Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1Top cover
OPERATOR'S MANUAL
This chain saw is designed especially for tree service by a
trained operator.
Read the instructions carefully and follow the rules for safe
operation.
Failure to do so could result in serious injury.
CHAIN SAW
WARNING
ENGLISH
(Original instructions)
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
loading

Resumen de contenidos para Echo CS-2510TES

  • Página 1 1Top cover ENGLISH (Original instructions) FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL CHAIN SAW WARNING This chain saw is designed especially for tree service by a trained operator. Read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury.
  • Página 2 For future reference, you should keep this operator's manual. If this operator's manual has become illegible through impairment or is lost, please purchase a new one from your ECHO dealer. When renting or lending this machine to a person who will operate it, always include this operator's manual, which provides explanation and instructions.
  • Página 3 Contents Decals and symbols......................4 Rules for safe operation...................... 5 0. Tree service chain saw ....................5 1. General precautions ....................8 2. Kickback safety precautions ..................11 3. Other safety precautions..................12 Description........................14 Assembly .......................... 15 Mounting guide bar and chain ..................15 Operation ..........................
  • Página 4 Make sure the decal is legible and that you understand and The complete unit illustration found in the "Description" follow the instructions on it. section will help you locate them. If a decal cannot be read, a new one can be ordered from your ECHO dealer.
  • Página 5 0. Tree service chain saw NOTE When replacing guide bar or saw chain, ask your ECHO dealer. The saw is specially designed for tree service, i.e. for off-ground working in trees, and when being used as such should only be used be trained operators.
  • Página 6 Using the chain-saw in the tree An analysis of accidents with these saws during tree service operations shows the primary cause as being inappropriate one-handed use of the saw. In the vast majority of accidents, operators fail to adopt a secure work position that allows them to hold both handles of the saw.
  • Página 7 3. One-hand use of the chain-saw Operators should not use tree service chain-saws one-handed when work position is unstable or in preference to a handsaw when cutting small diameter wood at the branch tips. Tree service chain-saws should only be used one-handed where operators cannot gain a work position enabling two-handed use, and they need to support their working position with one hand, and the saw is being used at full stretch, at right angles to and out of line with the operator's...
  • Página 8 Be thoroughly familiar with the chain saw's controls and how to use the chain saw properly. Failure to follow instructions could lead to personal injury. If you have any questions or problems, please contact your ECHO dealer. Physical condition Do not operate a chain saw when you are fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
  • Página 9 Fuel DANGER Petrol and fuel are extremely flammable. If spilled or ignited by ignition source, it can cause fire and serious injury or property damage. Extreme caution is required when handling petrol or fuel. After refuelling, tighten fuel cap firmly and check for leakage. In case of fuel leakage, repair before starting operation since there is a danger of fire.
  • Página 10 Starting engine DANGER Do not drop start the chain saw, drop start puts chain saw in an insecure position and can result in injury. Start the chain saw in a correct manner. Move the chain saw at least 3 m from the fuelling point before starting the engine. Do not allow other persons to be near the chain saw when you are starting or cutting with the chain saw.
  • Página 11 2. Kickback safety precautions DANGER Kickback safety precaution for chain saw users: kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. In some cases, tip contact may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the operator (this is called a rotational kickback).
  • Página 12 It is believed that a condition called Raynaud's Phenomenon, which affects the fingers of certain individuals, may be brought about by exposure to cold and vibration. Accordingly, your ECHO chain saw has shock mounts designed to reduce the intensity of vibration received through the handles.
  • Página 13 WARNING Do not modify a chain saw in any way. Only attachments and parts supplied by ECHO or expressly approved by ECHO for use with the specific ECHO chain saw models are authorized. Although certain unauthorized attachments are useable with the ECHO powerhead, their use may, in fact, be extremely dangerous.
  • Página 14 Description 1. Front hand guard - Guard between the front handle and 14. Starter handle - The grip of the starter, for starting the the saw chain for protecting the hand from injuries and engine. "ES" START aiding in control of the chain saw if the hand slips off the 15.
  • Página 15 Assembly Mounting guide bar and chain WARNING For your own safety, always stop the engine before performing any of the following operations. CAUTION 1. All adjustments should be made cold. 2. Always wear gloves when working on chain. 3. Do not operate with a loose chain. NOTE Move the chain brake lever (Front hand guard, Brake connector) fully rearward to remove or install the clutch cover to the chain saw.
  • Página 16 Hold the bar nose up and turn the adjuster clockwise until the chain fits snugly against the underside of the bar. A: Proper tension B: Improper tension Tighten the nut with the bar nose held up. Pull the chain around the bar by hand. Loosen the adjustment if you feel tight spots.
  • Página 17 Use ECHO genuine chain oil or ECHO recommended chain oil specially formulated for bars and chains for proper lubrication. These oils contain tackifiers, anti-aging and anti-oxidizing agents.
  • Página 18 Winter operation NOTE Push down the air shutter to cold position (snowman mark appears) when the outside air temperature is 5 ºC or lower. For operation above 5 ºC, return the air shutter to its original place. Failing to do so will cause the engine to be overheated. 1.
  • Página 19 Turn choke control knob anticlockwise (close). Push primer pump until fuel is visible in primer pump. Securely hold the chain saw. When starting the chain saw place the unit on a flat ground and hold the front handle with left hand and hold firmly the rear end of rear handle with right knee and pull starter handle with right hand.
  • Página 20 Stopping the engine NOTE If engine does not stop, turn choke control knob anticlockwise to stop engine. Return the unit to your authorized ECHO dealer to check and repair ignition switch before starting the engine again. 1. Throttle trigger 2. Ignition switch Release throttle trigger and allow engine to idle.
  • Página 21 Correct use of chain brake DANGER Kickback motion is very hazardous. If the tip of the bar touches wood or the like, the guide bar kicks back in an instant. The chain brake reduces the possibility of injury due to kickback. Always check that chain brake works properly before use.
  • Página 22 4. The chain stop immediately. 5. Release the throttle trigger. If the chain does not stop immediately, take the saw to your ECHO dealer to repair. Release the chain brake When front hand guard is fully pulled towards the operator, chain brake is released.
  • Página 23 Cutting instruction DANGER Do not let the nose or tip of the guide bar touch anything while engine is running to avoid kickback. General In all circumstances the operation of the chain saw is a one-man job. It is difficult at times to take care of your own safety, so don't assume the responsibility for a helper as well.
  • Página 24 Felling a tree A falling tree can seriously damage anything it may hit - a car, a house, a fence, a power-line or another tree. There are ways to make a tree fall where you want it, so first decide where that is! Before cutting, clear the area around the tree.
  • Página 25 Limbing WARNING Limbing in the proximity of power line can result in electrocution. Always switch off power supply before starting operation. CAUTION Don't saw above chest height. Limbing a fallen tree is much the same as bucking. Never remove a limb from a tree while it is supporting your weight. Be careful of the tip touching other limbs.
  • Página 26 Tension and compression in timber WARNING Never use throttle latch for cutting jobs. CAUTION If you have misjudged the effects of tension and compression, and cut from the wrong side, the timber will pinch the guide bar and chain, trapping it. Racing the engine with the chain jammed will burn out your clutch.
  • Página 27 Time intervals shown are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required maintenance. If you continuously use vegetable based chain oil, inspect and do maintenance often. When you find anything wrong, ask your ECHO dealer for repair.
  • Página 28 Not fuel at carburettor Fuel filter clogged Clean or replace cranks Fuel line clogged Clean Carburettor Ask your ECHO dealer Fuel at cylinder No fuel at cylinder Carburettor Ask your ECHO dealer Silencer wet with fuel Fuel mixture is too rich...
  • Página 29 Saw chain maintenance WARNING Switch off the engine before sharpening the chain. Always wear gloves when working on chain. CAUTION The following faults will increase the risk of kickback considerably. 1) Top plate angle too large 2) File diameter too small 3) Depth gauge too large NOTE These angles are referred to as Oregon 25AP, 91PX and Carlton N1C-BL saw chains.
