Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
521
DE
RASIERER
Bedienungsanleitung
GB
SHAVER
Instruction manual
FR
RASOIR
Mode d'emploi
IT
RASOIO
Istruzione d'uso
ES
MÁQUINA DE AFEITAR
Manual de instrucciones
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit
unserem Rasierer gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine
Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für
Frauen, kein blau für Männer. Seit wann haben denn Qualität
und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit,
Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung
kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus
dem gekonnten Zusammenspiel jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir
hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und
alles Unwichtige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem
weiteren CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren
Rasierer direkt auf 36 Monate verlängern. Weitere Informati-
onen dazu in der beigelegten Garantiekarte oder direkt auf
www.carrera.de/service.
Wir sind zufrieden wenn Sie es sind.
Unser Anspruch ist es, leistungsstarke Maschinen
mit höchster Qualität und Präzision zu entwickeln.
Falls Sie dennoch einmal mit einem CARRERA Produkt
oder unserem Service nicht zufrieden sein sollten,
dann lassen Sie es uns wissen.
Service-Hotline: 089 - 548 0185-900
Service-Email: [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera 521

  • Página 1 Danke. Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit RASIERER unserem Rasierer gleich einlösen dürfen. Bedienungsanleitung Eine Idee, die alles antreibt. SHAVER Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine Wir sind zufrieden wenn Sie es sind.
  • Página 2 01. LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE Schutzkappe 4-Track-System / 3 D Scherkopf Multi schwenkbarer Scherkopf (Scherkopfrahmen mit Scherfolien einheit aus drei Scherfolien und integriertem Langhaarschneider) Schermesser Entriegelungstaste, 2x Schalter zum Arretieren des Multi schwenkbaren Scherkopfs Ein-/Aus-Schalter START STOP Steckerbuchse Reinigungspinsel Steckernetzteil USB-Anschlussbuchse USB-Stecker 5-V-Stecker mit Stromkabel Ladekapazitätsanzeige in % Blinkt, wenn Batterie schwach START...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS 01. Lieferumfang/Geräteteile 02. Sicherheitshinweise 03. Zu dieser Anleitung 04. Erstinbetriebnahme 05. Aufladen 06. Bedienung 07. Reinigung und Pflege 08. Ersatzteile 09. Konformitätserklärung 10. Technische Daten 11. Entsorgung...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    02. SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Rasierer ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren Akkus ausschließlich das mit diesem vorgesehen. Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für (Typ: TPA-5950150E01).
  • Página 5: Zu Dieser Anleitung

    VORSICHT! Sachschäden Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäß ● ● installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss Das Gerät darf nicht betrieben werden, während es am USB- ●...
  • Página 6: Erstinbetriebnahme

    Warnhinweise in dieser Anleitung 05. AUFLADEN Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser GEFAHR! Umgang mit Lithium Ionen Akkus Bedienungs anleitung verwendet: Nicht ordnungsgemäße Verwendung kann zu Verletzungen GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann und Sachschäden führen! Brand- und Explosionsgefahr! Schaden für Leib und Leben verursachen.
  • Página 7: Bedienung

    Trockenrasur Symbol Bedeutung %-Anzeige HINWEIS: Akku-Betrieb Nach anfänglichen Anwendungen kann es zu einer vorüber- ● ● gehenden Rötung oder Reizung der Haut kommen, da sich die Haut erst an diese Art der Rasur gewöhnen muss. Diese Erscheinung ist Batteriekapazität gering normal und dauert im Allgemeinen zwischen 2 und 4 Wochen.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Präzisionshaarschnitt 07. REINIGUNG UND PFLEGE Benutzen Sie den Präzisionstrimmer auf der Rückseite des Rasierers, GEFAHR vor Verletzungen und Sachschäden! um Bart und Koteletten zu kürzen. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie 1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab. das Gerät reinigen.
  • Página 9: Ersatzteile

