Thule TracRac 91000 Manual Del Usuario página 3

1
E
F
1. Loosely attach drive side rail (E) to main rail (G) using 2 1/4" SHCS (U), 2 washers (X) and a nut (Y). Do not fully tighten.
Attachez la barre côté conducteur (E) à la barre principale (G) en utilisant 2 vis SHCS 2 1/4" (U), 2 rondelles (X) et un écrou (Y). Ne serrez pas à fond.
Ajustar ligeramente el riel del lado del conductor (E) al riel principal (G), usando dos tornillos Allen de 0,6 cm (1/4 pulg.) (U), 2 arandelas (X)
y una tuerca (Y). No apriete.
2. Loosely attach drive side rail (E) to minor rail (I) using 1 5/8" SHCS (T), 2 washers (X) and a nut (Y). Do not fully tighten.
Attachez la barre côté conducteur (E) à la barre secondaire (I) en utilisant 1 vis SHCS 1 5/8" (T), 2 rondelles (X) et un écrou (Y). Ne serrez pas à fond.
Ajustar ligeramente el riel del lado del conductor (E) al riel menor (I), usando dos tornillos Allen de 4,1 cm (1 5/8 pulg.) (T), 2 arandelas (X)
y una tuerca (Y). No apriete.
3. Repeat steps 1 and 2 for the passenger side rail (F).
Répétez les étapes 1 et 2 pour la barre du côté passager (F).
Repita los pasos 1 y 2 con el riel del lado del pasajero (F).
4. Remove end caps from front rail (H). Loosely attach front rail (H) to the driver and passenger side rails using 2 1/2" SHCS (V), 2 washers (X)
per screw and a nut (Y). Do not fully tighten.
Enlevez les capuchons d'extrémité de la barre avant (H). Attachez la barre avant (H) aux barres du côté conducteur et du côté passager
en utilisant 2 vis SHCS 2 1/2" (V), 2 rondelles (X) par vis et un écrou (Y). Ne serrez pas à fond.
Retire los tapones del riel delantero (H). Ajustar ligeramente el riel delantero (H) a los rieles del lado del conductor y del lado del pasajero,
usando tornillos Allen de 6,3 cm (2 1/2 pulg.) (V), 2 arandelas (X) por tornillo y una tuerca (Y). No apriete.
2
O
N
1. Insert tube end cap ( O ) into each end of Horizontal Rail ( N ).
Insérez les capuchons d'extrémité (O) dans chaque extrémité
de la traverse horizontale (N).
Introduzca el tapón (O) en cada extremo del riel horizontal (N).
506-7092_04
ASSEMBLY UPPER FRAME
ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR
MARCO DE MONTAJE SUPERIOR
I
G
H
ASSEMBLY REAR HORIZONTAL RAIL
ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE ARRIÈRE
ARMADO DEL RIEL HORIZONTAL TRASERO
T
U
2. Attach horizontal rail (N) to the rear bracket using u-lock pins (Q)
that are riveted to bracket.
A. Position u-pin safety clip under horizontal rail
Attachez la traverse horizontale (N) au support arrière à l'aide des
goupilles en U (Q) qui sont rivées au support.
A. Placez la broche de sécurité en U sous la traverse horizontale
Sujete el riel horizontal (N) a la abrazadera trasera con pasadores con
candado en forma de "U" (Q), que están remachados a la abrazadera.
A. Coloque el clip de seguridad del pasador con candado en forma de
"U" debajo del riel horizontal.
V
Q
A
3 of 8
loading