Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manual del usuariO
Bocca
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
net weight:
Peso neto:
1
ETL-ES-Bocca-WH15
17.82 lBs
8.10 KGs
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse ETL-ES-Bocca-WH15

  • Página 1 ETL-ES-Bocca-WH15 Owner's Manual Manual del usuariO Bocca Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: net weight: 17.82 lBs Peso neto: 8.10 KGs...
  • Página 2 ETL-ES-Bocca-WH15 safety tiPs OBserVe tHe fOllOwinG: read and saVe tHese instruCtiOns warninG: tO reduCe tHe risK Of fire, eleCtriC sHOCK, Or PersOnal inJury, MOunt tO Outlet BOX MarKed 'aCCePtaBle fOr fan suPPOrt Of 35 lBs (15.9 KG) Or less' and use MOuntinG sCrews PrOVided witH tHe Outlet BOX and/Or suPPOrt direCtly frOM BuildinG struCture.
  • Página 3 ETL-ES-Bocca-WH15 COnseJOs de seGuridad HaGa lO siGuiente: lea y Guarde estas instruCCiOnes adVertenCia: Para reduCir el riesGO de inCendiO, desCarGa elÉCtriCa O Heridas GraVes PersOnales, MOnte en una CaJa de eMButir rOtulada “adeCuada Para VentiladOres de 35 lB (15,9 KG) O MenOs” utiliZandO lOs tOrnillOs de MOntaJe inCluidOs COn la CaJa de eMButir y/O MOnte direCtaMente en la estruCtura del edifiCiO. la MayOrÍa de las CaJas de eMButir utiliZadas nOrMalMente COn artefaCtOs de iluMinaCiÓn nO sOn adeCuadas Para VentiladOres y deBerÍan ser reeMPlaZadas.
  • Página 4 ETL-ES-Bocca-WH15 features CaraCterÍstiCas SLOPED CEILING DOWNROD INSTALLATION INSTALLATION FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIóN PARA INSTALACIóN CON INSTALACIóN AL TECHO VARILLA VERTICAL TECHO INCLINADOS For low ceilings For normal ceilings May require a longer downrod (sold separately) Para techo bajos Para techo normales Podría requerir una varilla vertical más larga...
  • Página 5 ETL-ES-Bocca-WH15 features CaraCterÍstiCas COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model. ALETAS DE DOBLE CARA Las aletas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad.
  • Página 6 ETL-ES-Bocca-WH15 PreParinG fOr installatiOn antes de la instalaCiÓn Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 7 ETL-ES-Bocca-WH15 MOuntinG BraCKet installatiOn instalaCiÓn COn sOPOrte de MOntaJe Remove the screws and star washers from the two mating holes (2) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (1) on the canopy. Rotate the mounting bracket and remove from the canopy.
  • Página 8 ETL-ES-Bocca-WH15 MOuntinG BraCKet installatiOn MOuntinG OPtiOns instalaCiÓn COn sOPOrte OPCiOnes de MOntaJe de MOntaJe Choose a MOuntinG OPtiOn elija una OPCiÓn de MOntaJe flusH MOunt OPtiOn If flush mount option is selected, proceed to page 9, step 6. OPCiÓn de instalaCiÓn al teCHO Si elige la opción de montaje al techo,...
  • Página 9 ETL-ES-Bocca-WH15 flusH MOunt OPtiOn OPCiÓn de instalaCiÓn al teCHO For flush mount option, raise fan assembly and place onto hook (1) from mount- ing bracket into a closed hole on the canopy. This will allow for hands free wiring. Guide motor wires through the base of the canopy as shown and attach canopy PrOCeed direCtly tO PaGe 14 fOr wirinG OPtiOns.
  • Página 10 ETL-ES-Bocca-WH15 nOrMal dOwnrOd OPtiOn OPCiÓn COn Varilla VertiCal Para teCHO nOrMal Place downrod assembly (1) into canopy (2) and coupling cover (3). Feed motor wires though the downrod assembly (1). Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from downrod (3).
  • Página 11 ETL-ES-Bocca-WH15 nOrMal dOwnrOd OPtiOn OPCiÓn COn Varilla VertiCal Para teCHO nOrMal Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install cross pin (1) through coupling and downrod. Insert keeper pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in coupling. Slide coupling cover (4) over the downrod coupling. PrOCeed tO PaGe 14, steP 14.
  • Página 12 ETL-ES-Bocca-WH15 eXtended dOwnrOd OPtiOn OPCiÓn COn Varilla VertiCal MÁs larGa Loosen the downrod ball (1) from downrod (2) by removing the screw Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando quite el pasador (2).
  • Página 13 ETL-ES-Bocca-WH15 eXtended dOwnrOd OPtiOn OPCiÓn COn Varilla VertiCal MÁs larGa Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install the screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the screw against the downrod to secure the downrod ball.
  • Página 14 ETL-ES-Bocca-WH15 wirinG OPtiOns MOuntinG OPCiÓn de CaBleadO MOntaJe This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter and receiver are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
  • Página 15 ETL-ES-Bocca-WH15 wirinG OPtiOns OPCiÓn de CaBleadO Make wiring connections from the house and the motor to the remote receiver as shown Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the above. Connect using wire nuts (provided).
  • Página 16 ETL-ES-Bocca-WH15 Secure To ceiling ASegure el venTilAdor Al TecHo For flush mount fans, carefully lift fan up to the mounting bracket, making sure not to break any wire connections. For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket.
  • Página 17 ETL-ES-Bocca-WH15 Blade installatiOn instalaCiÓn de las aletas If plastic shipping stabilizer tabs are attached to motor, remove and discard. Insert the blades through the slots on the motor housing as shown, and use the provided blade screws and washers to tighten the blades to the preat- Insert the blade bracket screws (2) and fiber washers (3) into the blade tached blade brackets.
  • Página 18 ETL-ES-Bocca-WH15 ligHT fixTure inSTAllATion inSTAlAción del ArTefAcTo luminoSo Find the wire plugs from the light kit and from the motor and slide together. Connect the blue wire from the switch housing, to the black wire from the light kit, and the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit.
  • Página 19 ETL-ES-Bocca-WH15 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
  • Página 20 ETL-ES-Bocca-WH15 remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: OFF, turns fan off; HIGH, highest fan speed; MED, medium fan speed; M.LOW, medium low fan speed; LOW, low fan speed.
  • Página 21 ETL-ES-Bocca-WH15 OPeratiOn and MaintenanCe Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse.
  • Página 22 ETL-ES-Bocca-WH15 OPeraCiÓn y ManteniMientO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 23 ETL-ES-Bocca-WH15 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these trOuBlesHOOtinG Guide installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
  • Página 24 ETL-ES-Bocca-WH15 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos GuÍa Para sOluCiOnar PrOBleMas casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experienca algun fallo, consulte esta guía para solucionar problemas.
  • Página 25 ETL-ES-Bocca-WH15 Parts list lista de rePuestOs description 1 ..... . Mounting Bracket 2 ..... . Blade Bracket 3 .
  • Página 26 ETL-ES-Bocca-WH15...
  • Página 27 ETL-ES-Bocca-WH15...
  • Página 28 ETL-ES-Bocca-WH15 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...

Este manual también es adecuado para:

Bocca