Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dated receipt required for warranty replacement.
FEATURES
• Bright, energy saving LED light
• DualBrite technology
• DualZone technology
• Automatically comes on when motion is detected.
UNPACKING
Be sure to remove all contents from packaging and verify
all items are present before assembling this light fixture.
This package includes the following items:
• Security Light
• Owner's Manual
• Mounting Hardware
HARDWARE INCLUDED
Note: Six mounting bracket screws are included. The installation will only require two. Discard the unused mounting
bracket screws after installation.
Plastic plug
#6 Mounting Bracket
Screw (x2)
Mounting Bolt
FRONT
Mounting Bracket
© 2013 HeathCo LLC
#8 Mounting Bracket
Screw (x2)
Mounting Bolt (Pre-Installed in Light Fixture)
To see operational and troubleshooting information and videos,
go to www.hzsupport.com
Motion Sensor
Light Control
Model: 5942
#10 Mounting Bracket
Screw (x2)
206619-01A
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 5942

  • Página 1 Motion Sensor Light Control Model: 5942 Dated receipt required for warranty replacement. FEATURES • Bright, energy saving LED light • DualBrite technology • DualZone technology • Automatically comes on when motion is detected. UNPACKING Be sure to remove all contents from packaging and verify all items are present before assembling this light fixture. This package includes the following items: • Security Light • Owner’s Manual • Mounting Hardware HARDWARE INCLUDED Note: Six mounting bracket screws are included. The installation will only require two. Discard the unused mounting bracket screws after installation. Plastic plug #6 Mounting Bracket #8 Mounting Bracket #10 Mounting Bracket Screw (x2)
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INFORMATION Before installing security light, read all instructions carefully and keep owner’s manual for future reference. • WARNING: To prevent electric shock, ensure that the power is disconnected before installation. • WARNING: Risk of fire. Keep the lamp heads at least 2 in. from combustible materials. • WARNING: Shock hazard. For eave mounting, the center of the junction box must be located at least 4 1/2" (11.5 cm) from the outside edge of the eave. • CAUTION: To avoid water damage and the risk of electrical shock, the motion sensor controls must be facing the ground when the installation is complete. • CAUTION: Keep the lamp heads 30° below horizontal to avoid water damage and electrical shock. • CAUTION: Burn hazard. Allow the light fixture to cool before touching. • NOTICE: Do not connect this light fixture to a dimmer switch or timer. • This light fixture requires 120-volts AC. • This light fixture must be properly grounded. • Some electrical codes require installation by a qualified electrician. • If you want to use Manual Mode, the light fixture must be wired through a switch. • This fixture is designed for outdoor installation and should be mounted to a wall or eaves. • To achieve best results, this fixture should be mounted 8 feet (2.4 meters) above the ground. Note: If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 meters), aiming the sensor down will reduce coverage distance. The motion sensor on this light fixture detects “motion” by the movement of heat across the coverage area. The motion sensor is more sensitive to the movement of heat moving across the coverage area and less sensitive to the movement of heat directly towards it. Motion Motion Sensor Least Sensitive Most Sensitive...
  • Página 3 INSTALLATION WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Place tape over circuit breaker switch and verify power is off at the fixture. This fixture comes with a 1-2- asy Connect™ mounting plate. It is pre-assembled on the fixture for shipping. 1. Unscrew the center mounting bolt connecting the fixture canopy to the 1-2- asy Connect™ and remove the 1-2- asy Connect™ (see Figure 1). The mounting bolt is designed to stay in the light Figure 1 fixture. Note: Be sure rubber gasket is on the 1-2- asy Connect™. 2. Install the mounting bracket with the stamped word “FRONT” facing away from the junction box (see Figure 2). Use the mount- ing bracket screws that best fit the junction box.
