Enlaces rápidos

Radio / Cassette
Boston C31
Dresden C31
Dublin C31
Cleveland DJ31
Madison DJ31
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Boston C31

  • Página 1 Radio / Cassette Boston C31 Dresden C31 Dublin C31 Cleveland DJ31 Madison DJ31 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 4 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 07/01 K7/VKD 8 622 402 738...
  • Página 5: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla para soltar la unidad de Tecla X-BASS activa la función mando desmontable (frontal ex- X-BASS traíble) Tecla CD•C, para elegir entre Tecla BAND (banda), para se- modo de radio, cinta, cambiadis- leccionar el modo de radio, cos (si está...
  • Página 6 INDICE Indicaciones y accesorios ..132 Noticias de tráfico ....142 Seguridad durante la Modo de cinta ......143 conducción ......132 Reproducción de casetes ....143 Cambiar el lado de reproducción ... 143 Instalación ........132 Marcha de cinta rápida ....143 Accesorios ........
  • Página 7: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Muchas gracias por haberse decidido Accesorios por un producto de la marca Blaupunkt. Utilice únicamente accesorios autoriza- Esperamos que disfrute de su nuevo dos por Blaupunkt. equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el Mando a distancia manual de instrucciones. Los redacto-...
  • Página 8: Frontal Extraíble

    FRONTAL EXTRAÍBLE Frontal extraíble Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Seguro antirrobo unidad de mando. Su equipo está dotado de una unidad Extraiga la unidad de mando, tiran- de mando desmontable (frontal extraí- do primero de ella hacia Vd. y des- ble) que sirve de seguro antirrobo.
  • Página 9: Encender Y Apagar El Equipo

    ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Encender y apagar el equipo con la tecla A equipo Para encender el equipo, pulse la Para encender y apagar el equipo, Vd. tecla A. tiene las siguientes posibilidades: Para apagarlo, mantenga oprimida Encender y apagar el equipo con el la tecla A durante más de dos se- encendido del vehículo...
  • Página 10: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Regular el volumen Bajar repentinamente el volumen (mute) El volumen del sistema se puede regu- lar en pasos de 0 (desactivado) a 66 Vd. puede bajar repentinamente el vo- (máximo). lumen hasta un valor establecido pre- viamente (mute). Para subir el volumen del sistema, Pulse brevemente la tecla A.
  • Página 11 REGULAR EL VOLUMEN Ajustar el tono de confirmación (pitido) En algunas funciones, cuando se pul- sa una tecla durante más de dos se- gundos (p. ej. para memorizar una emi- sora en una tecla de estación), suena un tono de confirmación (pitido). El piti- do puede modificarlo si lo desea.
  • Página 12: Modo De Radio

    MODO DE RADIO Nota: Modo de radio REG tiene que activarse y desacti- Este equipo está dotado de un radio- varse también por separado en el rreceptor RDS. Muchas de las emiso- menú. ras sintonizadas retransmiten una se- ñal que contiene información como, por Activar y desactivar la función REG ejemplo, el nombre de la emisora y el Pulse la tecla MENU =.
  • Página 13 MODO DE RADIO Para la banda de ondas FM hay tres Nota: niveles de memoria y para las bandas Para poder utilizar esta función, tie- MW y LW uno respectivamente (en los ne que estar activada la función de modelos Dresden C31 y Cleveland confort RDS.
  • Página 14 MODO DE RADIO Memorizar emisoras Escuchar emisoras memorizadas Memorización manual Seleccione el nivel de memoria o la Seleccione el nivel de memoria FM banda de ondas. deseado - FM1, FM2 o FMT - o Pulse la tecla de estación 1 - 5 > una de las bandas de ondas MW o correspondiente a la emisora que LW (en los modelos Dresden C31...
  • Página 15 MODO DE RADIO Si la emisora sintonizada u otra Seleccione el tiempo de explora- emisora de la misma cadena re- ción deseado con ayuda de las te- <. transmite más tarde el tipo de pro- clas grama seleccionado, la radio aban- Cuando haya terminado la operación de dona automáticamente la emisora ajuste,...
  • Página 16 MODO DE RADIO Memorizar un tipo de programa en Activar y desactivar la función las teclas de estación HICUT Pulse la tecla MENU =. Seleccione un tipo de programa <. con la tecla Pulse repetidas veces la tecla < hasta que en la pantalla Mantenga oprimida una tecla de estación 1 - 5 >...
  • Página 17: Noticias De Tráfico