    Nassreinigung 08. ERSATZTEILE 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den 5-V-Stecker 12 aus dem Rasierer Scherteile unterliegen natürlichem Verschleiß und sind von der Garan- (siehe Abb. A und B). tie ausgeschlossen. Für optimale Rasurergebnisse ist ein rechtzeitiger 2. Schalten Sie den Rasierer mit dem Ein-/Aus-Schalter 6 aus. Austausch unerlässlich.
  • Página 10: Konformitätserklärung

    1x 3,7 V Li-Ion (AA) 800 mAh die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. Betriebszeit ca. 60 Minuten bei Vollladung Schutzart IPX6 CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesse- rungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor.
  • Página 11 Thank you. CONTENT For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the opportunity to prove you right with our shaver. Everything is driven by one idea. Each CARRERA appliance follows a clear concept. 01. Scope of Delivery / Appliance Parts No consideration of existing gender roles, no pink for women or blue for men.
  • Página 12: Scope Of Delivery / Appliance Parts

    01. SCOPE OF DELIVERY / APPLIANCE PARTS 02. SAFETY INSTRUCTIONS Intended use Protective cap The shaver is intended exclusively for trimming human hair. 4-track shaving system / 3D shaving head The appliance is designed for private home use and must not be used Multi-dimensional swivel shaving head (shaving head frame for commercial purposes.
  • Página 13 Ensure that the cord cannot be damaged by sharp edges or NOTE: For the purposes of recharging ● ● hot surfaces. the battery, only use the detachable Ensure that the cord is not trapped or crushed. Do not wrap ● ●...
  • Página 14: About These Instructions

    CAUTION! Risk of material damage Warnings in these instructions Use the original accessories only. If necessary, the following warnings will be used in these operating The appliance must not be operated while connected to a PC instructions: ● ● via the USB port. DANGER! High risk: Failure to observe this warning may result Never place the shaver on hot surfaces (e.g.
  • Página 15: Charging

    05. CHARGING Symbol Meaning % display DANGER! Handling of lithium-ion batteries Battery operation Improper use may lead to injuries and material damages! Fire and explosion hazard! Battery capacity low – recharging CAUTION! Material damage Keep in mind that, for technical reasons, the capacity of batter- Charging or mains operation ies will decrease during extended periods of storage.
  • Página 16: Cleaning And Care

    Dry shaving Using the travel lock This function prevents the shaver from being accidentally switched on NOTE: when travelling. Initial applications may result in a temporary redness or irritation of ● ● In order to activate the travel lock, press and hold the on/off switch the skin, since the skin must first get used to this type of shaving.
  • Página 17: Replacement Parts

    Cleaning after dry shaving 08. REPLACEMENT PARTS 1. Press the lateral unlocking buttons 4 and remove the shaving Cutting elements are subject to natural wear and excluded from the head 2 . warranty. In order to achieve optimum shaving results, it is indispensa- 2.
  • Página 18: Declaration Of Conformity

    Operation time approx. 60 minutes, when fully charged Type of protection IPX6 CARRERA is a registered trademark. In the course of product improve- ments, we reserve the right to make technical and visual changes to the appliance and its accessories.
  • Página 19 Merci SOMMAIRE Merci d’avoir placé votre confiance en CARRERA – et de nous donner l'opportunité de vous confirmer la justesse de votre choix de ce rasoir. Nous sommes guidés par une seule idée. 01. Contenu de la livraison / pieces de l’appareil Chaque appareil CARRERA suit un concept clair.
  • Página 20: Contenu De La Livraison / Pieces De L'appareil

    01. CONTENU DE LA LIVRAISON / 02. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PIECES DE L’APPAREIL Utilisation conforme Le rasoir est exclusivement conçu pour la coupe de poils humains. Couvercle protecteur L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être Système 4-pistes / tête de rasage 3D utilisé...
  • Página 21 Il est interdit aux enfants de procéder au DANGER d'électrocution ● ● Ne mettez pas l'appareil en marche, si l'appareil, le bloc nettoyage et à la maintenance à moins secteur ou le câble présentent des dommages visibles ou que qu'ils soient sous la surveillance d'un l'appareil a déjà...
  • Página 22: Concernant Ce Mode D'emploi