  • Página 30 By using the correct file size (4.0 mm Round file) and a file holder, it is easier to receive a good result. Consult your ECHO dealer for correct sharpening tools and sizes. 1. Lock the chain - push the front hand guard forward.
  • Página 31 Service If you have any questions or problems, please contact your ECHO dealer. Air filter 1. Lifting hook 2. T-wrench 3. Cleaner cover latch 4. Air cleaner cover 5. Air filter Check before every use. Close choke. Raise the lifting hook, and towards the lower end.
  • Página 32 Clogged fins will result in poor engine cooling. Remove dirt and dust from between fins to let cooling air pass easily. Guide bar NOTE When replacing guide bar or saw chain, ask your ECHO dealer. 1. Groove 2. Oil hole 3. Guide bar 4.
  • Página 33 Spark plug cover 1. Spark plug cover 2. Spark plug cover latch 3. T-wrench Release the spark plug cover latch with T-wrench. Inspect the spark plug, clean or replace if damaged. Reinstall the spark plug and cover, engage latch with T-wrench. Silencer NOTE Carbon deposits in silencer will cause drop in engine output.
  • Página 34 Storage Long term storage (Over 30 days) WARNING Do not store in an enclosure where fuel fumes may accumulate or reach an open flame or spark. NOTE For future reference, you should keep this operator's manual. Do not store your unit for a prolonged period of time (30 days of longer) without performing protective storage maintenance which includes the following: 1.
  • Página 35 >PA6-GF< Nylon 6 - Glass fibre >PA66-GF< Nylon 66 - Glass fibre >PP-GF< Polypropylene - Glass fibre >PE-HD< Polyethylene Please contact your ECHO dealer in case you do not know how you should dispose of waste oil / plastic parts.
  • Página 36 Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. 50 : 1 (2 %) for ISO-L-EGD Standard (ISO/CD13738), JASO FC, FD grade and ECHO Premium 50 : 1 oil. Oil (Chain oil) Special chain oil or motor oil...
  • Página 37 JAPAN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. declares that the hereunder specified new unit: PORTABLE CHAIN SAW Brand: ECHO Type: complies with: * the requirements of Machinery Directive 2006/42/EC (use of harmonized standard ISO 11681-2 (2011)) and has been granted "CE Type Approval"...
  • Página 38 1Memorandum and back cover 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Printed in Japan X750 - 026 24 0 X750 333-000 2 © 2015...
  • Página 39 1Couvercle supérieur FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT Cette tronçonneuse est conçue spécialement pour être utilisée par un professionnel de l'entretien des arbres. Lire attentivement les instructions et suivre les règles de sécurité. Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner un risque de blessure grave.
  • Página 40 L'appareil est fourni avec sa chaîne et son guide-chaîne non montés. Veuillez monter la chaîne et le guide-chaîne. Ne pas hésiter à contacter le revendeur ECHO si un point n'était pas clair dans ce manuel. Caractéristique spécifique à ce modèle : DEMARRAGE « ES »...
  • Página 41 Table des matières Étiquettes et symboles......................4 Règles à observer pour une utilisation sans danger............5 0. Tronçonneuse pour l'entretien des arbres ..............5 1. Mesures de précaution générales ................8 2. Précautions de sécurité contre les rebonds............. 11 3. Autres précautions de sécurité ................12 Description........................
  • Página 42 L'illustration complète de l'appareil, dans la section Il est nécessaire de bien comprendre et de suivre les « Description », vous aidera à les localiser. instructions qu'elles contiennent. Si une étiquette est illisible, vous pouvez en commander une nouvelle auprès de votre revendeur ECHO.
  • Página 43 Règles à observer pour une utilisation sans danger 0. Tronçonneuse pour l'entretien des arbres REMARQUE Pour le remplacement du guide-chaîne ou de la chaîne, consulter un revendeur ECHO. La tronçonneuse a été conçue spécialement pour l'entretien des arbres, c'est-à-dire pour des travaux effectués dans les arbres.
  • Página 44 Utilisation de la tronçonneuse dans l'arbre Une analyse des accidents survenus avec ces tronçonneuses lors d'opérations d'entretien montre que la cause première en est l'utilisation inappropriée à une seule main. Dans la plupart des accidents, les utilisateurs n'avaient pas adopté une position de travail sécurisée leur permettant de tenir la tronçonneuse à...
  • Página 45 3. Utilisation de la tronçonneuse d'une seule main L'utilisateur ne doit pas utiliser la tronçonneuse avec une seule main lorsque sa position de travail est instable ou à la place d'une scie pour la coupe de bois de petit diamètre au bout des branches.
  • Página 46 Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles. En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur ECHO. Condition physique Ne pas se servir de la tronçonneuse lorsque vous êtes fatigué, ou sous l'influence de l'alcool ou de médicaments.
  • Página 47 Carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable. Si elle se renverse ou si elle est enflammée par une source de chaleur, un incendie peut se déclarer et provoquer des blessures graves ainsi que d'importants dégâts matériels. Les plus grandes précautions sont indispensables pour manipuler du carburant. Après avoir fait le plein de carburant, refermer soigneusement le bouchon et vérifier qu'il n'y a pas de fuite.
  • Página 48 Démarrage du moteur DANGER Ne pas démarrer la tronçonneuse en la laissant descendre au bout du cordon, sa position n'est plus sécurisée ce qui peut entraîner des blessures. Démarrer la tronçonneuse de manière appropriée. Éloigner la tronçonneuse à au moins 3 mètres du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
  • Página 49 2. Précautions de sécurité contre les rebonds DANGER Précautions de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuse contre les rebonds : il y a un risque de rebond lorsque le nez ou l'extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois coince et pince la tronçonneuse dans l'entaille. Dans certains cas, un contact avec l'extrémité...
  • Página 50 L'exposition au froid et aux vibrations peut entraîner chez certaines personnes l'apparition d'une maladie connue sous le nom de phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts. C'est la raison pour laquelle la tronçonneuse ECHO est équipée de dispositifs visant à réduire l'intensité des vibrations passant par les poignées.
  • Página 51 États de l'appareil AVERTISSEMENT Ne jamais modifier la tronçonneuse. Seuls les accessoires et pièces fournis par ECHO ou expressément approuvés par ECHO pour une utilisation spécifique avec les tronçonneuses fabriquées par ECHO sont autorisés. Bien que certains accessoires non approuvés par ECHO puissent être utilisés avec l'appareil, leur utilisation peut être extrêmement dangereuse.
  • Página 52 Description 1. Protège-main avant - Protection placée entre la 14. Poignée de lanceur - Poignée servant à démarrer le poignée avant et la chaîne pour protéger la main contre moteur. DÉMARRAGE « ES » les blessures et conserver la maîtrise de la tronçonneuse 15.
  • Página 53 Assemblage Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, toujours arrêter le moteur avant d'effectuer les opérations suivantes. ATTENTION 1. Tous les réglages doivent être effectués à froid. 2. Toujours porter des gants pour travailler sur la chaîne. 3.
  • Página 54 Tenir le nez du guide vers le haut et tourner le tendeur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne soit bien au contact du dessous du guide. A : Tension correcte B : Tension incorrecte Serrer l'écrou tout en tenant le nez du guide vers le haut.
  • Página 55 Richesse du mélange recommandée ; 50 : 1 (2 %) selon la norme ISO-L-EGD (ISO/ CD13738), la norme JASO FC, FD et l'huile ECHO Premium 50 : 1. - Ne pas faire le mélange directement dans le réservoir de carburant.
  • Página 56 Fonctionnement d'hiver REMARQUE Pousser l'obturateur d'air vers le bas en position « temps froid » (le symbole du bonhomme de neige apparaît) lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 5 °C. Pour un fonctionnement à une température supérieure à 5 °C, replacer l'obturateur d'air dans sa position d'origine.
