Daikin Perfera FVXM25A3V1B Manual De Funcionamiento
Daikin Perfera FVXM25A3V1B Manual De Funcionamiento

Daikin Perfera FVXM25A3V1B Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Perfera FVXM25A3V1B:

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
Sistemas de aire acondicionado tipo Split
CVXM20A3V1B
FVXM25A3V1B
FVXM35A3V1B
FVXM50A3V1B
CVXM20A3V1B9
FVXM25A3V1B9
FVXM35A3V1B9
FVXM50A3V1B9
Manual de funcionamiento
Español
Sistemas de aire acondicionado tipo Split
FVXTM30A3V1B
loading

Resumen de contenidos para Daikin Perfera FVXM25A3V1B

  • Página 1 Manual de funcionamiento Sistemas de aire acondicionado tipo Split CVXM20A3V1B FVXM25A3V1B FVXM35A3V1B FVXM50A3V1B CVXM20A3V1B9 FVXM25A3V1B9 FVXM35A3V1B9 FVXM50A3V1B9 Manual de funcionamiento Español Sistemas de aire acondicionado tipo Split FVXTM30A3V1B...
  • Página 2 Ajuste del temporizador de ENCENDIDO/APAGADO Las últimas revisiones de la documentación suministrada están con cuenta atrás de 24 horas ........13 disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. 5.10.2 Ajuste del temporizador de ENCENDIDO/APAGADO de cuenta atrás de 12 horas ........13...
  • Página 3 2 Instrucciones de seguridad para el usuario La documentación original está escrita en inglés. Los demás ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: idiomas son traducciones. Instrucciones de seguridad para el usuario Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de clasificados.
  • Página 4 2 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN el filtro de aire o el bloqueo del drenaje pueden causar goteo y los objetos NO introduzca los dedos, varillas ni situados debajo de la unidad podrían otros objetos en la entrada o la salida ensuciarse o deteriorarse.
  • Página 5 3 Acerca del sistema ADVERTENCIA PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes Antes de proceder a la limpieza, de ignición funcionando continuamente asegúrese de parar el funcionamiento (ejemplo: llamas, un aparato a gas del sistema, así...
  • Página 6 3.1.1 Luz indicadora de Daikin Eye breves periodos de mantenimiento. El color de Daikin Eye cambiará en función de la operación. AVISO NO utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar pérdidas de calidad, NO utilice la unidad para refrigerar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u...
  • Página 7 4 Antes de la puesta en marcha 3 Vuelva a colocar la tapa delantera. AVISO ▪ NO deje que se caída el controlador remoto inalámbrico. AAA.LR03 ▪ NO deje que el controlador remoto inalámbrico se moje. 3.2.1 Componentes: Controlador remoto inalámbrico INFORMACIÓN ▪...
  • Página 8 5 Operación FVXTM Resultado: El ajuste ha terminado. parpadea. Refrigeración y Calefacción deshumidificació (a)(b) Temperatura interior 18~32°C BS 10~30°C BS 14~23°C BH Cómo ajustar el brillo de la pantalla Humedad interior ≤80% — de la unidad interior Un dispositivo de seguridad podría detener el funcionamiento del 1 En la pantalla de inicio, pulse durante, al menos, sistema si la unidad funciona fuera de sus límites de...
  • Página 9 2 Pulse para iniciar el funcionamiento. Resultado: se muestra en la pantalla LCD. La luz indicadora de Daikin Eye cambia de color en función de la Dirección del flujo de aire Eye" [ 4  6]. operación. Consulte "3.1.1 Luz indicadora de Daikin 3 Pulse una o más veces para reducir o aumentar la...
  • Página 10 5 Operación Ajuste Modo de Situación Selección de la Resultado: desaparece de la pantalla LCD. Las aletas se funcionamient salida de aire detendrán. 5.4.2 Cómo ajustar las rejillas (aspas verticales) Deshumidifica Cualquier situación ción 1 Ajuste las aletas horizontales mediante la interfaz de usuario Refrigeración Cuando aún NO se (p.
