Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M-60 Series
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E IN S T R U Ç Õ E S
loading

Resumen de contenidos para SOLTRON M-60 Serie

  • Página 71 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 72 Por favor lea cuidadosamente ... Índice Indicaciones de seguridad e informaciones importantes . 73 Manejo ......... 119 Utilización del manual de instrucciones ..
  • Página 73 Por favor lea cuidadosamente ... Intervalos de mantenimiento, cantidad/tipo de lámparas Controles de tiempo JK ......207 y números de pedido .
  • Página 74: Indicaciones De Seguridad E Informaciones Importantes

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Utilización del manual de instrucciones ... Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Mantenimien- to» en el presente manual de instrucciones contienen principalmente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-ma- ciones generales e indicaciones de seguridad, véase el presente capítu- Existen varios tipos de símbolos: •...
  • Página 75: Significado De Los Símbolos

    Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 117 Tipo de piel I (sensible): Observaciones para la prevención de riesgos: – Quemaduras del sol en cada ocasión o frecuentes. ¡Peligro! –...
  • Página 76: Símbolos Para Descripción, Manejo Y Mantenimiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Servicio de asistencia téc- Lámparas de alta presión UV nica Fabricante Paneles filtrantes Nº de pieza/de artículo (para pedidos) Producto de limpieza y desinfección ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Tabla de bronceado separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras!
  • Página 77 Por favor lea cuidadosamente ... Indicación del canal de música interno (channel Altavoz 1); De fábrica: 1 canal; El servicio de asistencia técnica puede ajustar más canales Indicación: equipo externo conectado Borne para cascos auditivos Indicación: Reproductor de MP3 conectado Borne para reproductor de MP3 Indicación al ajustar el volumen de sonido Datos técnicos...
  • Página 78 Por favor lea cuidadosamente ... Ventosa Final del paso de trabajo Limpiar Ajustes previos Sustituir Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento Control visual Filtro/esterilla filtrante Los filtros y las esterillas filtrantes no deben estar mojadas. Fallos, causa y eliminación – véase el manual separado Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página...
  • Página 79: Directivas

    Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes El equipo está destinado únicamente al uso comercial, no para el uso do- directivas: méstico. • Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.
  • Página 80: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad control, el equipo se desconecte automáticamente como máximo- ¡Peligro! después de 110% del tiempo de funcionamiento seleccionado. El El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme tiempo de funcionamiento del equipo tiene que estar asegurado por con las respectivas directivas nacionales partida doble mediante un control temporizador conforme La instalación eléctrica deberá...
  • Página 81: Exportación

    Por favor lea cuidadosamente ... Exportación Le advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU. ni a Canadá. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se respete esta advertencia.
  • Página 82: Mantenimiento Y Conservación

    Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y conservación Limpieza Superficies de vidrio acrílico ¡Atención! ¡Existe riesgo de infecciones! ¡No secar con un trapo seco – peligro de causar rayazos! Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones. Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to- de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin- cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des-...
  • Página 83 Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Filtros y esterillas filtrantes Filtro en la inferior Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado (paño húmedo). de suciedad) Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la Limpieza húmeda: Agua y lavavajillas, también bombilla con alcohol.
  • Página 84: Superficies De Plástico

    Por favor lea cuidadosamente ... Superficies de plástico Mantenimiento Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo ¡Peligro de muerte! agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi- les.
  • Página 85: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones • En los fusibles automáticos no desenroscables ¡Peligro de muerte! se pueden también pegar cintas adhesivas Cuando se quiera trabajar en los equi- sobre la palanca de accionamiento que conten- pos habrá...
  • Página 86: Fallos

    Por favor lea cuidadosamente ... Fallos En el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa del fallo. • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display. •...
  • Página 87: Indicaciones De Producto

    Peligro de Incendio! bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los Las lámparas que no están autorizadas por Soltron pueden acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar,...
  • Página 88: Música Mp3 (Opcional) - Aviso A Los Dueños/Explotadores De Salones

