto esté encendido. •...