NEC VT676 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VT676:
Tabla de contenido
Proyector portátil
VT676/VT670/VT575/VT470/VT47
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC VT676

  • Página 1 Proyector portátil VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 Manual del usuario...
  • Página 2 Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN...
  • Página 3 Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación 1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura. 2.
  • Página 4 • Cuando transporte el proyector por el asa de transporte, asegúrese de que los dos tornillos que aseguran el asa de transporte a la cubierta del proyector estén apretados. (sólo para el VT676/VT670/VT470) Una sujeción insuficiente puede hacer que el proyector caiga y le cause alguna herida.
  • Página 5 útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ¿Cuál es le contenido de la caja? ................1 Introducción al proyector ....................2 Denominación de las partes del proyector ..............4 Fijación del asa de transporte suministrada (sólo en el VT676/VT670/VT470) ..5 Características de la parte superior ............... 6 Descripción del panel de terminales ..............7 Denominación de las partes del mando a distancia ............
  • Página 7: Índice

    Para congelar una imagen ..................30 Para ampliar y mover una imagen ................30 Uso del receptor de ratón remoto (sólo en el VT676/VT670/VT470) ......31 5. Uso de los menús en pantalla ............. Uso de los menús ...................... 32 Elementos de los menús ....................
  • Página 8: Información Importante

    Sólo para Europa Póliza de garantía Guía de instalación rápida CD-ROM Información importante Manual del usuario Sólo para los modelos VT676, VT670 y VT470 Asa de transporte (24F39671) Receptor de ratón remoto Tornillo (M4 2: 24N07502) (7N900561) Destornillador de punta plana (24H51611)
  • Página 9: Introducción Al Proyector

    La palabra clave impide que personas no autorizadas cambien la configuración o los ajustes del proyector. • La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de píxeles Advanced AccuBlend de NEC – una tecnología de compresión de imagen altamente precisa – ofrece una imagen clara con resolución UXGA (1600 1200) * •...
  • Página 10 PC de forma inalámbrica desde cualquier parte de la habitación. El receptor de ratón remoto puede emplearse en prácticamente cualquier PC utilizando una conexión USB (VT676, VT670 y VT470). • Puede controlar el proyector desde un PC utilizando el puerto de control de PC.
  • Página 11: Denominación De Las Partes Del Proyector

    1. Introducción Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Palanca de zoom (VT676/VT670/VT575/VT470) Controles (Consulte la página 6) Botón de zoom digital (VT47) (Consulte la página 25) Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro (Consulte la página 48) Aro de enfoque (Consulte la página 25)
  • Página 12: Fijación Del Asa De Transporte Suministrada (Sólo En El Vt676/Vt670/Vt470)

    (Consulte la página 24) Palanca de la pata de inclinación ajustable (Consulte la página 24) Para los modelos VT676, VT670 y VT470 Fijación del asa de transporte suministrada Puede transportar el proyector fijando al proyector de forma segura el asa de transporte suministrada.
  • Página 13: Características De La Parte Superior

    1. Introducción Características de la parte superior VT47 VT676/VT670/VT575/VT470 COMPUTER 10 2 3 4 LAMP AUTO STATUS ADJ. POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 SELECT ON/STAND BY AUTO ADJ. 1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( 6. Botón S-VIDEO Use este botón para encender/apagar el proyector Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-...
  • Página 14: Descripción Del Panel De Terminales

    1. Introducción Descripción del panel de terminales COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN VT676/VT670/VT575/VT470 VIDEO IN AUDIO L/MONO S-VIDEO IN AUDIO AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO MONITOR OUT VT47 VIDEO IN COMPUTER IN AUDIO AUDIO L/MONO S-VIDEO IN PC CONTROL MONITOR OUT 1.
  • Página 15: Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    Funciona de la misma el botón MOUSE R-CLICK o MOUSE L-CLICK para activar el forma que el botón ENTER de la cubier ta del ratón. (sólo para el VT676/VT670/VT470) proyector. Consulte la página 1. Transmisor infrarrojo 10.
  • Página 16 1. Introducción 19. Botón PICTURE Pulse este botón para visualizar el menú de Ajuste de la imagen, y poder así ajustar el Color de pared, POWER Administración de la imagen, Brillo, Contraste, Definición, Color y Tinte. Consulte la páginas MAGNIFY PIC-MUTE PAGE 20.
  • Página 17: Instalación De Pilas

