Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Manual de Instruciones
Notice d'emploi
MODELS
BCCG08, BCBG08, BCAGO8
MODÈLES
MODELOS
www.oster.com
BLENDERS
MÉLANGEURS
LICUADORAS
P.N. 124460
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster BCCG08

  • Página 1 BLENDERS User Manual MÉLANGEURS Manual de Instruciones LICUADORAS Notice d’emploi MODELS BCCG08, BCBG08, BCAGO8 MODÈLES MODELOS www.oster.com P.N. 124460...
  • Página 8: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: odas nsTrucciones nTes • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el electrodoméstico no esté en uso o antes de limpiarlo. • P ara proteger contra el riesgo de choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la base con motor en agua ni en ningún otro líquido. • N o deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • N unca deje el electrodoméstico sin supervisión cuando lo esté usando. • E s necesaria una supervisión atenta cuando el electrodoméstico es usado por niños o cerca de ellos.
  • Página 9: I Nstrucciones D El C Able D E C Orriente

    roducTo ólo Para omésTico La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más grande. Otros accesorios pueden requerir menos potencia. nstruCCIones aBle orrIente Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corriente. • E ste electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de ayudar a reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente modificar el enchufe de ningún modo para eliminar el propósito de seguridad del enchufe polarizado. • P uede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero asegúrese de seguir estas pautas: – L a clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser de por lo menos 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. – La extensión debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa, que no esté al alcance de los niños, y en donde no pueda tropezarse con ella. – No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 10: P Otente Motor Con Sistema De Accionamiento Completamente

    ICuadora A. T apa de llenado para 2 oz./60 ml para agregar ingredientes mientras licúa B. Tapa a prueba de fugas C. J arra de vidrio segura para lavar en lavavajillas de 5-6 tazas (1.4 L) de capacidad D. Anillo sellador para un sellado ajustado E. Cuchilla picahielo que pulveriza el hielo para suaves bebidas congeladas F. Tapa inferior con rosca G. P otente motor con sistema de ACCIONAMIENTO COMPLETAMENTE METÁLICO para una gran durabilidad. H. Panel de control I. Botón de pulso para un control preciso del licuado J. E l botón picahielo también sirve como botón de pulso cuando está en velocidad baja K. Interruptor LOW/HIGH (baja/alta) Model BCCG08 Model BCBG08 Model BCAG08...
  • Página 11 8-Speed PURÉE CHOP PULSE LIQUEFY MILKSHAKE SMOOTHIE ICE CRUSH HIGH 10-Speed ómo iCUadora EASY CLEAN PURÉE CHOP WHIP GRATE BLEND GRIND LIQUEFY ICE CRUSH 1. L impie la licuadora de acuerdo con las instrucciones de la sección “Limpieza HIGH y almacenamiento de su licuadora”. 12-Speed 2. D é vuelta la jarra de modo de que la abertura pequeña quede hacia arriba. (Figura 1) EASY CLEAN PURÉE CREAM CHOP WHIP GRATE BLEND...
  • Página 12 8. C oloque los ingredientes en la jarra de acuerdo con su receta. Para obtener mejores resultados siempre agregue primero los líquidos al licuar. 9. Coloque la tapa con la tapa de llenado en la jarra. 1 0. E nchufe el cable de corriente en un tomacorriente de 120 voltios CA. 1 1. D eslice el interruptor a HIGH (alta) o LOW (baja) de acuerdo con la velocidad deseada. 1 2. P resione la velocidad seleccionada y licúe los ingredientes hasta obtener la consistencia deseada. 1 3. Presione OFF (apagado) para detener la licuadora. 14. P ara usar el ICE CRUSH MODE (modo de picahielo), seleccione HIGH (alta). Presione el botón y sosténgalo así hasta la duración deseada. Suelte el botón y permita que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo según sea necesario. 15. P ara usar PULSE (pulsar), seleccione LOW (baja). Presione el botón y sosténgalo así hasta la duración deseada. Suelte el botón y permita que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo según sea necesario. onsejos iCUar • C oloque los líquidos en la jarra primero, a menos que la receta le indique que no lo haga. • P ara triturar hielo: triture 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez.
  • Página 13 SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Use una esponja suave y húmeda con detergente suave para lavar la parte exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas de la licuadora, excepto su base, son seguras para el lavado en lavavajillas. Coloque el anillo de sellado en el fondo del canasto del lavavajillas. También puede lavar las piezas con agua tibia y jabón. Enjuague bien y seque. lmaCenamienTo de sU iCUadora Después de limpiarla, vuelva a colocar la cuchilla en la jarra con el anillo de sellado y la tapa inferior de la jarra. Guarde la licuadora con la tapa entreabierta para evitar olores en el recipiente. eCeTas Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster visite www.oster.com. ® Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster . ¡Para la receta perfecta para ® toda ocasión – encienda su creatividad con Oster ®...
  • Página 14: Garantía Limitada De Un Año

    Garantía Limitada De Un Año Sunbeam Products, Inc. bajo el nombre comercial Jarden Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited bajo el nombre comercial de Jarden Consumer Solutions (en conjunto “JCS”) garantiza que por un período de un año desde la fecha de compra, este producto no tendrá defectos tanto en sus materiales como en su fabricación. JCS, a su opción, reparará o cambiará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre que sea defectuoso durante el período de garantía. El cambio se realizará con un producto o componente nuevo o restaurado. Si el producto hubiera dejado de estar disponible, el cambio se hará con un producto similar de valor igual o mayor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Hacerlo invalidará esta garantía. Esta garantía es válida para el comprador al por menor original desde la fecha de la compra al por menor inicial y no es transferible. Conserve la factura de venta original. Se requiere la prueba de compra para que se actúe de acuerdo con la garantía. Los distribuidores de JCS, centros de servicio, o tiendas de venta al por menor que vendan productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún modo los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o el daño causado por ninguno de los siguientes: uso negligente o inadecuado del producto, uso en voltaje o corriente incorrectos, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración por cualquier persona que no sea JCS ni un centro de servicio autorizado por JCS. Además, la garantía no cubre: casos de fuerza mayor, tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuáles son los límites de la garantía de JCS? JCS no será responsable de ningún daño circunstancial o resultante causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición expresa, implícita o legal.
  • Página 21 Notes...
  • Página 22 Notes...
  • Página 23 Notes...
  • Página 24 For product questions contact: Jarden Consumer Service USA: 1.800.334.0759 Canada: 1.800.667.8623 www.oster.com ©2009 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. YMI010909 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2009 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Pour les questions de produit : Jarden Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires comme Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada), Limited, faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions, Brampton, (Ontario) L6Y 0M1. GSC-MM0708-194519 Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Bcbg08Bcago8

Tabla de contenido