  • Página 57 2. Interrupteur marche/arrêt (marche) 3. Bouton de commande du starter (fermé) 4. Pompe d'amorçage (charge d'amorçage) Placer l'interrupteur marche/arrêt en position de marche. Tourner le bouton de commande du starter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fermé). Appuyer sur la pompe d'amorçage jusqu'à ce que du carburant apparaisse dans la pompe. Tenir fermement la tronçonneuse.
  • Página 58 Si le moteur ne s'arrête pas, tourner le bouton de commande du starter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour couper le moteur. Ramener la tronçonneuse chez un revendeur agréé ECHO pour faire vérifier et réparer l'interrupteur marche / arrêt avant de redémarrer le moteur.
  • Página 59 Utilisation correcte du frein de chaîne DANGER Le phénomène de rebond est très dangereux. Si l'extrémité du guide-chaîne touche du bois ou un autre obstacle, le guide-chaîne est instantanément repoussé vers l'arrière. Le frein de chaîne réduit les risques de blessures dues au rebond. Toujours vérifier que le frein de chaîne fonctionne correctement avant utilisation.
  • Página 60 4. La chaîne s'arrête immédiatement. 5. Relâcher la gâchette de l'accélérateur. Si la chaîne ne s'arrête pas immédiatement, ramener la tronçonneuse au revendeur ECHO pour réparation. Relâcher le frein de chaîne Pour relâcher le frein, ramener complètement le protège-main avant vers l'utilisateur.
  • Página 61 Instructions pour la coupe DANGER Ne pas laisser le bout du guide-chaîne toucher quoi que ce soit lorsque le moteur est en marche pour éviter tout phénomène de rebond. Généralités En toutes circonstances, l'utilisation de la tronçonneuse doit être confiée à une seule personne.
  • Página 62 Abattage d'un arbre En tombant, un arbre peut gravement endommager une automobile, une maison, une clôture, une ligne haute tension ou un autre arbre. On peut faire tomber un arbre à l'endroit désiré, le tout est de le choisir avant ! Avant de couper, dégager la zone autour de l'arbre.
  • Página 63 Élagage AVERTISSEMENT L'élagage à proximité d'une ligne haute tension peut entraîner une électrocution. Toujours couper le courant avant de commencer à travailler. ATTENTION Ne pas tenir la tronçonneuse au-dessus de la poitrine. L'élagage d'un arbre coupé ressemble beaucoup au tronçonnage de bûches. Ne jamais élaguer un arbre sur lequel on se trouve.
  • Página 64 Tension et compression dans un tronçon AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser la gâchette de sécurité pour les travaux de coupe. ATTENTION Si vous avez mal jugé les effets de tension et de compression et si vous avez attaqué la coupe du mauvais côté, le tronc coincera et bloquera le guide-chaîne et la chaîne. Emballer le moteur avec votre chaîne coincée provoquera une surchauffe de l'embrayage.
  • Página 65 La fréquence des opérations d'entretien varie en fonction de l'utilisation réelle de l'appareil et de l'expérience de l'utilisateur. En cas d'utilisation continue d'huile pour chaîne à base végétale, procéder aux contrôles et aux interventions d'entretien plus souvent. En cas d'anomalie, confier la réparation au revendeur ECHO.
  • Página 66 Filtre à essence bouché Nettoyer ou remplacer démarre le carburateur carburateur Conduite de carburant Nettoyer bouchée Carburateur Consulter votre revendeur ECHO Essence dans Pas d'essence dans le Carburateur Consulter votre revendeur ECHO le cylindre cylindre Présence de Mélange de carburant...
  • Página 67 Entretien de la chaîne AVERTISSEMENT Couper le moteur avant de procéder à l’affûtage de la chaîne. Toujours porter des gants pour travailler sur la chaîne. ATTENTION Les anomalies suivantes augmentent considérablement les risques de rebond. 1) Angle de plaque supérieure trop important 2) Diamètre de lime trop petit 3) Jauge de profondeur trop grande REMARQUE...
  • Página 68 L'utilisation d'une lime de dimension correcte (lime ronde de 4,0 mm de diamètre) et d'un porte-lime permet d'obtenir de meilleurs résultats. Consulter un revendeur ECHO pour se procurer les bons outils et les bonnes dimensions d'affûtage. 1. Immobiliser la chaîne en poussant le protège-main vers l'avant.
  • Página 69 Entretien En cas de questions ou de problèmes, contacter un revendeur ECHO. Filtre à air 1. Crochet de levage 2. Clé en T 3. Loquet de couvercle de filtre à air 4. Couvercle de filtre à air 5. Filtre à air Vérifier avant chaque utilisation.
  • Página 70 Retirer la saleté et la poussière déposées entre les ailettes pour laisser passer l'air de refroidissement sans entraves. Guide-chaîne REMARQUE Pour le remplacement du guide-chaîne ou de la chaîne, consulter un revendeur ECHO. 1. Rainure 2. Trou de graissage 3. Guide-chaîne 4.
  • Página 71 Cache de bougie d'allumage 1. Cache de bougie d'allumage 2. Loquet de cache de bougie d'allumage 3. Clé en T Détacher le loquet de cache de bougie d'allumage avec la clé en T. Vérifier la bougie d'allumage, la nettoyer ou la remplacer si elle est endommagée. Remettre en place la bougie d'allumage et le cache et engager le loquet avec la clé...
  • Página 72 Remisage Remisage à long terme (plus de 30 jours) AVERTISSEMENT Ne pas remiser l'appareil dans un endroit où les vapeurs de carburant risquent de s'accumuler ou d'entrer en contact avec une flamme ou une étincelle. REMARQUE Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Ne pas remiser l'appareil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans avoir préalablement effectué...
  • Página 73 Nylon 6 - fibre de verre >PA66-GF< Nylon 66 - fibre de verre >PP-GF< Polypropylène - fibre de verre >PE-HD< Polyéthylène Si vous ne connaissez pas la procédure à suivre pour vous débarrasser de l'huile usagée ou des pièces plastiques, adressez-vous à votre revendeur ECHO.
  • Página 74 Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol ou plus de 10 % d'éthanol. 50 : 1 (2 %) selon la norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), grade JASO FC, FD et huile ECHO Premium 50 : 1. Huile (pour chaîne) Huile pour chaîne ou huile pour moteur Guide-chaîne :...
  • Página 75 JAPON Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : TRONÇONNEUSE PORTATIVE Marque : ECHO Type : est conforme aux : * spécifications de la directive machines 2006/42/CE (utilisation de la norme harmonisée ISO 11681-2 (2011)) et a reçu l'agrément de type CE...
  • Página 76 1Mémorandum et verso 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760 JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. Imprimé au Japon X750 - 026 24 0 X750 333-000 2 © 2015...
  • Página 77 1Buchdeckel DEUTSCH (Original-Anleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG MOTORSÄGE WARNUNG Diese Motorsäge ist speziell für die Baumpflege durch einen geschulten Bediener ausgelegt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und befolgen Sie die Sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das Risiko schwerer Verletzungen.
  • Página 78 Dieses Gerät wird mit nicht angebrachter Führungsschiene (Schwert) und Sägekette ausgeliefert. Bringen Sie Führungsschiene und Kette an. Wenn dieses Handbuch Anweisungen enthält, die Ihnen unklar erscheinen, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Sonderfunktion dieses Modells: „ES-Start" Der „ES-Start" erzeugt ausreichend Drehmoment, um die Kurbelwelle auf die für die Zündung erforderliche Drehzahl zu beschleunigen, wobei kaum Rückschlag entsteht.
  • Página 79 Inhalt Sicherheitsaufkleber und Symbole ..................4 Richtlinien zur Betriebssicherheit..................5 0. Motorsäge für die Baumpflege................... 5 1. Allgemeine Sicherheitsregeln ..................8 2. Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ............... 11 3. Allgemeine Sicherheitshinweise ................12 Beschreibung........................14 Zusammenbau........................15 Montage der Führungsschiene und Kette..............15 Betrieb ..........................