    1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Presione firmemente la Retire las dos pilas antiguas e hasta que encaje en posición. No cubierta del compartimiento instale pilas nuevas (AAA). mezcle tipos de pilas diferentes de las pilas y deslícela para Asegúrese de que la polaridad ni pilas nuevas con usadas.
  • Página 18: Instalación Y Conexiones

    Cómo instalar la pantalla y el proyector Cómo elegir una posición (VT676/VT670/VT575/VT470) Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 21"...
  • Página 19 2. Instalación y conexiones Cómo elegir una posición (VT47) Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 25" (0,64 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 23 pulgadas (0,6 m) de la pared o pantalla.
  • Página 20: Vt676/Vt670/Vt575/Vt470

    Distancia de en el techo) proyección (C) α = Ángulo de proyección NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%. VT676/VT670/VT575/VT470 α α Tamaño de la pantalla Tamaño de la pantalla Diagonal Ancho Alto Gran angular –...
  • Página 21 • No utilice el proyector en sitios en los que haya gran Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema variación de temperatura. El proyector debe de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al emplearse dentro de un margen de temperaturas revés, use los botones MENU y SELECT situados en...
  • Página 22: Cómo Hacer Las Conexiones

    Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 23: Cómo Conectar La Salida Scart (Rgb)

    2. Instalación y conexiones NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010. NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un convertidor de barrido disponible en comercios.
  • Página 24: Conexión A Un Monitor Externo

    2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo MONITOR OUT VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO AUDIO COMPUTER 2 IN L/MONO AUDIO S-VIDEO IN AUDIO AUDIO OUT PC CONTROL L/MONO MONITOR OUT MONITOR OUT AC IN Cable de señal RGB/VGA (suministrado) Cable de señal RGB/VGA (no suministrado) Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen RGB analógica que está...
  • Página 25: Conexión De Un Reproductor Dvd A La Salida De Componente

    2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente VT47 VT676/VT670/VT575/VT470 COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER IN VIDEO IN AUDIO AUDIO COMPUTER IN L/MONO COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN VIDEO IN AUDIO L/MONO...
  • Página 26: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser

    2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser VIDEO IN AUDIO VIDEO IN AUDIO COMPUTER 1 IN AUDIO COMPUTER 2 IN L/MONO S-VIDEO IN AUDIO OUT PC CONTROL AUDIO L/MONO MONITOR OUT AUDIO S-VIDEO IN AC IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado)
  • Página 27: Conexión Del Cable De Alimentación Suministrado

    2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. V ID L /M D IO...
  • Página 28: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia) .
  • Página 29: Nota Acerca De La Pantalla Inicial (Pantalla De Selección De Idioma De Menú)

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 8 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
  • Página 30: Selección De Una Fuente

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. LAMP Utilización de los botones de la cubierta STATUS POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 Pulse el botón COMPUTER 1/2 (botón COMPUTER en el VT47), VIDEO SELECT...
  • Página 31: Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese de que el proyector quede perpendicular a la pantalla. Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente. Si la imagen proyectada no aparece rectangular en la pantalla, utilice la función Keystone para lograr un ajuste adecuado.
  • Página 32 3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Zoom VT676/VT670/VT575/VT470 VT676/VT670/VT575/VT470 Use palanca de zoom para ajustar bien el tamaño de la imagen en la pantalla VT47 VT47 Utilice el botón Digital ZOOM, situado en la cubierta del proyector, para ampliar o reducir electrónicamente el tamaño de la imagen.
  • Página 33: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección trapezoidal automática La función de corrección trapezoidal automática corrige la distorsión vertical de una imagen proyectada en la pantalla. No requiere una operación especial. Simplemente coloque el proyector sobre una superficie plana. Observe que el ángulo trapezoidal vertical puede corregirse entre 30 grados hacia arriba y 30 grados hacia abajo de la inclinación del proyector.
  • Página 34 3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 5. Pulse el botón MENU para cerrar el menú. NOTA: Puede guardar los cambios mediante la función Salvar Keystone cuando apague el proyector. Consulte la página 39.
  • Página 35: Optimización Automática De La Imagen Rgb

