Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Radio / Cassette
Chicago RCM 169
Hannover 2000 DJ
Kansas DJ
Montreal RCM 169
Paris RCM 169
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Chicago RCM 169

  • Página 1 Radio / Cassette Chicago RCM 169 Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Chicago RCM 169 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção: Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Informaciones breves ....251 Adaptar la legibilidad del display .. 265 Repetir títulos con RPT ...... 276 Marcha rápida de la cinta ....276 Mando a distancia RC08 .... 260 Modo Radio con RDS ....266 Escuchar la radio con Radio Monitor (RM) AF –...
  • Página 4: Informaciones Breves

    Informaciones breves 1 Desbloquear la unidad de mando 2 ON Encender/apagar con la tarjeta Key- abatible Encender el equipo: Card: Cuando la unidad de mando esté des- Cuando la tarjeta KeyCard esté intro- El equipo puede encenderse/apagarse bloqueada se pueden introducir o ex- ducida, pulse brevemente ON.
  • Página 5 Informaciones breves 3 Modificar el volumen Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Girando el botón se puede modificar el Teclas de estación y niveles de memoria Ajustar las funciones de la radio volumen. El valor ajustado aparece indicado en NEXT - FM NEXT - FM el display.
  • Página 6 Informaciones breves emisoras de la banda de ondas que se reciben. (Frecuencia Alternativa en modo RDS) (Programme Type = tipo de programa) Pulse SCA durante 1 seg. aproxima- Con PTY las teclas de estación se Si en el display aparece la indicación damente (Preset Scan) –...
  • Página 7 Informaciones breves Modo de cinta RPT (Repeat - repetir) BLS (Blank Skip) Para repetir el título que está es- Para saltar pausas de una cinta cuan- cuchando o el siguiente. El título se do “BLS” se indica de forma inversa. estará...
  • Página 8 Informaciones breves 6 Balancín RPT - Repetir Los títulos de un disco compacto se Se pueden repetir discos compactos y Modo Radio pueden reproducir en orden aleatorio. títulos de CD. Si Vd. pulsa el balancín en el nivel de Pulsando la tecla MIX, Vd. puede sel- Pulsando la tecla RPT se pueden sel- menú...
  • Página 9 Seleccionar títulos no con el volumen bajo. hacia delante: pulsando breve- Desactivar AUD: Kansas DJ, Chicago RCM 169: mente. Pulse EXIT. CUE - avance rápido (audible): Para los modos FM, AM, CD, AUX y Si en 8 segundos no se lleva a cabo manteniendo pulsada la tecla.
  • Página 10 Informaciones breves : Display ninguna modificación, AUD se desacti- va automáticamente. Función adicional Encender/apagar el ecualizador ( DPE ON/OFF): Pulse AUD durante 2 seg. aproxima- Pulse DIS durante aproximadamente damente. En el display aparece breve- NDR2 - Nombre de la emisora 2 segundos: mente “DPE ON”...
  • Página 11 Informaciones breves < CC - Los títulos del disco se pue- den reproducir en orden alea- Cambia al modo de cinta. torio - Se reproducen brevemente = TU (TUNER) los títulos del disco Cambia al modo Radio, para conmutar - Función de repetición en entre los niveles de memoria/ bandas modo Cambiadiscos de ondas FM I, FM II, TS (Travelstore),...
  • Página 12 Informaciones breves @ Sistema de protección antirrobo Consulte la información detallada que mediante la tarjeta KeyCard aparece en el punto “Sistema de pro- Para que el equipo funcione tiene que tección antirrobo mediante tarjeta Key- estar insertada una tarjeta KeyCard. Card”.
  • Página 13: Mando A Distancia Rc08

    Mando a distancia RC08 D Teclas <</>>, Suministro: Chicago RCM 169 Seleccionar títulos hacia delante: pulsando breve- Opción: Hannover 2000 DJ Modo Radio mente. Kansas DJ Sintonía automática CUE - avance rápido (audi- Montreal RCM 169 hacia delante ble): manteniendo pulsada la Paris RCM 169 hacia atrás...
  • Página 14: Información Importante