  • Página 80 Vergewissern Sie sich, dass der Sicherheitsaufkleber Die Gerätedarstellung im Abschnitt „Beschreibung" zeigt leserlich und verständlich ist, und befolgen Sie die Ihnen, an welcher Stelle er sich befindet. entsprechenden Sicherheitshinweise. Falls ein Aufkleber unleserlich geworden ist, bestellen Sie bei Ihrem ECHO-Händler einen neuen.
  • Página 81 Richtlinien zur Betriebssicherheit 0. Motorsäge für die Baumpflege HINWEIS Ersetzen Sie die Führungsschiene oder die Sägekette nur durch Teile, die von ECHO zugelassen sind. Die Säge ist speziell für die Baumpflege ausgelegt, d. h. für die Arbeit oben in Bäumen, und darf bei solchen Arbeiten nur von geschulten Bedienern verwendet werden.
  • Página 82 Verwendung der Motorsäge im Baum Eine Untersuchung von Unfällen mit diesen Sägen bei Baumpflegeeinsätzen zeigt als Hauptursache, dass sie unsachgemäß im Einhandbetrieb verwendet wurden. Bei der überwiegenden Mehrheit der Unfälle hatten die Bediener keine sichere Arbeitsposition eingenommen, in der sie beide Griffe der Säge halten konnten. Dies führt zu einer erhöhten Verletzungsgefahr, da der Bediener die Säge nicht fest im Griff hat, falls sie zurückschlägt, die Säge nicht unter Kontrolle hat, so dass diese leichter mit Kletterseilen und dem Körper...
  • Página 83 3. Einhandbetrieb der Motorsäge Bediener dürfen Baumpflege-Motorsägen nicht im Einhandbetrieb verwenden, wenn die Arbeitsposition instabil ist, oder anstelle einer Handsäge beim Schneiden von Holz geringen Durchmessers an den Astenden. Baumpflege-Motorsägen dürfen nur dann im Einhandbetrieb verwendet werden, wenn der Bediener keine sichere Arbeitsposition einnehmen kann, in der ein Zweihandbetrieb möglich ist, und er seine Arbeitsposition mit einer Hand unterstützen muss und die Säge bei voll ausgestrecktem Arm, im rechten Winkel zum Körper des Bedieners und...
  • Página 84 Machen Sie sich genauestens mit den Bedienelementen der Motorsäge und deren Handhabung vertraut. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen führen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler. Körperliche Verfassung Arbeiten Sie nie mit einer Motorsäge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
  • Página 85 Kraftstoff GEFAHR Kraftstoff ist höchst entflammbar. Falls Kraftstoff verschüttet wird oder sich durch einen Funken entzündet, besteht Brandgefahr, und es kann zu gesundheitlichen oder materiellen Schäden kommen. Gehen Sie besonders vorsichtig mit Kraftstoff um. Drehen Sie nach der Tankbefüllung den Deckel fest und entfernen Sie verschüttetes Benzin.
  • Página 86 Starten des Motors GEFAHR Starten Sie die Motorsäge nicht hängend, da ein Start im Hängen die Säge in eine unsichere Position bringt und zu Verletzungen führen kann. Starten Sie die Motorsäge vorschriftsmäßig. Gehen Sie mind. 3 m von dort weg, wo Sie getankt haben, bevor Sie den Motor starten. Lassen Sie es nicht zu, dass andere Personen in der Nähe der Motorsäge sind, wenn Sie sie starten oder damit arbeiten.
  • Página 87 2. Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag GEFAHR Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag für Bediener der Motorsäge: Zu einem Rückschlag der Säge kann es kommen, wenn die Spitze des Schwerts einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz beim Schnitt zusammenfällt und die Sägekette einklemmt. Die Spitzenberührung kann in manchen Fällen zu einem blitzschnellen Rückschlag führen, der das Schwert nach oben und in Richtung des Bedieners schleudert (Rotationsrückschlag).
  • Página 88 Es wird vermutet, dass eine Beschwerde namens Raynaud-Syndrom, die die Finger mancher Menschen befällt, durch Arbeit bei Kälter und Vibration herbeigeführt wird. Ihre ECHO-Motorsäge ist daher mit stoßdämpfenden Halterungen ausgerüstet, die die über die Griffe übertragenen Vibrationen verringern sollen. Durch Arbeiten bei Kälte und Vibration kann sich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger anschließen.
  • Página 89 Gerätezustand WARNUNG Nehmen Sie an der Motorsäge keinerlei Veränderungen vor. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör, welche von ECHO für dieses Gerät zugelassen sind. Der Einsatz von ungeeignetem Zubehör kann sehr gefährlich sein und zu Gesundheitsschädigungen führen. Arbeiten Sie nie mit einer beschädigten, schlecht eingestellten oder nicht vollständig zusammengebauten Maschine.
  • Página 90 Beschreibung 1. Vorderer Handschutz - Schutz zwischen vorderem 14. Startergriff - Der Griff des Starters zum Starten des Handgriff und der Sägekette, um die Hand vor Motors. "ES" START Verletzungen zu schützen und die Maschine zu 15. Zündkerzenabdeckung - Deckt die Zündkerze ab. kontrollieren, wenn die Hand vom Griff abrutscht.
  • Página 91 Zusammenbau Montage der Führungsschiene und Kette WARNUNG Stoppen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Motor, bevor Sie die nachfolgenden Arbeiten ausführen. VORSICHT 1. Führen Sie alle Einstellungen bei kaltem Motor durch. 2. Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie an der Kette arbeiten. 3.
  • Página 92 Heben Sie die Spitze der Schiene an, und drehen Sie die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn, bis die Kette eng an der Unterseite der Führungsschiene anliegt. A: Korrekte Spannung B: Falsche Spannung Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und ziehen Sie die Mutter fest. Stellen Sie sicher, dass sich die Kette von Hand bewegen lässt.
  • Página 93 Kupplungsbaugruppe. Verwenden Sie ECHO echtes Kettenöl oder ein anderes empfohlendes Kettenöl von ECHO, das speziell für die korrekte Schmierung von Schienen und Ketten ausgelegt ist. Diese Öle enthalten Fixiermittel sowie Anti-Aging- und Antioxidationsmittel. Fragen Sie Ihren ECHO-Händler nach einem geeigneten Kettenöl.
  • Página 94 Winterbetrieb HINWEIS Drücken Sie den Luftregler nach unten in die Position für Betrieb bei niedrigen Außentemperaturen (Schneemannzeichen erscheint), wenn das Gerät bei Außentemperaturen von weniger als 5 °C verwendet wird. Bringen Sie den Luftregler wieder in seiner ursprünglichen Position an, wenn Sie das Gerät bei Temperaturen über 5 °C verwenden.
  • Página 95 2. Zündschalter (Betrieb) 3. Choke-Knopf (GESCHLOSSEN) 4. Kraftstoffpumpe Schalten Sie den Zündschalter ein (Betrieb). Drehen Sie den Choke-Knopf gegen den Uhrzeigersinn (schließen). Drücken Sie auf die Kraftstoffpumpe, bis Kraftstoff in der Pumpe zu sehen ist. Halten Sie die Motorsäge sicher in der Hand. Legen Sie die Motorsäge beim Starten auf einen flachen Boden und halten Sie den Vordergriff in der linken Hand.
  • Página 96 Falls der Motor nicht anhält, drehen Sie den Choke-Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Motor anzuhalten. Lassen Sie vor einem Neustart des Motors den Stoppschalter von einem zugelassenen ECHO-Händler prüfen und ggf. reaparieren. 1. Gashebel 2. Stoppschalter Lassen Sie den Gashebel los und den Motor im Leerlauf drehen.
  • Página 97 Richtige Verwendung der Kettenbremse GEFAHR Eine Rückschlagbewegung ist sehr gefährlich. Rückschlag tritt auf, sobald die Spitze der Führungsschiene mit Holz oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt. Durch die Kettenbremse wird die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung durch Rückschlag verringert. Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die Kettenbremse auf optimale Funktion. HINWEIS Zur Übung: Schieben Sie beim Fällen eines kleinen Baums den vorderen Handschutz (Kettenbremshebel) nach vorn, um die Bremse einzurasten.