    Optimización automática de la imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente. [Imagen de baja calidad] VT676/VT670/VT575/VT470 VT47 VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2...
  • Página 36: Para Apagar El Proyector

    3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: LAMP Primero pulse el botón POWER (ON/STAND BY) de la STATUS cubierta del proyector o el botón POWER OFF del mando POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 a distancia.
  • Página 37: Funciones Convenientes

    4. Funciones convenientes ³ Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción POWER de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la MAGNIFY PIC-MUTE PAGE imagen y el sonido DOWN MENU ENTER...
  • Página 38: Uso Del Receptor De Ratón Remoto (Sólo En El Vt676/Vt670/Vt470)

    4. Funciones convenientes Uso del receptor de ratón remoto (sólo en el VT676/VT670/VT470) El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando a distancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en su ordenador.
  • Página 39: Uso De Los Menús En Pantalla

    5. Uso de los menús en pantalla Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el Menú. POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
  • Página 40 5. Uso de los menús en pantalla 4. Utilice el botón SELECT del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento que desea ajustar o configurar. POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT 5. Ajuste el nivel o active o desactive el ítem seleccionado utilizando el botón SELECT del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
  • Página 41: Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla · Elementos de los menús Barra deslizante Título Resaltar Fuente Tiempo restante del temporizador de desconexión Botón de opción Triángulo Marca de verificación Ficha Símbolo de termómetro Símbolo de tecla Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Título ........
  • Página 42: Lista De Los Elementos De Los Menús

    5. Uso de los menús en pantalla » Lista de los elementos de los menús Ajus. de imagen Color de pared Desact., Pizarra, Amarillo claro, Verde claro, Azul claro, Azul cielo, Rosado claro, Rosado Administración de la imagen Presentación, Video, Cine, Gráficos, sRGB Usuario Ajuste básico Presentación, Video, Cine, Gráficos, sRGB...
  • Página 43 5. Uso de los menús en pantalla información Página1 Restante de la lámpara, Cont. de hora de lámpara, Uso del filtro, Uso del proyector BIOS Version, Firmware Version, Data Version Página2 Indice de fuentes, Frecuencia horizontal, Frecuencia vertical, Polaridad sincronizada Tipo de señal, Tipo de vídeo, Tipo de Sincronización, Entrelazo Por defecto Por defec.
  • Página 44: Descripción De Los Menús Y Funciones [Ajus. De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla ¿ Descripción de los menús y funciones [Ajus. de imagen] Uso de la función de corrección de color de pared [Color de pared] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco. Las siguientes ocho opciones están disponibles.
  • Página 45 5. Uso de los menús en pantalla NOTA: Cuando se selecciona “sRGB”, “Gráficos”, “Vídeo” o “Cine”, el brillo disminuye ligeramente en comparación con la opción “Presentación”. Esto no indica mal funcionamiento. Ajuste del usuario (al usar “Usuario”) Cuando se selecciona preajustes programables por el usuario (“Usuario”), aparece el submenú. Puede personalizar cada color o matiz.
  • Página 46: Descripción De Los Menús Y Funciones [Opc. De Imagen]

    5. Uso de los menús en pantalla ´ Descripción de los menús y funciones [Opc. de imagen] Activación de la función de corrección trapezoidal automática [Auto Keystone] Esta característica permite al proyector detectar su inclinación y corregir la distorsión vertical automáticamente. Para activar la función Auto Keystone, seleccione “Act.”...
  • Página 47: Descripción De Los Menús Y Funciones [Configuración]