    Este mando a distancia la ampliación de su equipo de radio, es im- pertenece al suministro de prescindible que lea previamente las instruc- Chicago RCM 169 y se ciones de instalación y conexión situadas puede reequipar para los al final del manual.
  • Página 15: Información Telefónica Internacional

    Sistema de protección antirrobo mediante tarjeta KeyCard Información telefónica interna- Puesta en marcha del equipo En el suministro se incluye una tarjeta Key- cional Card. • Encienda el equipo pulsando ON. La radio del vehículo también se puede Si Vd. desea hacer alguna consulta sobre Pulse el botón 1, la unidad de mando •...
  • Página 16: Extraer La Tarjeta Keycard

    Sistema de protección antirrobo mediante tarjeta KeyCard “Inicializar” una segunda tarjeta Visualización de los datos del En caso de que Vd. haya introducido una KeyCard /cambiar la KeyCard pasaporte de la radio tarjeta extraña al sistema (por ejemplo una tarjeta de teléfono o de crédito), aparece la Se puede inicializar una tarjeta KeyCard a Vd.
  • Página 17: Turn On Message (T.o.m.)

    Sistema de protección antirrobo mediante tarjeta KeyCard Turn On Message (T.O.M.) dad de mando abierta; la KeyCard sacada; Guarde el pasaporte de la radio en un en el menú DSC tiene que estar activada lugar seguro, nunca dentro del vehículo. = Información inicial “LED ON”...
  • Página 18: Introducción De Datos Errónea

    Sólo puede seleccionar CDC cuando haya el display. Durante 1 hora el aparato se en- repetidas veces hasta que aparezca conectado un cambiadiscos Blaupunkt A06, cuentra en modo de espera. la indicación “ANGLE” en el display. A 072, A 08 o bien A 05, A 071 y un carga- •...
  • Página 19: Modo Radio Con Rds

    Modo Radio con RDS (Radio Data System) REG – Regional Con el servicio Radio Data System, Vd. dis- Esta función está activada cuando se ilumi- frutará de mayor comodidad a la hora de na la indicación “AF” en el display. Algunos programas de las estaciones de escuchar la radio en FM.
  • Página 20: Seleccionar La Banda De Ondas

    Modo Radio con RDS (Radio Data System) • Pulse la tecla para REG, Vd. puede El orden de conmutación es: FM I, FM II, seleccionar “REG ON” o “REG OFF FMT, MW, LW. (activar/desactivar). El display indica brevemente el estado se- Sintonización de emisoras leccionado.
  • Página 21: Cambiar De Nivel De Memoria (Fm)

    Modo Radio con RDS (Radio Data System) Cambiar de nivel de memoria • Seleccione la banda de ondas con Las seis emisoras FM más potentes se (FM) BND. memorizan automáticamente en el nivel de memoria “T” (Travelstore). Si se reciben •...
  • Página 22: Explorar Las Emisoras Memorizadas Con Preset Scan

    Modo Radio con RDS (Radio Data System) Explorar las emisoras con • Pulse TU y desactive PTY pulsando la Radio-Scan tecla del mismo nombre. Para iniciar Preset Scan: Vd. puede reproducir brevemente las emiso- • Pulse la tecla SCA durante 1 segundo ras que recibe en la banda de ondas selec- aproximadamente.
  • Página 23: Modificar La Sensibilidad De La Sintonía Automática

    Modo Radio con RDS (Radio Data System) Modificar el tiempo de explora- Cuando la recepción sea mala, el aparato Activar/desactivar PTY ción (Scan) conmuta a reproducción mono. • Pulse PTY. Para conmutar a mono, consulte el punto Vd. puede ajustar el tiempo de reproduc- Si la función está...
  • Página 24 Modo Radio con RDS (Radio Data System) Las letras en negrita coinciden con las indi- Consultar el tipo de programa de la Si desea escuchar una emisora de caciones PTY que aparecen en el display. emisora este tipo de programa, NEWS (noticias) En el nivel de menú...
  • Página 25 Modo Radio con RDS (Radio Data System) Si no se localiza ninguna emisora del tipo Explorar emisoras con PTY-SCAN Ejemplo: de programa seleccionado, en el display La condición previa es que la indicación emisora sintonizada hasta ahora: aparecerá brevemente la indicación “NO “PTY”...
  • Página 26: Recepción De Noticias De Tráfico Con Rds-Eon

