Daikin CVXM20A2V1B Guía De Referencia Del Instalador
Ocultar thumbs Ver también para CVXM20A2V1B:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CVXM20A2V1B
CVXM20A3V1B
Guía de referencia del instalador
Sistemas de aire acondicionado tipo Split
FVXM25A2V1B
FVXM35A2V1B
FVXM50A2V1B
FVXM25A3V1B
FVXM35A3V1B
FVXM50A3V1B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin CVXM20A2V1B

  • Página 1 Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split CVXM20A2V1B FVXM25A2V1B CVXM20A3V1B FVXM35A2V1B FVXM50A2V1B FVXM25A3V1B FVXM35A3V1B FVXM50A3V1B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 General ................................2.2.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos Cómo finalizar la instalación de la unidad interior......................47 Cierre de la unidad................................47 9.2.1 Cómo cerrar la caja de cableado eléctrico y cerrar el bloque de terminales ..........47 9.2.2 Cómo volver a instalar la rejilla frontal ......................47 9.2.3 Cómo volver a instalar el panel frontal ......................
  • Página 4: Acerca De La Documentación

    Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
  • Página 5 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 6: Precauciones Generales De Seguridad

    Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas detenidamente. ▪...
  • Página 7: Para El Instalador

    Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8: Lugar De Instalación

    Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema.
  • Página 9: Instrucciones Para Equipos Que Utilicen Refrigerante R32

    ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. PRECAUCIÓN NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que: ▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);...
  • Página 11: Refrigerante - En Caso De R410A O R32

    Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
  • Página 13: Sistema Eléctrico

    Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 15 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Específicas Para El Instalador

    Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Instalación de la unidad (consulte "6 Instalación de la unidad" [  23]) ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor.
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Utilice SIEMPRE un cable multifilar para los cables de alimentación. ADVERTENCIA ▪ Todo el cableado DEBE instalarlo un electricista autorizado y DEBE cumplir las normativas vigentes aplicables. ▪ Realice todas las conexiones eléctricas en el cableado fijo. ▪...
  • Página 18: Acerca De La Caja

    Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 19 Acerca de la caja 1× 1× 1× 1× 2× 1× 2× 1× 1× 2× 1× 2× 2× a Manual de instalación b Manual de funcionamiento c Precauciones generales de seguridad d Placa de montaje (fijada a la unidad) e Filtro desodorizante de apatito de titanio f Manguera de drenaje g Aislamiento h Controlador remoto inalámbrico (interfaz de usuario)
  • Página 20: Acerca De La Unidad

    Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Esquema del sistema a Unidad interior b Tubería de drenaje c Tubería de refrigerante (gas y líquido) d Unidad exterior 5.2 Rango de funcionamiento Utilice el sistema dentro de los siguientes rangos de temperatura y humedad para...
  • Página 21: Acerca De La Lan Inalámbrica

    Para obtener especificaciones detalladas, instrucciones de instalación, métodos de ajuste, preguntas frecuentes, la declaración de conformidad y la última versión de este manual, visite app.daikineurope.com. INFORMACIÓN: Declaración de conformidad ▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. declara que el tipo de radio dentro de esta unidad cumple directiva  2014/53/EU S.I. 2017/1206: Radio Equipment Regulations 2017 (Normativa sobre equipos de...
  • Página 22 Acerca de la unidad ▪ Smartphone o tablet con la versión mínima de Android o iOS, especificada en app.daikineurope.com ▪ conexión a Internet y un dispositivo de comunicación como módem, router, etc. ▪ Punto de acceso LAN inalámbrico. ▪ La aplicación gratuita ONECTA instalada. Para instalar la app ONECTA 1 Abra: ▪...
  • Página 23: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
  • Página 24 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La gama unidades CVXM-A y FVXM-A de suelo SOLO se puede combinar con sistemas con una carga total de refrigerante <1,842 kg. Por lo tanto, en caso de combinación con unidades exteriores 3MXM40 o 3MXM52, la longitud de tubería de refrigerante líquido total DEBE ser de ≤30 m.
  • Página 25: Apertura De La Unidad

    Instalación de la unidad ▪ No instale la unidad en lugares expuestos a la luz directa del sol. ▪ En baños. ▪ Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio) para que el ruido durante el funcionamiento no provoque problemas. ▪...
  • Página 26: Cómo Abrir El Bloque De Terminales Y Retirar La Cubierta De La Caja De Cableado Eléctrico