    NOTICIAS DE TRÁFICO En dicho caso, desactive la preferencia Noticias de tráfico para las noticias de tráfico o sintonice Su equipo está dotado de un radiorre- otra emisora que retransmita noticias ceptor RDS-EON. EON significa Enhan- de tráfico. ced Other Network. Ajustar el volumen para las Cuando se retransmite una noticia de noticias de tráfico...
  • Página 18: Modo De Cinta

    MODO DE CINTA Para marcha rápida hacia adelante Modo de cinta del lado B, Reproducción de casetes 7 hasta que en- Pulse la tecla Si la unidad de casetes está vacía, caje. Coloque el casete en el equipo con En el display aparece “FORWARD”. el lado abierto hacia la derecha en Marcha rápida atrás el compartimento del casete.
  • Página 19: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CINTA MODO DE CAMBIADISCOS Nota: Modo de cambiadiscos El monitor de radio sólo se puede Nota: ajustar cuando se esté reprodu- Para más detalles sobre la manera ciendo una cinta. de manejar los discos compactos, Extraer el casete de cargarlos en el cambiadiscos y de manejar este último, consulte 5 para extraer el...
  • Página 20 MODO DE CAMBIADISCOS Para reproducir en orden aleatorio los Búsqueda rápida (audible) títulos de todos los discos, Para realizar una búsqueda rápida ha- pulse de nuevo la tecla 4 (MIX) >. cia delante o hacia atrás, < En la pantalla aparece brevemente la mantenga oprimida la tecla indicación “MIX ALL”...
  • Página 21 MODO DE CAMBIADISCOS RELOJ - HORA el tiempo de exploración” en el ca- Reloj - Hora pítulo “Modo de radio”. Ver brevemente la hora Detener la reproducción Para ver la hora, (PAUSE) mantenga oprimida la tecla MENU Pulse la tecla 2 ( ) >. ( ) = hasta que ésta aparezca En la pantalla aparece “PAUSE”.
  • Página 22 RELOJ - HORA Seleccionar el formato de Ver brevemente la hora con el 12/24 h equipo apagado Pulse la tecla MENU =. Para ver brevemente la hora con el equi- po apagado, Pulse repetidas veces la tecla pulse la tecla MENU ( ) =. <...
  • Página 23: Tono Y Distribución Del Volumen

    TONO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Tono y distribución del Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha volumen (balance) Vd. puede ajustar el tono y la distribu- Para regular la distribución del volumen ción del volumen por separado para a izquierda/derecha (balance), cada fuente de sonido (radio, cinta, cambiadiscos y AUX).
  • Página 24 Ajustar el realce de la función X- externa, se necesita un cable adapta- BASS dor (Blaupunkt nº: 7 607 897 093). Di- El realce de la función X-BASS se pue- cho cable se puede adquirir en el co- de ajustar en grados de 1 a 3.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Dresden C31 y Cleveland el equipo defectuoso con el ticket de DJ31). compra al servicio central de asisten- cia técnica de Blaupunkt en su país. La Respuesta FM: 35 - 16.000 Hz dirección más próxima la encontrará lla- mando a los teléfonos que se muestran Cinta en la última página de este manual.
  • Página 26 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 07/01 K7/VKD 8 622 402 738...

Este manual también es adecuado para:

Dresden c31Dublin c31Cleveland dj31Madison dj31

Tabla de contenido