  • Página 98 4. Die Kette muss sofort stoppen. 5. Lassen Sie den Gashebel los. Wenn die Kette nicht sofort stoppt, lassen Sie die Säge von Ihrem ECHO-Händler reparieren. Lösen der Kettenbremse. Sobald der vordere Handschutz vollständig zum Bediener gezogen wird, ist die Kettenbremse gelöst.
  • Página 99 Anweisungen zum Sägen GEFAHR Achten Sie darauf, dass die Spitze der Führungsschiene bei laufendem Motor keine Gegenstände berührt, um einen Rückschlag zu vermeiden. Allgemeines Eine Motorsäge darf immer nur von einer Person bedient werden. Es ist zeitweise schon schwer genug, die eigene Sicherheit zu gewährleisten. Deshalb sollten Sie nicht auch noch die Verantwortung für eine Hilfskraft übernehmen.
  • Página 100 Fällen eines Baums Ein fallender Baum kann schwere Schäden verursachen, wenn er auf ein Fahrzeug, ein Gebäude, einen Zaun, eine Stromleitung oder einen anderen Baum fällt. Ein Baum kann so gefällt werden, dass er dorthin fällt, wo er später liegen soll. Zuerst müssen Sie also festlegen, wohin er fallen soll! Vor dem Sägen müssen Sie alle Hindernisse um den Baum herum aus dem Weg räumen.
  • Página 101 Entasten WARNUNG Das Entasten eines Baums in der Nähe einer Starkstromleitung kann zu Stromschlägen führen. Schalten Sie immer die Stromversorgung aus, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. VORSICHT Nicht über Brusthöhe sägen. Das Entasten eines gefallenen Baums ähnelt dem Zerkleinern. Entasten Sie niemals einen Baum, auf dem Sie stehen.
  • Página 102 Zug und Druck bei Holz WARNUNG Verwenden Sie den Halbgasknopf niemals zum Sägen. VORSICHT Wenn Sie die Auswirkungen von Zug und Druck falsch eingeschätzt haben und von der falschen Seite aus sägen, verklemmt sich die Führungsschiene und Kette im Holz. Wenn Sie mit eingeklemmter Kette Gas geben, wird die Kupplung beschädigt.
  • Página 103 Angegeben sind die maximalen Zeitabstände. Die Häufigkeit der erforderlichen Wartungsarbeiten richtet sich nach der tatsächlichen Beanspruchung und Ihrer Erfahrung. Wenn Sie regelmäßig Kettenöl auf Pflanzenbasis verwenden, führen Sie oft Inspektions- und Wartungsarbeiten durch. Wenn Sie Fehler finden, beauftragen Sie Ihren ECHO-Händler mit der Reparatur.
  • Página 104 Motor lässt Kraftstoff am Kein Kraftstoff am Kraftstofffilter verstopft Reinigen oder ersetzen sich starten Vergaser Vergaser Kraftstoffleitung verstopft Reinigen Vergaser ECHO-Händler um Rat fragen Kraftstoff am Kein Kraftstoff am Vergaser ECHO-Händler um Rat Zylinder Zylinder fragen Schalldämpfer mit Kraftstoffgemisch zu fett Choke öffnen...
  • Página 105 Schärfen der Sägekette WARNUNG Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie mit dem Schärfen der Kette beginnen. Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie an der Kette arbeiten. VORSICHT Die folgenden Fehler erhöhen das Risiko eines Rückschlags erheblich. 1) Feilwinkel zu groß 2) Durchmesser der Feile zu klein 3) Tiefenbegrenzer zu groß...
  • Página 106 Feilenhalter, Flachfeile und Tiefenlehre. Wenn Sie die richtige Rundfeile (4,0 mm) und einen Feilenhalter verwenden, können Sie leichter gute Feilergebnisse erzielen. Bei Ihrem ECHO-Händler erhalten Sie alle Informationen zu erforderlichen Werkzeugen und geforderten Abmessungen. 1. Kette feststellen – vorderen Handschutz nach vorne drücken.
  • Página 107 Wartung Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler. Luftfilter 1. Hebehaken 2. Kombi-Schlüssel 3. Verriegelung Luftfilterabdeckung 4. Luftfilterabdeckung 5. Luftfilter Überprüfen Sie diesen Punkt vor jeder Verwendung. Schließen Sie den Choke. Heben Sie den Hebehaken in Richtung unteres Ende an.
  • Página 108 Verstopfte Kühlrippen haben eine schlechte Motorkühlung zur Folge. Beseitigen Sie Schmutz und Staub zwischen den Kühlrippen, damit die Kühlluft ungehindert zirkulieren kann. Führungsschiene HINWEIS Ersetzen Sie die Führungsschiene oder die Sägekette nur durch Teile, die von ECHO zugelassen sind. 1. Nut 2. Ölbohrung 3. Führungsschiene 4.
  • Página 109 Zündkerzenabdeckung 1. Zündkerzenabdeckung 2. Verriegelung Zündkerzenabdeckung 3. Kombi-Schlüssel Lösen Sie die Verriegelung Zündkerzenabdeckung mit dem Kombi-Schlüssel. Prüfen Sie die Zündkerze, reinigen Sie sie und ersetzen Sie sie, falls beschädigt. Bauen Sie die Zündkerzenabdeckung ein, sichern Sie die Verriegelung mit dem Kombi- Schlüssel.
  • Página 110 Lagerung Langfristige Lagerung (über 30 Tage) WARNUNG Lagern Sie es nicht dort, wo sich Kraftstoffdämpfe sammeln oder an offene Funken geraten können. HINWEIS Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch zu einem späteren Zeitpunkt etwas nachlesen können. Lagern Sie das Gerät ohne Vorbereitung auf die Lagerung nicht länger als 30 Tage. Gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Página 111 Kunststoffteile unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes. Kennzeichnung Werkstoff >PA6-GF< Nylon 6 - Glasfaser >PA66-GF< Nylon 66 - Glasfaser >PP-GF< Polypropylen - Glasfaser >PE-HD< Polyethylen Wenn Sie Fragen zur korrekten Entsorgung von Altöl oder Kunststoffteilen haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem ECHO-Fachhändler in Verbindung.
  • Página 112 89 Oktan. Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 % Ethylalkohol. 50 : 1 (2 %) Öl nach ISO-L-EGD Standard (ISO/ CD13738), JASO FC, FD und ECHO Premium 50 : 1-Öl. Öl (Sägekettenöl) Spezielles Sägekettenöl oder Motoröl Führungsschiene:...
  • Página 113 OHME, TOKIO 198-8760 JAPAN Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers erstellt. erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: TRAGBARE MOTORSÄGE Marke: ECHO Typ: Folgendem entspricht: * Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (Verwendung von harmonisierter Norm ISO 11681-2 (2011)) und "CE-Zulassung"...
  • Página 114 1Notizen und Rückseite 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Gedruckt in Japan X750 - 026 24 0 X750 333-000 2 © 2015...
  • Página 115 1Copertina ITALIANO (Istruzioni originali) MANUALE PER L'OPERATORE MOTOSEGA AVVERTENZA Questa motosega è stata realizzata appositamente per la manutenzione forestale eseguita da un operatore qualificato. Leggere e seguire attentamente le istruzioni per lavorare in condizioni di massima sicurezza operation. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi.
  • Página 116 Conservare questo manuale per consultazioni future. In caso di perdita di questo manuale per l'operatore o nel caso in cui diventi illeggibile, richiederne uno nuovo al rivenditore ECHO. Se questa macchina viene prestata o affittata, fornire sempre il manuale per l'operatore con le spiegazioni e le istruzioni per l'uso.
  • Página 117 Contenuto Decalcomanie e simboli ...................... 4 Norme di sicurezza ......................5 0. Motosega per manutenzione forestale ..............5 1. Precauzioni generali ....................8 2. Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi............ 11 3. Altre precauzioni di sicurezza .................. 12 Descrizione ........................14 Montaggio .........................
