Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

istruzioni per l'uso
instrucciones de uso
KullAnMA KilAVuzu
CRR RACE-210 /// Art.: 9113070
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera CRR RACE-210

  • Página 1  istruzioni per l'uso  instrucciones de uso  KullAnMA KilAVuzu CRR RACE-210 /// Art.: 9113070...
  • Página 2 stAnd: 05.2014 /// po 100110...
  • Página 3 CRR RACE-210 /// Art.: 9113070 Italiano Español türkçe  Questo non è l'indirizzo indirizzo per la manutenzione. Si prega di vedere il capitolo "Garanzia e Manutenzione".  Esta no es la dirección de servicio postventa. Consulte el capítulo "Garantía y servicio"...
  • Página 27  ÍNDICE 01. Volumen de suministro 02. Sobre este manual de utilización 03. Indicaciones de seguridad 04. Carga del aparato 05. Manejo 06. Limpieza y mantenimiento 07. Piezas de repuesto 08. Solución de problemas 09. Conformidad 10. Datos técnicos 11. Eliminación 12.
  • Página 28: Volumen De Suministro

    01. voLUmEN DE SUmINIStRo NotA: Compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños. 6 Botón de cierre para el marco 1 Cortador de pelo largo del cabezal de afeitado 2 tapa protectora / acceso­ rio para barba de 3 días 7 Interruptor encendido/ apagado (O) con seguro de 3 Marco de la lámina de...
  • Página 29: Sobre Este Manual De Utilización

    otRoS ACCESoRIoS (SIN ILUStRACIÓN): Conexión para enchufe a la red eléctrica con cable de cone­ xión, cepillo de limpieza, bolsa de almacenaje, Instrucciones de uso 02. SobRE EStE mANUAL DE UtILIzACIÓN Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.
  • Página 30: Indicaciones De Seguridad

    03. INDICACIoNES DE SEGURIDAD Uso adecuado La afeitadora de hombre está diseñada exclusivamente para cortar el pelo humano. El aparato está concebido para el uso doméstico y no debe utilizarse para fines comerciales. El aparato solo deberá utilizarse en el interior del hogar. Posible uso indebido No utilice el aparato para cortar pelo artificial ni pelo de animales.
  • Página 31 el uso seguro del aparato y hayan entendi­ do los peligros que pueden derivarse del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que los niños se encarguen de la limpieza o el mantenimiento a menos que se encuentren bajo vigilancia.
  • Página 32 Antes de limpiar el aparato y sus piezas bajo el grifo, desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente. Si no obstante el aparato cae al agua, desenchufe inmediatamente el bloque de alimentación y segui­ damente saque el aparato del agua. En este caso no utilice más el aparato y hágalo revisar por un taller especializado.
  • Página 33 Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste. Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente tirando del bloque de alimentación, nunca del cable. Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente, … …...
  • Página 34 Cargue el aparato únicamente con el bloque de ali­ mentación original. Si se producen fugas de solución de electrolitos de la batería, evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua corriente y acuda al médico. La solu­ ción de electrolitos puede provocar irritaciones.
  • Página 35: Carga Del Aparato

    ADvERtENCIA: No utilice gel de afeitado. La hoja de corte y las cuchillas podrían pegarse. 04. CARGA DEL APARAto NotAS: Antes de utilizar el aparato por primera vez con la batería, cargue esta al menos durante 120 minutos. para los ciclos de cargado siguientes serán suficientes aproximadamen- te 90 minutos.
  • Página 36: Manejo

    lucen permanentement, cuando la capacidad de carga haya alcanzado el valor correspondiente en la escala. 5. Después de un tiempo de carga de aprox. 90 minutos, las baterías están completamente cargadas.todos los LEDs lucen permanentemente. 6. Las baterías completamente cargadas posibilitan un uso independiente de la red eléctrica de aprox.
  • Página 37 Utilizar el bloqueo Esta función impide que la maquinilla de afeitar se encienda durante el transporte. Para encenderla o apagarla, el pequeño botón situado en el centro del interruptor de encendido/apa­ gado (7) deberá estar presionado. Desplace a continuación el interruptor hacia el cabezal de corte hasta la posición oN (encendido).
  • Página 38 6. Después del afeitado, desconecte el aparato y limpie cui­ dadosamente los elementos de afeitado. (→ 06. Limpieza y mantenimiento). ➊ ➋ Recorte Utilice el corta­patillas de la parte posterior de la afeitadora para recortar la barba y las patillas. 1. retire la tapa protectora. 2.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    NotA: tenga en cuenta que el acesorio para barba de 3 días sólo está diseñado para limitar los pelos de la barba a una longi­ tud de 3 mm., y no para recortar pelo largo a 3 mm. Al utilizar el accesorio para barba de 3 días, se pierde el contacto directo de la lámina de afeitado con la piel, y por lo tanto también el „engrasado“...
  • Página 40 Afeitado en seco ¡ADvERtENCIA! Apague siempre el aparato antes de proceder a limpiarlo. ¡PRECAUCIÓN! Daños materiales No utilice productos de limpieza agresivos o que puedan rallar las superficies del aparato. No desmonte la hoja de corte de su marco y no la limpie con el cepillo.
  • Página 41 Limpieza con agua: El cabezal de su cortador de pelo se puede limpiar cómodamente bajo un chorro de agua (ver fig.). 1. Pulsar el botón de cierre (6); el marco del cabezal se abre. 2. Mantener el aparato con los cuchillos de afeitar inclinado hacia abajo.
  • Página 42: Piezas De Repuesto

    07. PIEzAS DE REPUESto Los elementos de afeitado sufren un desgaste normal y están excluidos de la garantía. Para obtener los mejores resultados en el afeitado, es esencial reemplazarlos periódicamente. Las siguientes piezas de repuesto están disponibles: 2 cuchillos de afeitar Lámina de afeitado (marco de lámina de afeitado con 2 láminas y cortador de pelo largo integrado) frecuencia de reemplazo recomendada...
  • Página 43: Solución De Problemas

    ¡ADvERtENCIA! ¡Peligro de lesiónes por cortes! retirar ambos cuchillos con cuidado del marco blanco de plástico, tirando hacia arriba. Para esto, agarrar el cuchillo de afeitado a la derecha y a la izquierda con los dedos índice y corazón, y retirar del marco de plástico hacia arriba.
  • Página 44: Conformidad

    09. CoNfoRmIDAD La marca CE fue colocada en el producto en confor­ midad con las Directivas Europeas. La Declaración de Conformidad respectiva obra en poder del distribuidor: Aquarius Deutschland GmbH Adalperostrasse 29 85737 Ismaning b. München ALEMANIA 10. DAtoS téCNICoS Artículo n.°...
  • Página 45: Eliminación

    11. ELImINACIÓN El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Página 46 ¡ADvERtENCIA! Extraiga las pilas solo para proceder a la eliminación del aparato. El aparato queda inservi­ ble por la extracción de las pilas. No vuelva a utilizar el aparato una vez desmontado. 1. Desconecte el aparato de la red. 2. Encienda el aparato y déjelo funcionando hasta que la batería esté...
  • Página 47: Garantía Y Servicio Técnico

    Una descripción detallada de la reclamación reduce el tiem­ po de tramitación. Póngase en contacto para ello con la línea de acceso directo gratuita de nuestro Servicio técnico. Docdata fashion Services GmbH 00800-36463600 Hotline: E­Mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

9113070

Tabla de contenido