  • Página 11 5 Operación Operación Powerful (alta potencia) y Heat plus (más calor) (2 sec.) 5.7.1 Funcionamiento Powerful Esta operación aumenta rápidamente el efecto de refrigeración/ 3 Pulse para entra en el ajuste. calefacción en cualquier modo de funcionamiento. Puede obtener la máxima capacidad.
  • Página 12 5 Operación Nota: Las operaciones Powerful y Heat plus solo se pueden 2 Para detener el funcionamiento pulse hasta que ambos símbolos desaparezcan de la pantalla LCD. establecer cuando la unidad está funcionando. Si pulsa , la Nota: El funcionamiento Econo solo se puede establecer cuando la operación se cancelará;...
  • Página 13 Nota: Es posible combinar los dos tipos de ajustes de temporizador. Resultado: La hora definida y desaparecen de la pantalla LCD. y el día de la semana se muestran en la pantalla LCD. Daikin Eye INFORMACIÓN deja de ponerse naranja.
  • Página 14 5 Operación 1 Para ajuste, consulte "Cómo iniciar/detener INFORMACIÓN APAGADO"  [ 4   13], funcionamiento del temporizador de "Cómo El reloj DEBE ajustarse correctamente antes de utilizar iniciar/detener funcionamiento temporizador cualquier función del temporizador. Consulte "4.4  Cómo ENCENDIDO"  [ 4   13] y "To start/stop countdown OFF/ON timer reloj" [ 4  7].
  • Página 15 2 Pulse para seleccionar el día de la semana que destino. desee eliminar. 5 Pulse 3 Pulse Resultado: Toda la reserva se copia en el día seleccionado y Daikin Resultado: parpadean. Eye se pone naranja. 4 Pulse y seleccione "en blanco".
  • Página 16 Resultado: está parpadeando. ▪ Horno microondas. Puede afectar a las comunicaciones LAN 3 Compruebe Daikin Eye. inalámbricas. 5.12.2 Para instalar la app ONECTA 1 Vaya a Google Play (para dispositivos Android) o a la App Store (para dispositivos iOS) y busque "ONECTA".
  • Página 17 3 Pulse para confirmar la selección. doméstica a través de SSID + Resultado: está parpadeando. El color de Daikin Eye alterna CLAVE. entre rojo y parcialmente verde. O bien 4 Abra la aplicación ONECTA en su dispositivo móvil y siga los pasos que aparecen en la pantalla.
  • Página 18 6 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo AVISO 3 Mantenga pulsado el botón durante, al menos, 2 segundos La legislación en vigor en materia de gases de efecto para confirmar la selección. invernadero fluorados obliga a especificar la carga de Resultado: está...
  • Página 19 7 Mantenimiento y servicio técnico Puede retirar el panel delantero para limpiarlo. PRECAUCIÓN NO toque las aletas del intercambiador de calor. Estas PRECAUCIÓN aletas están afiladas y pueden provocar lesiones por Tenga cuidado al abrir y manipular el panel delantero, el cortes.
  • Página 20 7 Mantenimiento y servicio técnico INFORMACIÓN ▪ NO tire la estructura del filtro y vuelva a utilizarla. ▪ Deseche el filtro anterior como residuo no inflamable. Cómo volver a instalar los filtros Cómo limpiar el filtro de aire 1 Enganche ambos filtros desodorizantes de apatito de titanio en los ganchos (4 en cada uno).
  • Página 21 Detenga el funcionamiento. El interruptor de funcionamiento NO DESCONECTE el funciona correctamente. suministro eléctrico. Daikin Eye parpadea y puede Informe a su instalador y comprobar el código de error mediante facilítele el código de el controlador remoto inalámbrico. Para error.
  • Página 24 3P477071-2M 2022.09 Verantwortung für Energie und Umwelt...