  • Página 118 Assicurarsi che le decalcomanie siano leggibili, leggere motosega. attentamente e seguire le istruzioni riportate. L'illustrazione completa del prodotto riportata nella sezione Se una decalcomania risulta illeggibile, ordinarne una nuova "Descrizione" indica i punti in cui apporle. al proprio rivenditore ECHO.
  • Página 119 NOTA Per la sostituzione della barra guida o della catena, rivolgersi al proprio concessionario ECHO. La motosega è stata appositamente realizzata per la potatura di alberi, ossia per interventi effettuati direttamente sulle piante, e deve essere utilizzata solo da operatori qualificati.
  • Página 120 Uso della motosega sull'albero Un'analisi degli incidenti verificatisi con le motoseghe durante interventi di potatura mostrano che la causa principale è da attribuirsi all'uso inappropriato del mezzo con una sola mano. Nella maggior parte degli incidenti, gli operatori non avevano adottato una posizione di lavoro sicura che consentisse loro di afferrare la motosega con entrambe le mani.
  • Página 121 3. Uso della motosega con una sola mano Quando la posizione di lavoro è instabile o quando si preferisce la motosega a una sega a mano per tagliare punte di rami di diametro ridotto, gli operatori non devono mai utilizzare la motosega con una sola mano.
  • Página 122 Anche se le condizioni di lavoro richiedono l'uso di una visiera traspirante, indossare sempre occhiali protettivi. Per evitare la perdita dell'udito, ECHO raccomanda di indossare sempre protezioni per le orecchie. Se non seguito, la perdita della capacità udidiva può accadere.
  • Página 123 Carburante PERICOLO Il carburante è estremamente infiammabile. Attenzione che non fuoriesca vicino a fonti che potrebbero infiammarlo causando gravi lesioni o danni. Maneggiare il carburante con estrema cautela. Dopo il rifornimento, serrare bene il tappo del serbatoio e controllare che non vi siano fuoriuscite di carburante.
  • Página 124 Avviamento del motore PERICOLO Non avviare la motosega a rimbalzo; questo tipo di avviamento mette la motosega in una posizione instabile e può provocare delle lesioni. Avviare la motosega utilizzando una procedura corretta. Tenere la motosega ad almeno 3 m di distanza dal punto di rifornimento prima di avviare il motore.
  • Página 125 2. Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi PERICOLO Precauzioni di sicurezza per evitare contraccolpi con la motosega: il contraccolpo può verificarsi quando la punta della barra tocca un oggetto o quando il legno imprigiona la lama nel taglio. Il contatto della punta in alcuni casi può causare una repentina reazione che porta la barra verso l'alto e poi indietro verso l'operatore, il cosiddetto contraccolpo con rotazione.
  • Página 126 Si ritiene che una condizione definita fenomeno di Raynaud, che colpisce le dita di alcune persone, sia causata dall'esposizione alle vibrazioni e al freddo. Di conseguenza, la motosega ECHO è dotata di imbottiture antiurto ideate per ridurre l'intensità delle vibrazioni trasmesse attraverso le impugnature.
  • Página 127 Condizioni della motosega AVVERTENZA Non modificare in alcun modo la motosega. Utilizzare solo parti e accessori forniti o espressamente approvati da ECHO per l'uso con modelli specifici di motoseghe ECHO. Sebbene sia possibile utilizzare alcuni accessori non autorizzati con il motore ECHO, il loro uso potrebbe risultare estremamente pericoloso.
  • Página 128 Descrizione 1. Protezione paramani anteriore - Situata tra 14. Impugnatura di avviamento - Impugnatura della l'impugnatura anteriore e la catena della motosega, funicella del motorino di avviamento. AVVIO "ES" protegge la mano e consente di controllare la motosega 15. Coperchio alloggiamento candela - Copre la candela. nel caso in cui la mano dovesse scivolare 16.
  • Página 129 Montaggio Montaggio della barra guida e della catena. AVVERTENZA Per motivi di sicurezza, spegnere sempre il motore prima di eseguire le operazioni descritte di seguito. ATTENZIONE 1. Eseguire tutte le regolazioni a freddo. 2. Indossare sempre guanti quando si opera sulla catena. 3.
  • Página 130 Mantenere la punta della barra verso l'alto e ruotare il tenditore in senso orario fino a quando la catena non aderisce perfettamente alla parte inferiore della barra. A: Tensione corretta B: Tensione non corretta Serrare il dado con la punta della barra rivolta verso l'alto. Tirare a mano la catena attorno alla barra.
  • Página 131 Per una lubrificazione ottimale, utilizzare solo olio per catene originale ECHO o altri lubrificanti per barre e catene raccomandati da ECHO. Questi lubrificanti contengono agenti adesivanti, antiusura e antiossidanti.
  • Página 132 Stagione invernale NOTE Spingere la valvola dell'aria nella posizione "invernale" (viene visualizzato il simbolo del pupazzo di neve) quando la temperatura dell'aria esterna è pari o inferiore a 5 ºC. Per l'uso al di sopra dei 5 ºC, riportare la valvola dell'aria nella posizione originaria. La mancata osservanza di questa istruzione causerà...
  • Página 133 2. Commutatore di accensione (Run) 3. Pomello di regolazione della valvola dell'aria (Chiuso) 4. Bulbo di spurgo (pompa di adescamento) Portare il commutatore di accensione in posizione di avviamento. Ruotare il pomello di regolazione della valvola dell'aria in senso antiorario (chiuso). Premere la pompa di adescamento fino a quando il carburante non è...
  • Página 134 Arresto del motore NOTA Se il motore non si arresta, ruotare il pomello starter in senso antiorario. Quindi, riportare la motosega al rivenditore ECHO autorizzato per controllare e riparare l'interruttore di accensione prima di riavviare nuovamente il motore. 1. Leva del gas 2.
  • Página 135 Uso corretto del freno catena PERICOLO Il contraccolpo della barra guida, causato dall'urto della punta della barra con il legno o con un altro oggetto simile, è estremamente pericoloso. Il freno catena riduce la possibilità di lesioni causate da contraccolpo. Controllare sempre che il freno catena funzioni correttamente prima di utilizzare la motosega.
  • Página 136 4. La catena si arresta immediatamente. 5. Rilasciare la leva del gas. Se la catena non si arresta immediatamente, far riparare la motosega dal proprio rivenditore ECHO. Rilasciare il freno catena Il freno catena viene rilasciato tirando completamente a sé la protezione dell'impugnatura anteriore.
  • Página 137 Istruzioni per il taglio PERICOLO Fare attenzione a non urtare niente con la punta della barra guida mentre il motore è in funzione, per evitare contraccolpi. Informazioni generali Il lavoro con la motosega deve essere sempre eseguito da una persona sola. Talvolta è...
  • Página 138 Abbattimento di un albero La caduta di un albero può danneggiare gravemente qualsiasi cosa sottostante: un'automobile, una casa, una palizzata, un cavo dell'elettricità o un altro albero. Esistono tuttavia dei modi per far cadere un albero dove si desidera, quindi è necessario deciderlo prima! Prima di eseguire il taglio, sgomberare tutta l'area circostante.
  • Página 139 Sramatura AVVERTENZA La sramatura in prossimità delle linee di alimentazione può provocare elettrocuzione. Disinserire sempre la tensione di alimentazione prima di iniziare le operazioni. ATTENZIONE Non eseguire operazioni al di sopra dell'altezza del torace. La sramatura di un albero abbattuto è un'operazione molto simile al taglio del tronco in pezzi più...
  • Página 140 Tensione e compressione del legno AVVERTENZA Non utilizzare mai il fermo acceleratore durante il taglio. ATTENZIONE Se non sono stati calcolati correttamente gli effetti della tensione e della compressione e si esegue il taglio dal lato sbagliato, il legno comprimerà la barra e la catena, inceppandola.
  • Página 141 L'uso effettivo e l'esperienza dell'utente determineranno la frequenza degli interventi di manutenzione. Se si utilizza costantemente olio per catene a base vegetale, è necessario eseguire ispezioni e manutenzioni più frequenti. Qualora si dovessero riscontrare anomalie sulla macchina, portarla presso un rivenditore ECHO per farla riparare.