    03. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI Les couteaux de rasoir sont aiguisés. Manipulez-les donc avec ● ● précaution. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première Maintenez l'appareil à distance des yeux. ● ● ● ● utilisation et respectez scrupuleusement les consignes de Débranchez l'appareil avant chaque nettoyage.
  • Página 23: Avant D'utiliser L'appareil

    04. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Rechargement rapide : 5 minutes pour un seul rasage. ● ● Veuillez vérifiez l’appareil et le contenu de la livraison Chargement 1. Retirez le rasoir de son emballage. 1. Branchez la fiche USB 11 sur la prise USB femelle 10 et la fiche 5V 2.
  • Página 24: Utilisation

    06. UTILISATION verrouillage 5 vers le bas pour obtenir un meilleur résultat par l’utilisation de la tête de rasage mobile sur les parties plus com- plexes du visage (par exemple, le menton et le cou). Si vous voulez AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Ne pas utiliser le verrouiller à...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    07. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rasage humide 1. Avant le nettoyage, débrancher la fiche 5V 12 du rasoir (voir fig. DANGER ! Risque de blessures et des dommages matériels ! A et B). Débranchez le bloc secteur de la prise murale avant de net- 2.
  • Página 26: Déclaration De Conformité

    5. Retirez le cadre de grille de rasage qui est usé du cadre de tête de rasage. Avec un ongle, saisir derrière l'un des deux rabats (voir fig. K) CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations de sur le cadre de la grille de rasage et retirez-le en l’inclinant.
  • Página 27: Elimination

    11. ELIMINATION Le symbole ci-contre signifie que dans l'Union européenne, le produit doit être éliminé par ramassage de déchets séparé. Ceci est valable pour le produit et pour toutes les pièces accessoires signalisées par ce symbole. Les produits signali- sés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères classiques, mais ils doivent être déposés à...
  • Página 28 Grazie. INDICE Per la Vostra fiducia in CARRERA – e per questo, che adesso possiamo mantenerla con il nostro rasoio. Un’idea che spinge tutto. Ogni apparecchio di CARRERA segue una chiara linea. 01. Contenuto / Parti dell’apparecchio Nessun riguardo ai ruoli di genere, no rosa per le donne, no blu per gli uomini.
  • Página 29: Contenuto / Parti Dell'apparecchio

    01. CONTENUTO / PARTI DELL’APPARECCHIO 02. INDICAZIONI DI SICUREZZA Utilizzo conforme Cappuccio di protezione Il rasoio da uomo è destinato esclusivamente al taglio di peli umani. Sistema di taglio a 4 lame / Testa di rasatura 3D L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in Testa di rasatura rotante (involucro della testa di rasatura con ambito commerciale.
  • Página 30 Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'appa­ Collegare la spina dell'alimentatore solo ad una presa di cor­ ● ● ● ● rente correttamente installata e ben accessibile, la cui tensione recchio e dal cavo di collegamento. coincida con l'indicazione della targhetta di omologazione. La presa di corrente deve rimanere ben accessibile anche dopo il NOTA: Per caricare l’accumulatore collegamento.
  • Página 31: Riguardante Le Istruzioni

    CAUTELA! Danni materiali Avvertenze di sicurezza nelle presenti istruzioni Usare solo accessori originali. Se necessario, le presenti istruzioni per l'uso contengono le seguenti L’apparecchio non può essere usato quando è collegato avvertenze di sicurezza: ● ● all’USB di un PC. PERICOLO! Rischio elevato: La mancata osservanza di questa Non riporre mai l'apparecchio su superfici calde (ad es.
  • Página 32 05. CARICA Symbolo Significato indicatore in % PERICOLO! Contatto con accumulatori ioni-litio Funzionamento a batteria Uso non conforme alla destinazione può causare ferite e danni materiali! Pericolo di incendio e di esplosione! Batteria quasi scarica ­ Ricaricarla CAUTELA! Danni materiali Fare attenzione, che la capacità...
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    Rasatura a secco 4. Dopo l’uso spegnere l’apparecchio e pulirlo. (→ 07. Pulizia e ma­ nutenzione). Mettere il trimer di precisione nella sua posizione di partenza. NOTA: Le prime prove della rasatura a secco possono portare ● ● Uso del blocco interruttore all‘arrossamento o all’irritazione della pelle, perché...
  • Página 34: Pezzi Di Ricambio