    Instalación de la unidad 4× a Rejilla frontal b Pestañas 6.2.3 Cómo abrir el bloque de terminales y retirar la cubierta de la caja de cableado eléctrico Cómo abrir el bloque de terminales 1 Retire la rejilla frontal. 2 Retire 1 tornillo inferior. 3 Levante la placa de fijación del sensor.
  • Página 27: Montaje De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad a Tornillo b Cubierta de la caja de cableado c Pestañas 6.3 Montaje de la unidad interior 6.3.1 Cómo instalar la unidad interior Opciones de instalación Existen 3 tipos posibles de instalación para la unidad interior. A Instalación en el suelo (expuesta) B Instalación en pared (expuesta) C Instalación semioculta...
  • Página 28: Instalación En Pared

    Instalación de la unidad 3 Retire las partes cortadas mediante alicates. Consulte "6.3.3 Cómo retirar las partes cortadas" [  31]. 4 Asegure la unidad a la pared y al suelo mediante 6 tornillos M4×25L (suministro independiente). 6× 5 Cuando concluido toda la instalación, fije el panel delantero y la rejilla frontal en sus posiciones originales.
  • Página 29 Instalación de la unidad 5× 10 Perfore un orificio en la pared, en función del lateral del que se extraiga la tubería. Consulte "6.3.2 Cómo perforar un orificio en la pared" [  31]. 11 Abra el panel delantero y retire la rejilla frontal. 12 Retire las partes cortadas mediante alicates.
  • Página 30: Instalación Semioculta

    Instalación de la unidad 16 Cuando concluido toda la instalación, fije el panel delantero y la rejilla frontal en sus posiciones originales. Instalación semioculta (mm)   6‒3 Plano de instalación de la unidad interior: Instalación semioculta A Vista frontal B Vista lateral C Vista desde arriba a Tabla de relleno adicional b Orificio para tornillo 6×...
  • Página 31: Cómo Perforar Un Orificio En La Pared

    Instalación de la unidad 6× 23 Cuando concluido toda la instalación, fije el panel delantero y la rejilla frontal en sus posiciones originales. 6.3.2 Cómo perforar un orificio en la pared PRECAUCIÓN En paredes que contengan una estructura metálica o una placa metálica, utilice un tubo empotrado en la pared en el orificio de paso de alimentación para evitar el posible calor o descargas eléctricas o incendios.
  • Página 32: Conexión De La Tubería De Drenaje

    Instalación de la unidad a Estructura inferior b Parte cortada para tubería lateral en la rejilla frontal (igual en el otro lado) c Parte cortada para tubería lateral en la estructura inferior (igual en el otro lado) d Parte cortada para la tubería inferior 1 Corte la parte cortada mediante alicates.
  • Página 33: Cómo Conectar Las Tuberías De Drenaje A La Unidad Interior

    Instalación de la unidad AVISO ▪ Instale el tubo flexible de drenaje en pendiente descendente. ▪ Los separadores de aceite NO están permitidos. ▪ NUNCA ponga el extremo del tubo flexible dentro del agua. ▪ Manguera de drenaje. la manguera de drenaje (accesorio) tiene 220  mm de largo con un diámetro exterior de 18 mm en el lado de conexión.
  • Página 34: Comprobación De Fugas De Agua

    Instalación de la unidad (mm) a Manguera de drenaje (accesorio) b Tubo de drenaje de cloruro de polivinilo (VP-30) (suministro independiente) c Reductor (suministro independiente) d Tubo de drenaje de cloruro de polivinilo (VP-20) (suministro independiente) 6.4.3 Comprobación de fugas de agua 1 Desmonte los filtros de aire.
  • Página 35 Instalación de la unidad 1 Seleccione un lugar donde la señal alcance la unidad. 2 Fije el soporte (accesorio) a la pared o ubicación similar mediante 2 tornillos M3×20L (suministro independiente). 3 Inserte el controlador remoto inalámbrico en el soporte. CVXM20A + FVXM25~50A Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split...
  • Página 36: Instalación De La Tubería

    Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... Conexión de las tuberías de refrigerante..........................7.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
  • Página 37: Aislamiento De La Tubería De Agua