    5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición vertical de imagen [Posición de cine] (sólo para Cine) Esta función ajusta la posición vertical de la imagen cuando se visualiza un vídeo con una Relación de aspecto de cine seleccionada.
  • Página 48 5. Uso de los menús en pantalla Selección de idioma para los menús [Idioma] Puede elegir uno de entre 21 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. Selección de color para el menú [Selección de color de menú] Puede elegir entre dos modos de color para el menú: color y monocromo. Selección del tiempo de visualización del menú...
  • Página 49: Descripción De Los Menús Y Funciones [Avanzado]

    5. Uso de los menús en pantalla ¶ Descripción de los menús y funciones [Avanzado] Seguridad Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A menos que no se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá...
  • Página 50 5. Uso de los menús en pantalla 3. Introduzca una combinación de 4 dígitos de los botones de SELECT y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 4. Seleccione “Sí” y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de Seguridad. Para inhabilitar la función Seguridad: 1.
  • Página 51 5. Uso de los menús en pantalla Inhabilitar los botones de la cubierta [Botón del gabinete] Esta opción activa o desactiva la función de bloqueo de los botones de la cubierta del proyector. NOTA: • La función de bloqueo de los botones de la cubierta no afecta al mando a distancia ni las funciones de control de PC. •...
  • Página 52 5. Uso de los menús en pantalla (Avanzado Página 2) Habilitación de la función de gestión de energía [Direc. de la alimen.] Cuando esta opción está activada y no hay entrada RGB durante cinco minutos o más tiempo, el proyector se apaga automáticamente.
  • Página 53: Descripción De Los Menús Y Funciones [Información]

    Normal o Eco. BIOS Version Firmware Version Data Version Vida útil de la lámpara (H) Model Lámpara de repuesto Normal VT676/VT670/ 2000 3000 VT75LP VT470 VT575/VT47 3000 4000 VT70LP...
  • Página 54: Descripción De Los Menús Y Funciones [Por Defecto]

    5. Uso de los menús en pantalla [Página 2] Indice de fuentes Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Polaridad sincronizada Tipo de señal Tipo de vídeo Tipo de Sincronización Entrelazo ¾ Descripción de los menús y funciones [Por defecto] Restablecer los Ajustes de fábrica [Por defec. de fábrica] La función Por defecto permite restablecer los ajustes y la configuración a los valores de fábrica.
  • Página 55: Mantenimiento

    6. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara. Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse cada 100 horas de funcionamiento (más a menudo en condiciones de mucho polvo).
  • Página 56: Limpieza De La Cubierta Y De La Lente

    6. Mantenimiento 3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo. NOTA: No lave la cubierta del filtro con jabón y agua. El jabón y el agua dañarían la membrana del filtro. Antes de reemplazar el filtro, elimine el polvo y la suciedad de la cubierta del proyector. No permita que entre polvo durante el reemplazo del filtro. NOTA: Cuando sustituya la lámpara, es conveniente también sustituir el filtro.
  • Página 57: Reemplazo De La Lámpara

    No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. *NOTA: La vida útil de la lámpara para VT575/VT47 es de 3000 horas en el modo Normal y 4000 horas en el modo Eco.
  • Página 58 4. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC VT75LP (VT676/VT670/VT470) o VT70LP (VT575/VT47). Haga su pedido a su distribuidor NEC. Fíjelo en su sitio con dos tornillos.
  • Página 59 6. Mantenimiento 6. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector. 7. Finalmente, seleccione el menú → [Por defecto] → [Borrar cont. de hora de lámpara] para borrar las horas de uso de la lámpara. NOTA: Cuando la lámpara excede las 2100* horas (hasta 3100* horas en el modo Eco) de servicio, el proyector no se puede encender y no se muestra el menú.
  • Página 60: Apéndice

    7. Apéndice Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
  • Página 61 • Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste de la lente. Consulte la páginas para VT676/VT670/VT575/VT470 y para VT47. • Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación en la lente.
  • Página 62 Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
  • Página 63: Especificaciones

    Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector VT676/VT670/VT575/VT470/VT47. Número de modelo VT676/VT670/VT575/VT470/VT47 Sección óptica Pantalla LCD Matriz activa p-Si TFT de 0,7" (sólo con conjunto de microlentes en VT676, VT670 y VT575) Resolución VT676/VT670/VT575: 1024 768 píxeles* natural, hasta UXGA con Advanced...
  • Página 64 VT676/VT670/VT470: 2,7 - 1,4A VT575/VT47: 2,1 - 1,2A Consumo de energía VT676/VT670/VT470: 8W en modo de espera / 250W en el modo de lámpara Normal / 200W en el modo de lámpara Eco VT575/VT47: 8W en modo de espera / 190W en el modo de lámpara Normal / 155W en el modo de lámpara Eco...
  • Página 65: Dimensiones De La Cubierta

    7. Apéndice Dimensiones de la cubierta VT676/VT670/VT575/VT470 294 (11.6) Centro de 71.5 (2.8) la lente Centro de la lente Unidades: mm (pulgadas)
  • Página 66: Vt47

    7. Apéndice VT47 294 (11.6) Centro de 71.5 (2.8) la lente Centro de la lente Unidades: mm (pulgadas)
  • Página 67: Asignación De Los Contactos Del Conector De Entrada D-Sub Computer

    Azul, tierra Cb Tierra No se conecta Señal de sincronización, tierra SCART de Sincronización DATOS bidireccionales (SDA)* Sincronización horizontal o sincronización compuesta Sincronización vertical Reloj de datos* * Sólo se puede utilizar el conector de entrada COMPUTER 1 en el VT676/VT670/VT575/VT470.
  • Página 68: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    15,625 50 entrelazada # : Las imágenes marcadas arriba con # están comprimidas con Advanced AccuBlend. (VT676/VT670/VT575) @ : Las imágenes marcadas arriba con @ están comprimidas con Advanced AccuBlend. (VT470/VT47) * : Las imágenes marcadas arriba con * no son admitidas por el VT47.
  • Página 69: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    7. Apéndice Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC (VT676/VT670/VT575/VT470) Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ON ALIMENTACIÓN OFF SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 1 02H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2 02H SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO...
  • Página 70 7. Apéndice Conector de control para PC (DIN-8P) A R × D del PC A T × D del PC A GND del PC NOTA: Los contactos 2, 3, 5, 6, y 8 se usan dentro del proyector.
  • Página 71: Kit De Mando A Distancia Opcional (Pr52Kit)

    7. Apéndice ¶ Kit de mando a distancia opcional (PR52KIT) El PR52KIT es un kit de mando a distancia opcional que sirve para controlar el proyector NEC y realizar operaciones con el ratón del ordenador. Contenido de la caja • Mando a distancia RD-408E ..1 • Pilas AAA ......2 •...
  • Página 72 7. Apéndice 7. Botón LASER 18. Botón ASPECT Mantenga pulsado este botón para activar el puntero Pulse este botón para visualizar la pantalla de láser. Cuando está iluminado, puede usar el láser selección de formato. para atraer la atención de las personas a punto rojo que puede situar sobre cualquier objeto.
  • Página 73 7. Apéndice Instalación de las pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Quite la tapa del Retire las dos pilas antiguas e hasta que encaje en posición. compartimiento de las pilas. instale pilas nuevas (AAA). NOTA: No mezcle tipos de pilas NOTA: No fuerce la tapa del Asegúrese de que la polaridad diferentes ni pilas nuevas con...
  • Página 74 7. Apéndice Uso del puntero láser Puede usar el láser para atraer la atención de las personas a punto rojo que puede situar sobre cualquier objeto. PRECAUCIÓN: • No mire directamente al puntero láser mientras éste está encendido. • No apunte con el puntero láser a ninguna persona. •...
  • Página 75: Lista De Comprobación Para Solucionar Problemas

    7. Apéndice º Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
  • Página 76 Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
  • Página 77: ¾ Guía Travelcare

    Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos deterioro de las piezas en condiciones de uso normal. en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes 8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo...
  • Página 78 NOTA: En los países señalados con un asterisco(*), se ofrece el servicio de (Regiones con cobertura) alquiler de productos de repuesto. Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono:...
  • Página 79 7. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
  • Página 80 Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...

Este manual también es adecuado para:

Vt670Vt575Vt470Vt47

Tabla de contenido