Enlaces rápidos

OWnEr'S ManuaL
ManuaL dEL uSuariO
Longo
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
ETL-ES-Longo-WH17
net Weight:
14.90 LBS
Peso neto:
6.76 KGS
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse ETL-ES-Longo-WH17

  • Página 1 ETL-ES-Longo-WH17 OWnEr'S ManuaL ManuaL dEL uSuariO Longo Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: net Weight: 14.90 LBS Peso neto: 6.76 KGS...
  • Página 2 ETL-ES-Longo-WH17 SafETy TiPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
  • Página 3 ETL-ES-Longo-WH17 COnSEjOS dE SEGuridad HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KGS ) O MENOS”...
  • Página 4 ETL-ES-Longo-WH17 fEaTurES CaraCTEríSTiCaS DOWNROD INSTALLATION INSTALACIÓN CON VARILLA VERTICAL For normal ceilings Para techos normales...
  • Página 5 ETL-ES-Longo-WH17 PrEParinG fOr inSTaLLaTiOn anTES dE La inSTaLaCión Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 6 ETL-ES-Longo-WH17 MOunTinG BraCKET inSTaLLaTiOn MOunTinG OPTiOnS inSTaLaCión COn SOPOrTE dE MOnTajE OPCiOnES dE MOnTajE Choose a MOunTinG OPTiOn Elija una OPCión dE MOnTajE nOrMaL dOWnrOd OPTiOn If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step 5. OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 7, paso 5.
  • Página 7 ETL-ES-Longo-WH17 nOrMaL dOWnrOd OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Place downrod assembly (4) into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires through the downrod assembly (4). Remove clamp pin (1) and coupling cross pin (2) from downrod assembly (3).
  • Página 8 ETL-ES-Longo-WH17 nOrMaL dOWnrOd OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL Para TECHO nOrMaL Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole into downrod with the hole in downrod coupling. Install coupling cross pin (3) through coupling and downrod.
  • Página 9 ETL-ES-Longo-WH17 EXTEndEd dOWnrOd OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL MÁS LarGa Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la quitando el tornillo (3).
  • Página 10 ETL-ES-Longo-WH17 EXTEndEd dOWnrOd OPTiOn OPCión COn VariLLa VErTiCaL MÁS LarGa Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball.
  • Página 11 ETL-ES-Longo-WH17 BLadE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión dE LaS aLETaS Put one “L” blade holder and one “R” blade holder together as shown, and put the blade onto them by aligning the 4 holes in blade with the 4 poles on these two blade Take out the 4 blade holders, in which two of them were marked with “L”...
  • Página 12 ETL-ES-Longo-WH17 BLadE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión dE LaS aLETaS Place fan body with down rod pointing downward and motor positioned toward ceiling. Attach the fan blade bracket assembly onto the flywheel, line up the holes in the blade bracket with the holes in the flywheel, secure the blade bracket assemblies to the flywheel with motor screws provided.
  • Página 13 ETL-ES-Longo-WH17 MOunTinG MOnTajE Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte...
  • Página 14 ETL-ES-Longo-WH17 WirinG OPTiOnS OPCión dE CaBLEadO This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter and receiver are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
  • Página 15 ETL-ES-Longo-WH17 WirinG OPTiOnS OPCión dE CaBLEadO Make wiring connections from the house and the motor to the remote receiver as shown above. Connect using wire nuts (provided). Connect the bare copper or green (ground) house wire to the bare copper or green (ground) fixture wire.
  • Página 16 ETL-ES-Longo-WH17 SECurE TO CEiLinG aSEGurE EL VEnTiLadOr aL TECHO Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket.
  • Página 17 ETL-ES-Longo-WH17 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
  • Página 18 ETL-ES-Longo-WH17 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión dEL arTEfaCTO LuMinOSO Remove one of the screws (1) on the light kit plate support (3), and loosen, (do not remove) the other two (2). Quite uno de los tornillos (1) del soporte de la placa del juego de luces (3) y suelte (sin quitar) los otros dos (2).
  • Página 19 ETL-ES-Longo-WH17 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión dEL arTEfaCTO LuMinOSO Attach the light kit plate (2) to the light kit plate support (1) by placing the keyslot holes from the light kit plate onto the two protruding screw heads from the light kit plate support.
  • Página 20 ETL-ES-Longo-WH17 LiGHT fiXTurE inSTaLLaTiOn inSTaLaCión dEL arTEfaCTO LuMinOSO Remove one of the 3 screws from the light kit plate (1), and loosen (do not remove) the other two. Connect the wires from motor to the wires from the light kit (2) by using the 2-pin molex plug.
  • Página 21 ETL-ES-Longo-WH17 Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit plate. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place.
  • Página 22 ETL-ES-Longo-WH17 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
  • Página 23 ETL-ES-Longo-WH17 remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: OFF – off; HIGH - high; MED - medium; M.LOW - medium low; LOW - low; 2. Light On/Off – press and release LIGHT button.
  • Página 24 ETL-ES-Longo-WH17 OPEraTiOn & MainTEnanCE Operation Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort.
  • Página 25 ETL-ES-Longo-WH17 OPEraCión y ManTEniMiEnTO Operación Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 26 ETL-ES-Longo-WH17 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this troubleshooting chart. If a problem cannot be TrOuBLESHOOTinG GuidE remedied, please consult with your qualified electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
  • Página 27 ETL-ES-Longo-WH17 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos Guía Para SOLuCiOnar casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experienca algun fallo, consulte esta guía para solucionar problemas.
  • Página 28 ETL-ES-Longo-WH17...
  • Página 29 ETL-ES-Longo-WH17 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..... . Mounting Bracket (1) 2 ..... . Blade Bracket (2) 3 .
  • Página 30 ETL-ES-Longo-WH17...
  • Página 31 ETL-ES-Longo-WH17...
  • Página 32 ETL-ES-Longo-WH17 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...