  • Página 4 4. Tighten the mounting bolt securely being careful not to overtighten (see Figure 5). IMPORTANT: • If wall mounted, make sure the fixture is mounted with the sensor below the lamp heads. • If eave mounted, mount the fixture with sensor facing away from the house wall. Rotate the sensor so the controls face the ground. 5. Push the plastic plug firmly into the mounting bolt hole on the light fixture (see Figure 5). 6. Caulk around 1-2- asy Connect™ and mounting surface with silicone weather sealant (see Figure 6). Figure 5 CAUTION: To avoid water damage and risk of electrical shock, motion sensor controls must be facing the ground when installation is complete. TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Turn on the circuit breaker and light switch.
  • Página 5 IMPORTANT CONSIDERATIONS AVOID AIMING THE SENSOR AT: • Below are examples of objects that might produce heat and may cause the motion sensor to trigger: • Pools of Water • Air Conditioners • Dryer Vents • Animals • Heating Vents • Automobile Traffic If you suspect that a heat source of this type is triggering the motion sensor, reduce the sensitivity. • Areas where pets or traffic may trigger the motion sensor. • Nearby large, light-colored objects reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the motion sensor. SEASONAL CHANGES: The motion sensor works by sensing temperature changes across its field of view. The closer the surrounding tempera- ture is to a person’s body heat, the less sensitive the sensor will appear. The greater the temperature difference, the more sensitive the sensor will appear. The sensitivity (SENS) switch might need to be readjusted as the outside temperature changes for the different seasons. This is a normal part of the light sensor’s operation. DUALBRITE TIMER DualBrite mode is a selectable feature that turns the light on at a reduced (accent) level at dusk. When motion is de- tected, the light will increase to full bright for the amount of the ON-TIME setting (1, 5, or 20 minutes) then returns to DualBrite mode. The light will stay on at the reduced light level for the amount of time selected (Off, 3 hr., 6 hr., dusk- to-dawn) and then turn off completely. Once the DualBrite timer runs out, the light will turn ON only when motion is detected. Selecting OFF disables the DualBrite feature, however the motion sensing features will continue to work. DUALZONE DualZone increases the motion sensing detection zone by increasing the sensor coverage area. This feature adds addi- tional protection under the light fixture and against the wall of the home or building for “no where to hide” protection. MANUAL MODE Manual mode overrides the motion sensor and “ON-TIME” control so the light will operate full bright. This feature only works at night and only for...
  • Página 6 SPECIFICATIONS Range ...........Up to 70 ft. (21 m) [varies with surrounding temperature]. Sensing Angle........Up to 240° Power Requirements ......120 VAC, 60 Hz Operating Modes .........TEST, MOTION ACTIVATED, and MANUAL MODE ON-Timer ..........1, 5, 20 minutes Test Timer ..........8 Seconds Manual Mode Timer ......Maximum 6 Hours Sensitivity (SENS) .......“LO”, “M”, “HI” TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The light will not come on. 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. 2. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 2. Replace fuse or turn circuit breaker on. 3. Daylight turn-off (photocell) is in effect. 3. Recheck after dark. 4. The circuit wiring is incorrect, if this is a new 4. Verify wiring is correct. installation. 5. The motion sensor is aimed in the wrong 5. Re-aim the motion sensor to cover the direction.
  • Página 7 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The lights stay on 1. The motion sensor may be picking up a heat 1. Decrease the “SENS” setting or reposition continuously. source like an air vent, dryer vent, or brightly the motion sensor. painted, heat-reflective surface. 2. The motion sensor is in manual mode. 2. Set ON-TIME switch to 1, 5, or 20 minutes. Follow Manual Mode instructions on page 5 to reset. 3. The light fixture is wired through a dimmer 3. Do not use a dimmer or timer to control the or timer. light fixture. Replace the dimmer or timer with a standard on/off wall switch. 4. The light fixture is on the same circuit as a 4. Install the light fixture on a circuit without motor, transformer, or fluorescent bulb. motors, transformers, or fluorescent bulbs. The lights flash on and off. 1. Heat or light from the lamp heads may be 1. Reposition the lamp heads away from the turning the motion sensor on and off. motion sensor.