  • Página 142 Filtro carburante ostruito Pulire o sostituire moto carburatore nel carburatore Condotto del carburante Pulire ostruito Carburatore Rivolgersi al proprio rivenditore ECHO Carburante nel Assenza di carburante Carburatore Rivolgersi al proprio rivenditore cilindro nel cilindro ECHO Marmitta bagnata di Miscela troppo ricca...
  • Página 143 Manutenzione della catena AVVERTENZA Spegnere il motore prima di affilare la catena. Indossare sempre guanti quando si opera sulla catena. ATTENZIONE I seguenti guasti aumentano considerevolmente il rischio di contraccolpi. 1) Angolo piastra superiore troppo grande 2) Diametro lima troppo piccolo 3) Calibro di profondità...
  • Página 144 Utilizzando una lima della misura corretta (lima rotonda da 4,0 mm) e il portalima, si otterrà più facilmente un buon risultato. Rivolgersi al proprio rivenditore ECHO per gli attrezzi e le misure di affilatura corretti. 1. Bloccare la catena e spingere in avanti la protezione dell'impugnatura anteriore.
  • Página 145 Manutenzione In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore ECHO. Filtro dell'aria 1. Gancio di sollevamento 2. Chiave a T 3. Fermo del coperchio del filtro aria 4. Coperchio filtro aria 5. Filtro dell'aria Controllare prima di ogni utilizzo.
  • Página 146 Rimuovere la sporcizia e la polvere tra le alette per agevolare il passaggio dell'aria di raffreddamento. Barra guida NOTA Per la sostituzione della barra guida o della catena, rivolgersi al proprio concessionario ECHO. 1. Scanalatura 2. Foro olio 3. Barra guida 4. Ingranaggio Pulire prima dell'uso.
  • Página 147 Coperchio alloggiamento candela 1. Coperchio alloggiamento candela 2. Fermo coperchio alloggiamento candela 3. Chiave a T Rilasciare il fermo del coperchio alloggiamento catena mediante la chiave a T. Ispezionare la candela, pulendola o sostituendola se danneggiata. Quindi rimontare la candela e il relativo coperchio alloggiamento, bloccando il fermo mediante la chiave a T.
  • Página 148 Rimessaggio Rimessaggio a lungo termine (più di 30 giorni) AVVERTENZA Non conservare l'unità in un luogo in cui possono accumularsi fumi di carburante o in aree raggiungibili da scintille o fiamme aperte. NOTA Conservare questo manuale per consultazioni future. Non lasciare inutilizzata l'unità per un periodo di tempo prolungato (30 giorni o oltre) senza eseguire le operazioni di manutenzione protettive per il rimessaggio, che includono quanto segue: 1.
  • Página 149 Nylon 6 - Fibra di vetro >PA66-GF< Nylon 66 - Fibra di vetro >PP-GF< Polipropilene - Fibra di vetro >PE-HD< Polietilene Contattare il concessionario ECHO di fiducia, se non si è a conoscenza delle modalità di smaltimento dell'olio usato o dei componenti di plastica.
  • Página 150 Non utilizzare carburante contenente alcol metilico o una percentuale di alcol etilico superiore al 10%. 50 : 1 (2 %) per olio standard ISO-L-EGD (ISO/ CD13738), grado JASO FC, FD ed ECHO Premium 50 : 1. Olio (lubrificante catena) Olio speciale per catene o olio motore...
  • Página 151 GIAPPONE La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore. dichiara che la nuova macchina di seguito descritta: MOTOSEGA PORTATILE Marchio: ECHO Tipo: è conforme a: * i requisiti richiesti dalla Direttiva 2006/42/CE (uso di norme armonizzate ISO 11681-2 (2011)) e che ha ottenuto l'omologazione CE Certificato N.: TI(E)/MD(2) - ECTE/234/06072015...
  • Página 152 1Memorandum e quarta di copertina 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Stampato in Giappone X750 - 026 24 0 X750 333-000 2 © 2015...
  • Página 153 1Portada ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES MOTOSIERRA ADVERTENCIA Esta motosierra está diseñada especialmente para la poda de árboles por parte de un usuario con formación para ello. Lea atentamente las instrucciones y siga las indicaciones para un funcionamiento seguro. Si no lo hiciera, podría sufrir lesiones graves.
  • Página 154 Deberá guardar este manual de instrucciones para consultas futuras. Si el manual de instrucciones está ilegible debido a su deterioro o si lo ha perdido, adquiera uno nuevo en su distribuidor ECHO. Si alquila o presta esta máquina para que la utilice otra persona, incluya siempre el manual de instrucciones en el que se ofrecen explicaciones e instrucciones.
  • Página 155 Índice Adhesivos y símbolos ......................4 Indicaciones para un funcionamiento seguro ..............5 0. Motosierra para la poda de árboles ................5 1. Precauciones generales .................... 8 2. Precauciones de seguridad para el retroceso lateral ..........11 3. Otras precauciones de seguridad................12 Descripción ........................
  • Página 156 Asegúrese de que el adhesivo es legible y de que comprende El dibujo completo del aparato que aparece en la sección las instrucciones que se indican en el mismo. "Descripción" le ayudará a localizarlos. Si un adhesivo no puede leerse, puede solicitar uno nuevo a su distribuidor ECHO.
  • Página 157 0. Motosierra para la poda de árboles NOTA Cuando sustituya la barra guía o la cadena de la sierra, consulte a su distribuidor ECHO. La motosierra está diseñada especialmente para la poda de árboles, es decir, para su utilización en árboles en el exterior, y cuando se utiliza de este modo sólo deberá ser manipulada por usuarios con la formación adecuada.
  • Página 158 Usar la motosierra en el árbol Un análisis de los accidentes con estas motosierras durante los servicios de poda en los árboles muestra que la causa principal de los mismos es un uso inadecuado de la motosierra con una sola mano. En la gran mayoría de los accidentes, los usuarios no adoptan una posición de trabajo segura que les permita mantener ambas manos en la motosierra.
  • Página 159 3. Uso de la sierra con una sola mano Los usuarios no deben utilizar la motosierra para la poda de árboles con una mano si la posición de trabajo es inestable o antes de una sierra manual al cortar madera con un diámetro pequeño en las puntas de las ramas.
  • Página 160 Si no sigue las instrucciones, podría sufrir una lesión personal. Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su distribuidor ECHO. Condición física No trabaje con la motosierra si está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
  • Página 161 Combustible PELIGRO La gasolina y el combustible son altamente inflamables. Si se derraman o prenden por causa de una fuente de ignición, puede provocar un incendio, lesiones graves o daños materiales. Tenga un cuidado extremo cuando manipule gasolina o combustible. Una vez realizado el repostaje, apriete firmemente el tapón y compruebe que no haya fugas.
  • Página 162 Arranque del motor PELIGRO No deje caer la motosierra para arrancarla. Dejar caer la motosierra para arrancarla pone la motosierra en una situación insegura y podría ocasionar lesiones. Arranque la motosierra solamente de la forma correcta. Antes de arrancar el motor, aleje la motosierra una distancia de al menos 3 m del punto de repostaje.
  • Página 163 2. Precauciones de seguridad para el retroceso lateral PELIGRO Precaución de seguridad para el retroceso lateral para usuarios de sierras de cadena: es posible que se produzca un retroceso cuando el extremo o punta de la barra guía entre en contacto con un objeto o cuando la madera rodee y pince la cadena de la motosierra durante el corte.
  • Página 164 Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos individuos, si se está expuesto a vibraciones y frío. De acuerdo con esto, su motosierra ECHO posee piezas de descarga diseñadas para reducir la intensidad de la vibración recibida a través de los asideros.
  • Página 165 Condiciones de la máquina ADVERTENCIA No modifique la motosierra de ningún modo. Sólo se autoriza la utilización de accesorios y piezas suministradas por ECHO o aprobadas expresamente por ECHO para su utilización con los modelos específicos de motosierra de ECHO.