    únicamente los ejemplares originales de CDs, MCs, DVDs de audio, etc. dentro del local y/o dentro de los bronceadores profesionales de la mar- ca Soltron utilizando el «Módulo de música MP3», siempre y cuando haya obtenido previamente los derechos necesarios para dicha repro- ducción (GEMA/GVL...
  • Página 89: Informaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente • La agencia le nombrará un punto de entrega para las lámparas o se hará cargo, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, de la recogida de las lámparas y realizará su eliminación Declaración sobre el medio ambiente –...
  • Página 90: Broncear - Pero Correctamente

    Por favor lea cuidadosamente ... ¡Broncear – pero correctamente! Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res- Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.
  • Página 91: Instrucciones De Bronceado Generales

    Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones de bronceado generales ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades • La piel puede presentar quemaduras solares después de de la piel! una exposición excesiva a las radiaciones. Una exposición a la radiación ultravioleta repetida excesivamente, ya sea a •...
  • Página 92: Tiempos De Bronceado Recomendados

    Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados • El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera- Véase la tabla en la página 117. da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se- Aviso: siones de bronceado puede dar lugar a la formación de Los equipos son entregados sin lámparas de baja presión.
  • Página 93: Garantía Del Fabricante

    La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi- ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Soltron, o al conce- sionario de Soltron al cual el cliente haya comprado el producto, la tarjeta de garantía o la factura.
  • Página 118: Bruiningstabel

    Soltron M-60 Super Power 100 W SUPER POWER Geldt niet in Spanje en Frankrijk! N’est pas valable en Espagne et en France ! Non valido in Spagna e Francia! ¡No es válido en España y en Francia! … Não aplicável a Espanha e França!
  • Página 119 Soltron M-60 Super Power 100 W/Turbo Power 160 W TWIN POWER Geldt niet in Spanje en Frankrijk! N’est pas valable en Espagne et en France ! Non valido in Spagna e Francia! ¡No es válido en España y en Francia! …...
  • Página 120: Bediening

    Bediening Open deze uitklappagina. Fonctionnement Utilizzo Ouvrir la partie rabattable. Manejo Aprire questo lato di apertura. Operação Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 122: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios...
  • Página 124: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    UV-lampen tijdens de bruining uit- en inschakelen Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado Aanwijzing: Aviso: Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, Si se desconectan las lámparas UV durante el bronceado, el loopt de bruiningstijd door. tiempo de bronceado sigue transcurriendo.
  • Página 125 STOP START...
  • Página 126: Looptijd Van De Sierverlichting

    Looptijd van de sierverlichting Stand-by Durée de l'éclairage de décoration Tempo di funzionamento illuminazione effetti Tiempo de operación de la iluminación de efecto Tempo de funcionamento da iluminação decorativa Voorinstellingen Réglages préliminaires Preimpostazioni Ajustes previos Pré-ajustes...
  • Página 128 STOP...
  • Página 129 START...
  • Página 130: Schouderbruiner Uit- En Inschakelen

    Schouderbruiner uit- en inschakelen Enclencher/désenclencher les lampes solaires pour épaules Attivazione e disattivazione gruppo abbronzatura spalle Conectar y desconectar el bronceador de hombros Ligar e desligar os bronzeadores de ombros...
  • Página 132: Lichaamskoeling Regelen

    Lichaamskoeling regelen Réguler le refroidissement du corps Regolazione raffreddamento del corpo Regular la refrigeración de cuerpo Regular o arrefecimento do corpo...
  • Página 141: Mp3-Speler Aansluiten

