Página 1
Motion Sensor Light Control Model: 5869 Dated receipt required for warranty replacement. FEATURES • Bright, energy saving LED light • DualBrite® technology • Creep Zone™ technology • Automatically comes on when motion is detected. UNPACKING Be sure to remove all contents from packaging and verify all items are present before assembling this light fixture.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INFORMATION Before installing security light, read all instructions carefully and keep owner’s manual for future reference. • WARNING: To prevent electric shock, ensure that the power is disconnected before installation. • WARNING: Risk of fire. Keep the lamp heads at least 2 in. from combustible materials. •...
INSTALLATION WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Place tape over circuit breaker switch and verify power is off at the fixture. This fixture comes with a “Easy Install” mounting plate. It is pre- assembled on the fixture for shipping. 1.
IMPORTANT: • If wall mounted, make sure the fixture is mounted with the sensor below the lamp heads. • If eave mounted, mount the fixture with sensor facing away from the house wall. Rotate the sensor so the controls face the ground.
IMPORTANT CONSIDERATIONS AVOID AIMING THE SENSOR AT: • Below are examples of objects that might produce heat and may cause the motion sensor to trigger: • Pools of Water • Air Conditioners • Dryer Vents • Animals • Heating Vents •...
SPECIFICATIONS Range ...........Up to 70 ft. (21 m) [varies with surrounding temperature]. Sensing Angle........Up to 240° Power Requirements ......120 VAC, 60 Hz Operating Modes .........TEST, MOTION ACTIVATED, and MANUAL MODE ON-Timer ..........1, 5, 20 minutes Test Timer ..........8 Seconds Manual Mode Timer ......Maximum 6 Hours Sensitivity (SENS) .......“LO”, “M”, “HI”...
Página 7
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The lights stay on 1. The motion sensor may be picking up a heat 1. Decrease the “SENS” setting or reposition continuously. source like an air vent, dryer vent, or brightly the motion sensor. painted, heat-reflective surface. 2.
TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
Control de luz del detector de movimiento Modelo: 5869 Se necesita el recibo fechado para reemplazo bajo garantía. CARACTERÍSTICAS • Luz LED brillante de bajo consumo de energía • Tecnología DualBrite® • Tecnología Creep Zone™ • Se enciende automáticamente al detectar movimiento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN Antes de instalar la luz de seguridad, lea todas las instrucciones con cuidado y guarde el manual del propietario para futura referencia. • ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de la ins- talación.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible o cortacircuitos. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verifique que la energía está apagada en la luminaria. Este dispositivo viene con una placa de montaje “Easy Install”(conexión rápida). Está pre-instalado en el aparato para ser enviado. 1.
3. Apriete bien el tornillo de montaje teniendo cuidado de no apretarlo demasiado (vea la Figura 5). IMPORTANTE: • Si lo monta en la pared, asegúrese de que el aparato esté montado con el detector debajo de las cabezas de la lámpara. •...
2. Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DUALBRITE en la posición de 3, 6, o del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer). Vea la sección Temporizador DualBrite para más información. CONSIDERACIONES IMPORTANTES EVITE APUNTAR EL DETECTOR A: • A continuación hay ejemplos de objetos que pueden producir calor y pueden causar que el detector de movimiento se active: •...
ESPECIFICACIONES Alcance ............Hasta 21 m (varía con la temperatura circundante). Angulo de detección ........Hasta 240° Requisitos de Energía ........120 VCA, 60 Hz Fases de Operación ........PRUEBA, ACTIVADO POR MOVIMIENTO y FASE MANUAL Temporizador de duración (del encendido) .. 1, 5 o 20 minutos Temporizador de prueba .......
Página 15
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces se apagan El aparato de luz puede estar instalado en un Vuelva a ubicar el aparato de luz o utilice la calibración demasiado tarde en la sitio relativamente oscuro. 3 horas o 6 horas. calibración crepúsculo- al-amanecer.
SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
Commande d’éclairage à détecteur de mouvement Modèle : 5869 Reçu daté nécessaire pour remplacement sous garantie. CARACTÉRISTIQUES • Brillant luminaire à DEL éconergétique • Technologie DualBrite • Technologie Creep Zone • S’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement. DÉBALLAGE Retirez tout le contenu de l’emballage et assurez-vous...
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATION Avant d’installer ce luminaire de sécurité, lisez avec soin toutes les directives et conserver le guide du propriétaire aux fins de référence. • AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer l’installation.
INSTALLATION MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé sur l’interrupteur du dis- joncteur et vérifiez que l'alimentation est coupée au montage. Ce luminaire comporte une plaque de montage « Easy Install » (à branchement rapide). Cette dernière est fixée au luminaire pour l’expédition.
3. Serrez solidement le boulon de montage, en évitant toutefois de trop le serrer (voir la Figure 5). IMPORTANT : • Pour une installation au mur, assurez-vous que le capteur est situé sous les projecteurs. • Pour une installation sous l’avant-toit, assurez-vous que le capteur est situé...
2. Régler l’interrupteur DUALBRITE au temps d’allumage désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore). Consultez la section sur la Minuterie DualBrite pour plus de détails. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS ÉVITEZ D'ORIENTER LE DÉTECTEUR VERS... • Voici des exemples d’objets qui pourraient dégager de la chaleur, de sorte que le détecteur se déclenchera : •...
FICHE TECHNIQUE Portée ............Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie selon la température ambiante]. Angle de détection ........Jusqu’à 240° Courant requis ..........120 V c.a., 60 Hz Modes de fonctionnement ......ESSAI, DÉCL. PAR MOUV et CONTOURNEMENT MANUEL Minuterie de fonctionnement ....... 1, 5 ou 20 minutes Minuterie d’essai ...........
Página 23
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage demeure 1. Le détecteur de mouvement capte une 1. Abaissez la sensibilité du SENS ou réorientez le continuellement source de chaleur : évent, sortie de sécheuse détecteur de mouvement. allumé. ou surface brillante réfléchissant la chaleur. 2.
SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.