  • Página 8 TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workman- ship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement...
  • Página 9 Control de luz del detector de movimiento Modelo: 5942 Se necesita el recibo fechado para reemplazo bajo garantía. CARACTERÍSTICAS • Luz LED brillante de bajo consumo de energía • Tecnología DualBrite • Tecnología DualZone • Se enciende automáticamente al detectar movimiento. DESEMPAQUE Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque y verificar que todos los elementos estén incluidos antes de ensamblar este aparato de luz. Este paquete incluye los siguientes elementos: • Luz de seguridad • Manual del propietario • Ferretería de montaje FERRETERÍA INCLUIDA Nota: Se incluyen seis tornillos para el soporte de montaje. La instalación sólo requiere dos. Deseche los tornillos del...
  • Página 10 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN Antes de instalar la luz de seguridad, lea todas las instrucciones con cuidado y guarde el manual del propietario para futura referencia. • ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de la ins- talación. • ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Mantenga las bombillas alejadas al menos 2 pulgadas (51mm) de materiales combustibles. • ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Para montaje en aleros, el centro de la caja de conexiones debe estar ubicado al menos a 4 1/2 Pulg. (11,5 cm) desde el borde exterior del alero. • PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector de movi- miento deben estar de cara al suelo cuando la instalación esté terminada. • PRECAUCIÓN: Mantenga los porta bombillas inclinados a 30° por debajo de la línea horizontal para evitar daños por el agua o una descarga eléctrica. • PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Deje que el aparato de luz se enfrÍe antes de tocarlo. • AVISO: No conecte este aparato de luz a un interruptor reductor de luz ni a un temporizador. • Este aparato de luz requiere 120 voltios CA.
  • Página 11 INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible o cortacircuitos. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verifique que la energía está apagada en la luminaria. Este dispositivo viene con una placa de montaje "1-2- asy Connect ™" (conexión rápida). Está pre-instalado en el aparato para ser enviado. 1. Afloje el tornillo de montaje central que conecta el escudete del aparato al 1-2- asy Connect ™ y quite el 1-2- asy Connect ™ (ver Figura 1). El tornillo de montaje está diseñado para permanecer Figura 1 en la lámpara. Nota: asegúrese de que la junta de caucho esté sobre el 1-2- asy Connect ™.
  • Página 12 4. Apriete bien el tornillo de montaje teniendo cuidado de no apretarlo demasiado (vea la Figura 5). IMPORTANTE: • Si lo monta en la pared, asegúrese de que el aparato esté montado con el detector debajo de las cabezas de la lámpara. • Si lo monta en un alero, monte el aparato con detector de espaldas a la pared de la casa. Gire el detector de manera que los controles miren hacia el suelo.
  • Página 13 2. Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DUALBRITE en la posición de 3, 6, o del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer). Vea la sección Temporizador DualBrite para más información. CONSIDERACIONES IMPORTANTES EVITE APUNTAR EL DETECTOR A: • A continuación hay ejemplos de objetos que pueden producir calor y pueden causar que el detector de movimiento se active: • Pozos de agua • Acondicionadores de aire • Ventosas de la secadora • Animales • Ventosas de calefacción • Tráfico de carros Si sospecha que una fuente de calor de este tipo está activando el detector de movimiento, reduzca la sensibilidad. • Zonas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el detector de movimiento. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces al detector de movimiento. CAMBIOS DE TEMPORADA: El detector de movimiento funciona detectando los cambios de temperatura a través de su campo de visión. Cuanto más cerca esté la temperatura ambiente al calor del cuerpo de una persona, el detector aparecerá menos sensible. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura, mayor aparecerá la sensibilidad del detector. Puede ser necesario modificar el interruptor de sensibilidad (SENS) a medida que la temperatura exterior cambia de una estación a la otra. Esta es una parte normal del funcionamiento del detector de luz. TEMPORIZADOR DUALBRITE La fase DualBrite es una característica seleccionable que enciende la luz a un nivel reducido (acento) al atardecer. Cuando detecta movimiento, la luz aumenta a todo su resplandor de acuerdo al ajuste de duración (ON-TIME) fijado (1, 5 o 20 minutos) y luego vuelve al modo DualBrite. La luz permancerá encendida a nivel de luz reducida de acuerdo al tiempo seleccionado (apagado, 3 hr., 6 hr., dusk-to-dawn) y luego se apagará por completo. Una vez que el temporizador Dual-...