  • Página 166 Descripción 1. Protección de mano delantera - Protección entre el 14. Tirador de arranque - El agarre del arranque para asidero delantero y la cadena de la sierra para proteger arrancar el motor. ARRANQUE "ES" la mano de lesiones y mejorar el control de la motosierra 15.
  • Página 167 Montaje Montaje de la barra guía y de la cadena ADVERTENCIA Por su propia seguridad, apague siempre el motor antes de realizar cualquiera de las operaciones descritas a continuación. PRECAUCIÓN 1. Todos los ajustes deberán realizarse en frío. 2. Cuando manipule la cadena, utilice siempre guantes. 3.
  • Página 168 Sujete el extremo de la barra y gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj has- ta que la cadena encaje cómodamente contra el lateral inferior de la barra. A: Tensión correcta B: Tensión incorrecta Apriete la tuerca con el extremo de la barra sujeto hacia arriba. Haga girar la cadena con la mano alrededor de la barra.
  • Página 169 Para una correcta lubricación, use aceite para cadenas originales ECHO o el aceite para cadenas recomendado por ECHO con fórmula especial para barras y cadenas.
  • Página 170 Uso durante el invierno NOTA Presione la válvula de ventilación hacia la posición de frío (aparece la marca del muñeco de nieve) cuando la temperatura del aire exterior sea de 5 ºC o inferior. Para trabajar a temperaturas superiores a 5 ºC, vuelva a colocar la válvula de ventilación en su posición original.
  • Página 171 2. Interruptor de encendido (En funcionamiento) 3. Botón de control del estrangulador (Cerrado) 4. Cubeta de purgado (cebador) Coloque el interruptor de encendido en la posición de funcionamiento. Gire el botón de control del estrangulador en el sentido contrario a las agujas del reloj (cerrar).
  • Página 172 Si el motor no se detiene, gire el botón de control del estrangulador en sentido contrario a las agujas del reloj para detenerlo. Devuelva el aparato a su distribuidor ECHO autorizado para que compruebe y repare el interruptor de encendido antes de volver a arrancar el motor.
  • Página 173 Uso correcto del freno de la cadena PELIGRO El movimiento de retroceso es muy peligroso. Si la punta de la barra entra en contacto con madera o similar, la barra guía retrocede instantáneamente. El freno de la cadena reduce la posibilidad de lesión debido a un retroceso. Antes de utilizar la motosierra, compruebe siempre el correcto funcionamiento del freno de la cadena.
  • Página 174 4. La cadena se detiene inmediatamente. 5. Libere el gatillo del acelerador. Si la cadena no se detiene de forma inmediata, lleve la motosierra a su distribuidor ECHO para su reparación. Libere el freno de la cadena Cuando se tira totalmente de la protección delantera hacia el usuario, el freno de la...
  • Página 175 Instrucciones de corte PELIGRO No permita que el extremo o punta de la barra guía toque ningún objeto mientras el motor esté en marcha para evitar que se produzca un retroceso. General En todas las circunstancias, el funcionamiento de la motosierra es una trabajo para un solo hombre.
  • Página 176 Derribo de un árbol Un árbol cayendo puede dañar seriamente cualquier cosa que golpee: un coche, una casa, una valla, una línea de tensión u otro árbol. Existen formas de hacer que un árbol caiga hacia donde usted desea, ¡por lo que en primer lugar deberá...
  • Página 177 Poda de ramas ADVERTENCIA Cortar ramas cerca de líneas de tensión puede provocar una electrocución. Apague siempre la sierra antes de comenzar a utilizarla. PRECAUCIÓN No sierre por encima de la altura del pecho. La poda de un árbol caído es muy similar al trozado. Nunca retire una rama de un árbol mientras esté...
  • Página 178 Tensión y compresión de la madera ADVERTENCIA No utilice nunca el bloqueo del acelerador para trabajos de corte. PRECAUCIÓN Si ha juzgado incorrectamente los efectos de la tensión y la compresión, y realiza el corte desde el lado equivocado, la madera presiónará la barra guía y la cadena, atrapándolas.
  • Página 179 El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento necesario. Si utiliza continuamente en la cadena aceite de base vegetal, inspeccione y haga el mantenimiento con frecuencia. Si observa que algo no va bien, consulte a su distribuidor ECHO para su reparación.
  • Página 180 El conducto de combustible Limpiar está obstruido Carburador Consultar a su distribuidor ECHO Combustible en No hay combustible Carburador Consultar a su distribuidor ECHO el cilindro en el cilindro El silenciador está La mezcla de combustible...
  • Página 181 Mantenimiento de la cadena de la sierra ADVERTENCIA Antes de afilar la cadena, apague el motor. Cuando manipule la cadena, utilice siempre guantes. PRECAUCIÓN Los fallos que se indican a continuación aumentarán considerablemente el riesgo de retroceso. 1) Ángulo de la placa superior demasiado grande 2) Diámetro de la lima demasiado pequeño 3) Calibre de profundidad demasiado grande NOTA...
  • Página 182 Al utilizar el tamaño de lima correcto (lima redonda de 4,0 mm) y un soporte para limas, resulta más fácil obtener un buen resultado. Consulte a su distribuidor ECHO para obtener información sobre herramientas de afilado y tamaños. 1. Bloquee la cadena: presione la protección para la mano delantera hacia adelante.
  • Página 183 Asistencia Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su distribuidor ECHO. Filtro de aire 1. Gancho de izado 2. Llave en T 3. Fiador de la tapa del filtro 4. Tapa del purificador de aire 5. Filtro de aire Compruébelo después de cada uso.
  • Página 184 Elimine la suciedad y el polvo que haya entre las aletas para permitir que el aire de refrigeración pase fácilmente. Barra guía NOTA Cuando sustituya la barra guía o la cadena de la sierra, consulte a su distribuidor ECHO. 1. Ranura 2. Orificio de aceite 3. Barra guía 4.
  • Página 185 Tapa de bujías 1. Tapa de bujías 2. Fiador de la tapa de bujías 3. Llave en T Suelte el fiador de la tapa de bujías con la llave en T. Inspeccione la bujía, límpiela o cámbiela si está dañada. Vuelva a colocar el fiador de la tapa de bujías y engánchelo con la llave en T.
  • Página 186 Almacenamiento Almacenamiento durante un largo periodo (más de 30 días) ADVERTENCIA No guarde el aparato en un lugar en el que puedan acumularse gases de combustible o que esté expuesto a llamas o chispas. NOTA Deberá guardar este manual de instrucciones para consultas futuras. No guarde la unidad durante un largo periodo (30 días o más) sin realizar el mantenimiento de protección para el almacenamiento en el que se incluye: 1.
  • Página 187 Nailon 6 - Fibra de vidrio >PA66-GF< Nailon 66 - Fibra de vidrio >PP-GF< Polipropileno - Fibra de vidrio >PE-HD< Polietileno Póngase en contacto con su distribuidor ECHO si no sabe cómo debería deshacerse del aceite usado o de las piezas de plástico.
  • Página 188 No utilice combustible que contenga alcohol metílico o más de 10 % de alcohol etílico. 50 : 1 (2 %) para ISO-L-EGD Standard (ISO/CD13738), para aceite JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1. Aceite (Aceite de cadena) Aceite especial de cadena o aceite de motor Barra guía:...
  • Página 189 JAPÓN Declaración de conformidad publicada bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. declara que la unidad nueva aquí especificada: MOTOSIERRA PORTÁTIL Marca: ECHO Tipo: cumple con: * los requisitos de la directiva de maquinaria 2006/42/CE (aplicación de la norma armonizada ISO 11681-2 (2011)) y ha obtenido la "aprobación CE de modelo"...
  • Página 190 1Memorándum y cubierta posterior Memorándum X750 - 026 24 0 X750 333-000 2 2015...
  • Página 191 Memorándum X750 - 026 24 0 X750 333-000 2 2015...
  • Página 192 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. Impreso en Japón X750 - 026 24 0 1601Jj 1230 ES X750 333-000 2 © 2015...