    Recepción de noticias de tráfico con RDS-EON Activar/desactivar la preferencia EON significa el intercambio de informacio- O bien para programas de tráfico nes emitidas dentro de una cadena de b) desactive la preferencia para progra- emisoras. mas de tráfico: En el display se ilumina “TA” cuando está Muchos programas FM retransmiten regu- •...
  • Página 27: Modo De Cinta

    Modo de cinta Introducir una cinta Por razones de seguridad, man- Para activar/desactivar la función Dolby B tenga siempre bloqueada la uni- • Encienda el equipo y desbloquee la dad de mando mientras circula. • pulse unidad de mando pulsando la tecla 1. La unidad de mando se hunde.
  • Página 28: Introducir Una Cinta

    Introducir una cinta Reproducir brevemente títulos Seleccionar títulos con S-CPS El equipo dispone de un contador de de cintas con SCAN tiempo real (Real Time Counter) que (Superbúsqueda de programas de cinta) calcula la duración de la reproducción El aparato puede reproducir brevemente los Para repetir y saltar los títulos de una cinta.
  • Página 29: Repetir Títulos Con Rpt

    Introducir una cinta Repetir títulos con RPT Escuchar la radio con Radio Mo- Para activar/desactivar la función Blank nitor (RM) durante la marcha RPT = Repeat (repetir) Skip: rápida de la cinta • pulse BLS; en la línea principal apare- Para repetir el título que está...
  • Página 30: Modo Cambiadiscos

    Tiene que haber conectado un cargador que Vd. puede cambiar el tipo de indicación du- un cambiadiscos Blaupunkt. contenga un disco compacto como mínimo. rante la reproducción del cambiadiscos: Se pueden conectar directamente los sigui- •...
  • Página 31: Seleccionar Discos Y Títulos

    Modo Cambiadiscos Seleccionar discos y títulos Repetir títulos/discos con RPT Activar/desactivar la reproducción TPM RPT = Repeat (repetir) • Pulse brevemente TPM. El estado ac- Vd. puede seleccionar de forma cómoda tivado se visualiza brevemente en el otros discos, títulos o fragmentos con ayu- Vd.
  • Página 32: Mix

    Modo Cambiadiscos • Active TPM. do se reproducen en orden aleatorio. Los Finalizar SCAN: “TPM” aparece en el display de forma siguientes discos se seleccionan en orden • Pulse brevemente SCA. inversa. En este caso, debajo de TPM numérico. La reproducción de títulos está Se sigue escuchando el título reproducido se sitúa “CLR”.
  • Página 33: Borrar El Nombre De Un Disco/ Memoria Tpm Con Dsc-Update

    Modo Cambiadiscos De esta manera Vd. puede seleccionar ha- • Para ello, inserte un disco compacto sta 7 caracteres. del que desee borrar los datos memo- rizados (nombre y TPM). Memorizar/finalizar los datos introducidos: • Pulse DSC. • Pulse ENT para memorizar los datos introducidos.
  • Página 34: Reloj - Hora

    Reloj - Hora El aparato dispone de un reloj interno cuya Modo Radio Cuando no se recibe ninguna emisora RDS hora se ajusta con toda exactitud (horas, con “CT” (Clocktime), la hora se habrá de Vd. puede pasar de la indicación de la hora minutos) con RDS.
  • Página 35: Ajustes Del Ecualizador

