Thule TracRac 91000 Manual Del Usuario página 2

part
pièce
parte
A
5/16" allen key / clé Allen 5/16 po / llave allen 5/16"
B
tape measure / ruban à mesurer / cinta métrica
C
socket wrench and 9/16" socket / clé à douilles et douille 9/16 po / llave de tubo y tubo de 9/16 pulg.
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• This system has been designed with a
maximum load capacity of 1000lbs. Do not
exceed vehicle manufacturer's load limits.
• If used in conjunction with another type
of load carrying system the lower weight
capacity of the two systems should be
followed.
• Tie down front and rear of all long loads to
the vehicles bumpers for safe transport.
• Excessive rust in bed decreases carrying
capacity and could result in system failure.
• Vehicles with bed liners could require
modifications. Read through the instructions
prior to beginning installation.
• Install parts as shown on illustrations.
• Carrying high loads over rough roads with
excess speed may damage the system. Good
judgment must be exercised at all times.
• The rear load bar must be installed and
securely pinned while vehicle is moving.
• Remove contents from carton and verify all
parts listed are present prior to beginning
assembly/installation.
• There are many different methods to
assembling this product. One of the fastest
and convenient methods is outlined in the
pages that follow.
• It is recommended to assemble the rack off
the vehicle and lift assembled rack onto truck
bed for final installation.
• For additional corrosion resistance, use
silicone at all tube connections.
WARNING: DUE TO THE WEIGHT OF
THIS RACK, INSTALLATION SHOULD BE
COMPLETED BY 2 OR MORE PEOPLE. FAILURE
TO DO SO COULD RESULT IN DAMAGE TO
VEHICLE OR PERSONAL INJURY.
506-7092_04
TOOLS THAT YOU WILL NEED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS
A
• Ce produit a été conçu en fonction d'une
capacité de charge maximale de 1000 lbs
(453 kg). Ne pas dépasser la limite de charge
fixée par le fabricant du véhicule.
• Si le produit est utilisé de pair avec un autre
type de système de transport, la plus faible
capacité de charge des deux systèmes doit
être respectée.
• Attachez l'avant et l'arrière des longues
charges aux pare-chocs du véhicule pour un
transport sûr.
• Un excès de rouille sur la plate-forme
diminuera la capacité de charge et pourrait
endommager le bâti.
• Les véhicules munis d'une doublure de caisse
peuvent nécessiter certaines modifications.
Veuillez lire toutes les instructions avant de
procéder à l'installation.
• Installez les pièces tel qu'illustré.
• Le transport à vitesse élevée de lourdes
charges sur des routes cahoteuses peut
endommager le bâti. Il faut faire preuve de
jugement en tout temps.
• La barre de charge arrière doit être installée et
solidement tenue par les goupilles pendant le
déplacement du véhicule.
• Sortez le contenu de la boîte et vérifiez que
toutes les pièces énumérées s'y trouvent avant
de commencer l'assemblage et l'installation.
• Il existe de nombreuses différentes façons
d'assembler ce produit. Une des façons les plus
rapides et faciles est décrite dans les pages qui
suivent.
• Il est recommandé d'assembler le bâti de
support hors du véhicule et de le soulever
une fois assemblé sur la plate-forme de la
camionnette pour finaliser l'installation.
• Pour accroître la résistance à la corrosion,
appliquez un lubrifiant au silicone sur tous les
raccords tubulaires.
• AVERTISSEMENT : EN RAISON DU POIDS
DE CE BÂTI DE SUPPORT, L'INSTALLATION
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR AU MOINS
DEUX PERSONNES. À DÉFAUT DE CELA,
DES DOMMAGES AU VÉHICULE OU DES
BLESSURES CORPORELLES POURRAIENT
SE PRODUIRE.
B
description
description
descripcion
C
• Este sistema ha sido diseñado para contar
con una capacidad máxima de carga de 454
kg (1000 libras). No supere los límites de
carga indicados por el fabricante.
• Si lo usa en conjunto con otro tipo de sistema
de transporte de cargas, debe respetar la
capacidad de peso menor entre los dos
sistemas.
• Amarre la parte delantera y trasera de todos
los cargamentos largos a los parachoques
del vehículo para un transporte seguro.
• Una oxidación excesiva en la caja reduce
la capacidad de carga y podría ocasionar
la falla del sistema.
• Los vehículos con revestimiento de caja
podrían requerir modificaciones.
Lea atentamente las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
• Instale las piezas tal como se muestra en
las ilustraciones.
• Transportar cargas pesadas por caminos
accidentados a excesiva velocidad puede
dañar el sistema. Utilice su sentido común
en todo momento.
• La barra de carga trasera debe estar instalada
y asegurada firmemente mientras el vehículo
está en movimiento.
• Retire el contenido de la caja y verifique
que se encuentren todas las piezas antes
de comenzar el montaje/instalación.
• Existen muchos métodos para armar este
producto. En las siguientes páginas se
describe uno de los métodos más rápidos
y prácticos.
• Se recomienda armar el soporte debajo del
vehículo y colocarlo armado sobre la caja de
la camioneta para su instalación final.
• Para una mayor resistencia a la corrosión,
aplique silicona a todas las conexiones de
los tubos.
ADVERTENCIA: DEBIDO AL PESO DE ESTE
SOPORTE, LA INSTALACIÓN DEBE SER
REALIZADA POR 2 O MÁS PERSONAS. DE LO
CONTRARIO, PODRÍAN PROVOCARSE DAÑOS
AL VEHÍCULO O LESIONES PERSONALES.
2 of 8
loading