    MP3-speler aansluiten n. ordinazione 1001855-.. - sarà messo a disposizione dal gestore dello studio (spina per jack stereo 1,5 m/2x 3,5 mm). Raccorder le lecteur MP3 Collegamento al lettore MP3: vedere la documentazione del produttore. Collegare il lettore MP3 Un volume di ascolto troppo alto potrebbe disturbare gli altri ospiti dello Conectar el reproductor MP3 studio.
  • Página 143 Let op! Hitteschade aan mp3-speler mogelijk. Toestel niet in het directe stralingsbereik leggen. Attention ! Le lecteur MP3 peut être endommagé par la chaleur. Ne pas déposer l’appareil directement dans la zone de rayon- nement. Attenzione! Possibilità di danni al lettore MP3 dovuti al surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio nell’area di irradiazione.
  • Página 145 Soltron M-60 Soltron M-60 Soltron M-60 Soltron M-60 Tipo di Modelo de equipo: SUPER POWER TWIN POWER SUPER POWER TWIN POWER apparecchio: Massima potenza Potencia nominal: 7800 W 10300 W 7800 W 10300 W nominale di entrata: Tensión nominal: 400-415V ~3N...
  • Página 147 03931 / 0 1720 mm 1350 mm 1340 mm 2000 mm E1 = 2260 mm E2 = 2340 mm 800 mm TK = 2300 mm BK = 2500 mm BK1= 100 mm...
  • Página 148 Geluidsniveau bij het bruinen Niveau de bruit lors du bronzage Livello sonoro durante l'esposizione Nivel de ruido al broncear Nível de ruído ao bronzear <81 <70,8...
  • Página 150: Onderhoud

    Onderhoud Open deze uitklappagina. Maintenance Ouvrir la partie rabattable. Manutenzione Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Mantenimiento Abrir este lado basculante. Manutenção...
  • Página 151: Panoramica

    Reinigingstermijnen Intervalles de nettoyage Pulitura-Intervalli Intervalos de limpieza  Intervalos de limpeza   ▲ 84592-..    ▲ 1001855-..  – ...
  • Página 152: Reinigingsintervallen

    /50 h Reinigingsintervallen – filter Intervalles de nettoyage – filtres Intervalli di pulitura – filtro Intervalos de limpieza – filtro  ▲ 51937-.. Intervalos de limpeza – filtro  ▲ 800601-..  ▲ 800278-.. ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Página 153 500 h Vervangingstermijnen – sierverlichting Intervalles de remplacement – l'éclairage de wit / blanc / bianco / blanco ▲ 1001917-.. 30 W décoration / branco Intervalli di sostituzione – illuminazione effetti blauw / bleu / blu / azul / 30 W ▲...
  • Página 157 40000 h Vervangingstermijnen – ventilator Intervalles de remplacement – ventilateur  ● 12264-.. Intervalli di sostituzione – ventilatore Intervalos de cambio – ventilador  ● 12858-.. Intervalos de substituição – ventilador  ● 11440-..  ● 11440-..  ● 11440-.. ●...
  • Página 158: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, ligbank Lampes à décharge UV basse pression, partie inférieure Lampade UV a bassa pressione, parte inferiore Lámparas de baja presión UV, parte inferior Lâmpadas de UV de baixa pressão, leito...
  • Página 159 03098 / 0 03099 / 0...
  • Página 160: Uv-Lagedruklampen In De Schouderbruiner Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, schouderbruiner Lampes à décharge UV basse Pression, lampes solaires pour épaules Lampade UV a bassa pressione, gruppo abbronzatura spalle Lámparas de baja presión UV, bronceador de hombros Lâmpadas de UV de baixa pressão, bronzeadores de ombros...
  • Página 161 03653 / 0 03108 / 0 03099 / 0...
  • Página 162: Uv-Lagedruklampen In Het Achterpaneel Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, achterpaneel Lampes à décharge UV basse pression, partie latérale Lampade UV a bassa pressione, parte laterale Lámparas de baja presión UV, parte lateral Lâmpadas de UV de baixa pressão, parte lateral 03108 / 0...
  • Página 163 03099 / 0...
  • Página 164: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse, partie supérieure Lampade UV a bassa pressione, parte superiore Lámparas de baja presión UV, parte superior Lâmpadas de UV de baixa pressão, estrutura superior 03108 / 0...
  • Página 165 03099 / 0...
  • Página 167 03099 / 0...
  • Página 168: Uv-Hogedruklampen/Filterglazen In Het Achterpaneel Reinigen/Vervangen