    Instalación de la tubería ▪ Grado de temple y espesor de pared de la tubería: Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
  • Página 38: Precauciones Al Conectar Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de la tubería ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilizar las válvulas de cierre 7.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪...
  • Página 39: Pautas Al Conectar Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de la tubería Unidad Periodo de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pince el tubo <1 mes Pince el tubo o tápelo con cinta adhesiva Unidad interior Al margen del periodo AVISO NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
  • Página 40: Abocardado Del Extremo De La Tubería

    Instalación de la tubería 7.2.5 Abocardado del extremo de la tubería PRECAUCIÓN ▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. ▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas de gas refrigerante. ▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
  • Página 41 Instalación de la tubería a Tubería de gas b Aislamiento del tubería de gas c Tubería de líquido d Aislamiento de la tubería de líquido AVISO Asegúrese de aislar todas las tuberías de refrigerante. En cualquier tubería que quede expuesta se puede producir condensación. 3 Cierre la ranura de la conexión del tubo de refrigerante y asegúrela con cinta (suministro independiente).
  • Página 42: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 8 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................8.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................8.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................8.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
  • Página 43: Pautas Para Realizar La Conexión Del Cableado Eléctrico

    Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 44: Especificaciones De Los Componentes De Cableado Estándar

    Instalación eléctrica a Cable conductor trenzado b Terminal de tipo engaste redondo ▪ Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único AA´ A´ a Cable de núcleo único rizado b Tornillo c Arandela plana Cable conductor...
  • Página 45: Cómo Conectar Los Accesorios Opcionales (Interfaz De Usuario Con Cable, Interfaz De Usuario Centralizada, Adaptador Inalámbrico, Etc.)

    Instalación eléctrica 3 Haga que los colores de los cables coincidan con los números de los terminales de los bloques de terminales de la unidad interior y exterior y enrosque firmemente los cables en los terminales correspondientes. 4 Conecte los cables de tierra a sus terminales correspondientes. a Bloque de terminales b Bloque de componentes eléctricos c Abrazadera para cable...
  • Página 46 Instalación eléctrica a Conector S21 B Cable del adaptador opcional 4 Cierre la cubierta de la caja de cableado eléctrico. CVXM20A + FVXM25~50A Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P625991-1E – 2022.05...
  • Página 47: Finalización De La Instalación De La Unidad Interior

    Finalización de la instalación de la unidad interior 9 Finalización de la instalación de la unidad interior 9.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad interior 1 Después de completar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de interconexión.
  • Página 48: Cómo Volver A Instalar El Panel Frontal

    Finalización de la instalación de la unidad interior 2× 2× a Rejilla frontal b 4 pestañas c Tornillos de cabeza blanca (accesorio) 9.2.3 Cómo volver a instalar el panel frontal 1 Inserte el panel delantero en la ranuras de la unidad (3 posiciones) y fije la cuerda.
  • Página 49: Configuración

    5 Pulse , seleccione y pulse Resultado: Daikin Eye comenzará a parpadear. 6 Pulse el interruptor de ON/OFF de la unidad interior mientras Daikin Eye esté parpadeando. CVXM20A + FVXM25~50A Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split...
  • Página 50 Configuración INFORMACIÓN Si el ajuste NO pudo completarse mientras Daikin Eye estaba parpadeando, repita el proceso de ajuste desde el principio. 7 Cuando el ajuste esté terminado, pulse Resultado: La interfaz de usuario volverá a la pantalla de inicio. CVXM20A + FVXM25~50A Guía de referencia del instalador...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 52: Cómo Realizar Una Prueba De Funcionamiento

    Puesta en marcha Los cables especificados se utilizan para el cable de interconexión. La unidad interior recibe una señal desde la interfaz de usuario. NO existen conexiones flojas ni componentes eléctricos dañados en la caja de conexiones. La resistencia de aislamiento del compresor es correcta. NO existen componentes dañados ni tubos aplastados dentro de la unidad interior o exterior.
  • Página 53: Entrega Al Usuario

    Entrega al usuario 12 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 54: Tratamiento De Desechos

    Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 55: Datos Técnicos

    14 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 56 Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
  • Página 57 Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
  • Página 58: Glosario

    Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. CVXM20A + FVXM25~50A Guía de referencia del instalador...
  • Página 60 4P625991-1E 2022.05 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Tabla de contenido