  • Página 14 ESPECIFICACIONES Alcance ............Hasta 21 m (varía con la temperatura circundante). Angulo de detección ........Hasta 240° Requisitos de Energía ........120 VCA, 60 Hz Fases de Operación ........PRUEBA, ACTIVADO POR MOVIMIENTO y FASE MANUAL Temporizador de duración (del encendido) .. 1, 5 o 20 minutos Temporizador de prueba ....... 8 segundos Temporizador de fase manual ....... Máximo 6 Horas Alcance (SENS) ........... “LO”, “M”, “HI” GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz no se enciende. 1. El interruptor de la luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de la luz. 2. El fusible está quemado o el disyuntor está 2. Cambie el fusible o conecte el disyuntor.
  • Página 15 SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces permanecen 1. El detector de movimiento puede estar 1. Reduzca la calibración del alcance (“SENS”) o encendidas absorbiendo calor de una fuente de calor como vuelva a colocar el detector de movimiento. constantemente. una ventosa de aire, una secadora de aire, o una superficie pintada con colores brillantes y que refleja el calor. 2. El detector de movimiento está en la fase 2. Fije el interruptor ON-TIME para 1, 5 o 20 manual. minutos. Siga las instrucciones para la Fase Manual en la página 13 para reiniciar. 3. El aparato de luz está cableado a través de un 3. No use un reductor de luz o un temporizador para reductor de luz o de un temporizador. controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado. 4. El aparato de luz está en el mismo circuito 4. Instale el aparato de luz en un circuito sin motores, que un motor, transformador o tubo transformadores o tubos fluorescentes. fluorescente. Las luces se encienden 1. El calor o la luz de las bombillas puede 1. Vuelva a colocar los cabezales de la lámpara lejos y se apagan.
  • Página 16 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045...
  • Página 17 Commande d’éclairage à détecteur de mouvement Modèle : 5942 Reçu daté nécessaire pour remplacement sous garantie. CARACTÉRISTIQUES • Brillant luminaire à DEL éconergétique • Technologie DualBrite • Technologie DualZone • S’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement. DÉBALLAGE Retirez tout le contenu de l’emballage et assurez-vous d’avoir en main tous les éléments avant de débuter l’assemblage. L’emballage contient les éléments suivants :...
  • Página 18 IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATION Avant d’installer ce luminaire de sécurité, lisez avec soin toutes les directives et conserver le guide du propriétaire aux fins de référence. • AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer l’installation. • AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Conservez au moins 2 po (51 mm) entre les lampes et toute matière combustible. • AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Pour l’installation sous l’avant-toit, le centre de la boîte de jonction doit être situé à au moins 4 1/2 po (11,5 cm) du bord extérieur de l’avant-toit. • ATTENTION : Pour éviter les dommages par l’eau et les risques de choc, les commandes du détecteur de mouvement doivent faire face au sol une fois l’installation terminée. • ATTENTION : Conservez les lampes à un angle de 30 ° sous l’horizontale pour éviter les dommages par l’ e au et les chocs. • ATTENTION : Danger de brûlure. Laissez refroidir le luminaire avant d’y toucher. • AVIS : Ne raccordez pas ce luminaire à un interrupteur gradateur ni à une minuterie. • Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. • Ce luminaire doit être correctement mis à la terre. • Dans certaines localités, le code de l’électricité exige que l’installation soit confiée à un électricien qualifié. • Pour utiliser le mode Manuel, le luminaire doit être branché à un interrupteur.