    32 a 500 Hz y el segundo es conocido. “HIGH EQ” de 630 a 10. 000 Hz. Paramétri- http://www.blaupunkt.de co quiere decir en este caso, que para cada Evalúe la impresión de sonido a su gusto. encontrará una recomendación de ajuste filtro se puede acentuar o bajar indivi- Ahora consulte en la tabla el punto “Impre-...
  • Página 36: Ayuda Para Ajustar El Ecualizador

    Ajustes del ecualizador Ayuda para ajustar el ecualizador Comience el ajuste con la banda media/alta y finalícelo con la banda baja. Bandas de frecuencia Impresión sonora/Problema Solución Consejos Frecuencias bajas 30 - 100 Hz Reproducción débil de los bajos Subir los bajos con Evitar las distorsiones.
  • Página 37: Programación Con Dsc

    Programación con DSC La radio le ofrece la posibilidad de adaptar LOW EQ Ajustar el ecualizador: CD NAME Sólo aparece durante la re- también algunos ajustes y funciones a sus Para llamar y ajustar el nivel producción del cambiadis- necesidades con DSC (Direct Software Con- en las bandas de frecuencia cos.
  • Página 38 Programación con DSC LO/DX Modificar la sensibilidad de Para memorizar el ajuste BEEP Pitido de confirmación para la sintonización. efectuado, pulse brevemen- aquellas funciones que tien- te ENT. Consulte también el en que ser pulsadas durante “LO” para la recepción a punto “Reloj - Hora”.
  • Página 39 Programación con DSC PTY LANG Para seleccionar el idioma READ KC Se pueden leer los datos de TOM ON/OFF Si dispone de una segunda de las indicaciones de los una tarjeta KeyCard. tarjeta KeyCard con un Turn tipos de programa: Con la KeyCard que se su- On Message (información alemán, inglés, francés.
  • Página 40: Lista De Los Ajustes Básicos De Fábrica Con Dsc

    Programación con DSC Datos técnicos Amplificador Lista de los ajustes básicos de Potencia de salida: 4 x 25 W sinusoidal fábrica con DSC según DIN 45 324 con 14,4 V LOW EQ 0 dB/40 Hz 4 x 40 W de potencia HIGH EQ 0 dB/630 Hz máxima...
  • Página 41: Glosario

    Glosario AF – Frecuencia alternativa Contador de tiempo real Así, por ejemplo, se puede conmutar au- Calcula de manera precisa la duración de tomáticamente durante un comunicado de Esta función se encarga de sintonizar en la reproducción actual. tráfico de una emisora que no retransmite RDS automáticamente la frecuencia del pro- noticias de tráfico a otra que sí...
  • Página 42 Glosario Preset Scan Reverse TA – Traffic Announcement (prioridad para Para cambiar el sentido de marcha de la noticias de tráfico). Véase Scan. cinta durante su reproducción. El símbolo “TA” en el display indica que está Autoreverse es la función que cambia de activada la prioridad para las noticias de trá- cara automáticamente al alcanzarse el Para seleccionar un determinado tipo de...
  • Página 43: Índice Alfabético

    Índice alfabético Accesorios 261 Desbloquer la unidad de mando 251 Indicación óptica como protección Activar/desactivar la reproducción del Deterioro de la KeyCard 264 antirrobo 258 sonido 251 DIS 257 Indicaciones de cuidado (Cinta) 276 Adaptar el display 265, 285 Display 252, 257 Información telefónica internacional 262 Ajustes básicos de fábrica 287 Dolby B NR 274...
  • Página 44 Índice alfabético Nivel de menú 252 S-CPS 275 UPDATE 280 Notas para el ajuste en Internet 282 Scan 270 SCAN (Cinta) 275 SCAN (Discos) 279 Visualización de los datos del Seguridad durante la circulación 261 Pérdida de la KeyCard 264 pasaporte de la rad 263 Seleccionar el tipo de indicación Preferencia PTY 272...
  • Página 45 026 130 04 41 026 130 05 14 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/99 K7/VKD 8 622 402 227...

Este manual también es adecuado para:

Hannover 2000 djKansas djMontreal rcm 169Paris rcm 169

Tabla de contenido