Heath Zenith 5910 Manual Del Usuario
Heath Zenith 5910 Manual Del Usuario

Heath Zenith 5910 Manual Del Usuario

Control de luz del detector de movimiento
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motion Sensor Light
Control
Model 5910
Features
• Energy efficient LED light source.
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Cover
Plate
Light Control
Rubber Plug
Mounting Bolt
Plastic Hanger
Mounting Strap
© 2009 HeathCo LLC
6 Screws
(3 sizes included)
Sensor
3 Wire
Connectors
Gasket
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Seconds
Auto
1, 5, or 10 Minutes
Manual
To Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Works: Day Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
TEST 1 5 10
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 10
1 Second
OFF then...
... back on.
598-1378-00
x
x
x
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 5910

  • Página 1 • Some codes require installation by a Motion Sensor Light qualified electrician. • This product is intended for use with the enclosed Control gasket and with a junction box marked for use in wet locations. Model 5910 OPERATION Mode: On-Time Works: Day Night Features Test 5 Seconds •...
  • Página 2: Wall Mount

    Mode Switching Summary For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock. TEST Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 10 minutes For eave mount only: AUTO Flip light switch off...
  • Página 3 Wire the Light Control Mount the Light Control 1. Align the light control cover plate and cover plate gasket. Secure with the mounting bolt. WARNING: Turn power off at circuit breaker or 2. Push the rubber plug firmly into place. fuse.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft.(2.4 m), aim- ing the sensor down will reduce coverage distance. 1. Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion.
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    SPECIFICATIONS Operating Modes ..TEST, AUTO, and MANUAL MODE Range ... . Up to 70 ft. (21 m) [varies with Time Delay ..1, 5, 10 minutes surrounding temperature].
  • Página 6: Technical Service

    TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Página 7: Control De Luz Del Detector De Movimiento

    Control de luz del electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque detector de movimiento provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. Modelo 5910 FUNCIONAMIENTO Características Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche •...
  • Página 8: Modo Manual

    Resumen de las modalidades del interruptor Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. PRUEBA Mueva el interruptor de Sólo para montaje eléctrico: tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos ❒...
  • Página 9: Conecte El Control De Luz

    Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz 1. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. fusible o cortacircuitos.
  • Página 10: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modos de operación ..PRUEBA,AUTOMATICO, y MODO MANUAL Alcance ....Hasta70pies(21m)[varía Retardo de Tiempo ..1, 5, 10 minutos de acuerdo a la tempera- Alcance .
  • Página 12: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L- V).
  • Página 13 électricien à détecteur rite qualifié. • Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de mouvement de jonction portant une indication d'utilisation possible en milieu humide. Modèle 5910 FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit: En fonction: Caractéristiques Jour Nuit •...
  • Página 14 Résumé du mode de commutation Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci- dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter TEST Placer l’interrupteur ON- les risques de choc électrique. TIME à 1, 5 ou 10 minutes Pour montage sous avant-toit seulement: AUTO Mettre l’interrupteur...
  • Página 15 Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage 1. Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de mon- MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au tage. disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé 2.
  • Página 16: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage.
  • Página 17: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Modes de fonctionnement ..Essai, automatique et prio- Portée ....Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie rité manuelle selon la température am- Délais.
  • Página 18: Service Technique

    SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 19 NOTES / NOTAS __________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ 598-1378-00...
  • Página 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Tabla de contenido