  • Página 19 INSTALLATION MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé sur l’interrupteur du dis- joncteur et vérifiez que l'alimentation est coupée au montage. Ce luminaire comporte une plaque de montage « 1-2- asy Connect  » (à branchement rapide). Cette dernière est fixée au luminaire pour l’expédition. 1. Dévissez le boulon de montage central qui fixe le boîtier du lumi- naire à la plaque 1-2- asy Connect , puis retirez la plaque (voir Figure 1 la Figure 1). Le boulon de montage est conçu pour demeurer dans le luminaire.
  • Página 20 IMPORTANT : Les deux goupilles à l’arrière du luminaire doivent s’insérer dans le bornier pour que l’éclairage fonctionne. 4. Serrez solidement le boulon de montage, en évitant toutefois de trop le serrer (voir la Figure 5). IMPORTANT : • Pour une installation au mur, assurez-vous que le capteur est situé sous les projecteurs. • Pour une installation sous l’avant-toit, assurez-vous que le capteur est situé à l’opposé du mur du bâtiment. Faites pivoter le capteur de sorte que les commandes soient placées face au sol. 5. Enfoncez fermement le bouchon de plastique dans le trou du Figure 5 boulon de montage du luminaire (voir la Figure 5). 6. Apposez un scellant d’étanchéité autour de la plaque 1-2- asy Connect , sur la surface de montage (voir la Figure 6). ESSAIS ET RÉGLAGES ATTENTION : Pour éviter les dommages par l’eau et les risques de choc, les commandes du détecteur de mouvement doivent faire face au sol une fois l’installation terminée.
  • Página 21 mouvement aura cessé (1, 5 ou 20 minutes). 2. Régler l’interrupteur DUALBRITE au temps d’allumage désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore). Consultez la section sur la Minuterie DualBrite pour plus de détails. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS ÉVITEZ D'ORIENTER LE DÉTECTEUR VERS... • Voici des exemples d’ o bjets qui pourraient dégager de la chaleur, de sorte que le détecteur se déclenchera : • Bassin d’eau • Appareil de climatisation • Sortie de sécheuse • Animaux • Sortie de chauffage • Circulation automobile Si vous soupçonnez l’une de ces sources de chaleur d’entraîner le déclenchement du détecteur de mouvement, réduisez la sensibilité.
  • Página 22 FICHE TECHNIQUE Portée ............Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie selon la température ambiante]. Angle de détection ........Jusqu’à 240° Courant requis ..........120 V c.a., 60 Hz Modes de fonctionnement ......ESSAI, DÉCL. PAR MOUV et CONTOURNEMENT MANUEL Minuterie de fonctionnement ....... 1, 5 ou 20 minutes Minuterie d’essai ........... 8 secondes Minuterie du mode manuel ......Maximum 6 heures Portée ............“LO”, “M”, “HI” GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur est hors tension. 1. Placez l’interrupteur en position ON. pas. 2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est 2. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur.
  • Página 23 SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage demeure 1. Le détecteur de mouvement capte une 1. Abaissez la sensibilité du SENS ou réorientez le continuellement source de chaleur : évent, sortie de sécheuse détecteur de mouvement. allumé. ou surface brillante réfléchissant la chaleur. 2. Le détecteur de mouvement est en mode 2. Réglez le commutateur ON-TIME à 1, 5 ou 20 manuel. minutes. Suivez les directives du mode Manuel à la page 21 pour le réactiver. 3. Le luminaire est branché à un gradateur ou à 3. N’utilisez pas de gradateur ni de minuterie pour une minuterie. commander l’ é clairage. Remplacez le gradateur ou 4. Le luminaire est branché au même circuit la minuterie par un interrupteur mural standard. qu’un moteur, un transformateur ou un 4. Branchez le luminaire à un circuit ne comportant fluorescent. pas de moteur, de transformateur ni de fluorescent. Les lumières 1. La chaleur ou la lumière des lampes activent 1. Éloignez la lampe du détecteur de mouvement.
  • Página 24 SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat;...