    Togliere l'involucro di lamine di rasatura e le lame di rasatura Così il rasoio è di nuovo pronto per l'uso. ● ● solo per cambiarli (vedi. “Sostituzione dei pezzi di ricambio”, pagina 69). NOTA: Ogni tanto mettere alcune gocce di olio privo di acidi (p.es. olio NOTA: Pulire l’apparecchio dopo ogni uso per mantenere la per macchine da cucire) sulle lame di rasatura e sul tagliacapelli per ●...
  • Página 35: Dati Tecnici

    4. Prendere tra pollice e dito indice la nuova lama di rasatura sugli CARRERA è un marchio registrato. Nel quadro del miglioramento del entrambi terminali e mettere nel supporto bianco. Premere le lame prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all'apparecchio e agli accessori.
  • Página 36 Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. 01. Volumen de suministro / Piezas del aparato No prestamos atención a los roles tradicionales, nada de rosa para mujeres ni azul para hombres.
  • Página 37: Volumen De Suministro / Piezas Del Aparato

    01. VOLUMEN DE SUMINISTRO / 02. INDICACIONES DE SEGURIDAD PIEZAS DEL APARATO Uso adecuado La máquina de afeitar de hombre está diseñada exclusivamente para Caperuza protectora cortar el pelo humano. Sistema de 4 guías/cabezal de corte 3 D El aparato está concebido para el uso doméstico y no debe utilizarse Con cabezal de corte múltiple oscilante (marco del cabezal con para fines comerciales.
  • Página 38 Mantener alejados del aparato y del cable Enchufe el bloque de alimentación a la toma de corriente solo ● ● ● ● cuando el cable esté conectado al aparato. de conexión a niños menores de 8 años. Conecte el bloque de alimentación solo a una toma de co- ●...
  • Página 39: Sobre Este Manual De Utilización

    ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales Indicaciones de advertencia en estas instrucciones Utilice solamente accesorios originales. En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones No utilice el aparato mientras esté conectado al puerto USB de de advertencia: ● ● un ordenador. ¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede No coloque el aparato sobre superficies calientes (p.
  • Página 40: Funcionamiento

    05. CARGA Symbolo Significado Batería recargable ¡PELIGRO! Manejo de baterías con iones de litio Funcionamiento con batería Un uso indebido puede causar lesiones y daños materiales. ¡Riesgo de incendio y de explosión! Batería con capacidad baja ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales Debe cargar el aparato Tenga en cuenta que la capacidad de las baterías disminuye si el Cargue el aparato o conéctelo a aparato está...
  • Página 41: Afeitado Húmedo

    Afeitado en seco 2. Levante el cabezal de corte de precisión con el botón pulsador 19 . 3. Encienda la maquinilla de afeitar con el botón de encendido/ NOTA: apagado 6 . La piel puede enrojecerse o irritarse temporalmente al principio 4.
  • Página 42: Piezas De Repuesto

    No desmonte el marco de las cuchillas del cabezal ni las cuchillas 8. Encienda la maquinilla de afeitar sin el cabezal de corte con el bo- ● ● del marco en el que están montadas. No limpie las cuchillas con tón de encendido/apagado 6 durante unos 5–10 segundos para sacudir las gotas de agua de las cuchillas 3 .
  • Página 43: Conformidad

    IPX6 normas de protección medioambiental vigentes en su país. CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el pro- ducto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el aparato como en los accesorios.

Tabla de contenido