    UV-hogedruklampen, achterpaneel Lampes à décharge UV haute pression, partie latérale Lampade UV ad alta pressione, parte laterale Lámparas de alta presión UV, parte lateral Lâmpadas UV de alta pressão, parte lateral 07225 / 0 07226 / 0...
  • Página 169 07227 / 0 04044 / 1 07229 / 0 07228 / 0 07230 / 0...
  • Página 170 03699 / 0 07232 / 0 07231 / 0...
  • Página 171: Uv-Hogedruklampen/Filterglazen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    UV-hogedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV haute pression, partie supérieure Lampade UV ad alta pressione, parte superiore Lámparas de alta presión UV, parte superior Lâmpadas UV de alta pressão, estrutura superior 07225 / 0 07226 / 0...
  • Página 172 07227 / 0 04044 / 1 07229 / 0 07228 / 0 07230 / 0...
  • Página 173 03699 / 0 07232 / 0 07231 / 0...
  • Página 174: Sierverlichting In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Sierverlichting in de zonnehemel L'éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti, parte superiore Iluminación de efecto, pieza superior Iluminação decorativa, estrutura superior 03350 / 0...
  • Página 175 03099 / 0...
  • Página 180 03653 / 0 04047 / 0 03680 / 0 04061 / 0...
  • Página 182: Voorinstellingen

    Voorinstellingen via het bedieningspaneel ..182 Ajustes previos mediante el tablero de manejo . 197 Voorinstellingen met een handheld ..... 184 Ajustes previos mediante un handheld ....199 Réglages préliminaires via le tableau Pré-ajustes através do painel de comando ..202 de commande ............
  • Página 198: Ajustes Previos Mediante El Tablero De Manejo

    Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los ajustes previos En el modo de ajuste previo se pueden cargar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Aumentar el valor preajustado: Cambiar al modo de ajustes previos – Pulsar la tecla START/STOP y pulsar simultáneamente la tecla +. Disminuir el valor preajustado: –...
  • Página 199: Determinar Un Código

    Determinar un código Hay un código master y un código studio. El código master permite acceder a todas las funciones, mientras que el código studio permite acceder a algunas funciones necesarias para el servicio normal. – Seleccionar la función 255 (código master) o 256 (código studio). –...
  • Página 200: Ajustes Previos Mediante Un Handheld

    También es posible consultar o modificar algunos datos mediante un handheld común (p.ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.soltron.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el manual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
  • Página 201: Descripción

    Número Descripción estado de Número Descripción estado de suministro suministro Retroalimentación del aire caliente Horas de servicio en total durante el tiempo de desconexión del ventilador (+ = on / – = OFF) Tiempo de funcionamiento restante Ajustar la representación de la °C Lámparas de baja presión UV (h) temperatura (°C/°F)
  • Página 202 Número Descripción estado de suministro Tiempo de desconexión del ventilador del equipo (minutos) Restablecer el código PIN para handheld Restablecer el estado de suministro del equipo (todas las funciones) Ajustar el código master Ajustar el código studio...
  • Página 207 Nº Descrição na entrega Tempo de inércia ventilador do aparelho (minutos) Repor código Pin da agenda electrónica Repor aparelho no estado de entrega (todas as funções) Ajuste do código Master Ajuste do código estúdio...
  • Página 208: Jk-Tijdbesturingen

    JK-tijdbesturingen Minuteries JK MCS III plus 34010600 MCS IV plus 34010400 Comandi temporizzati JK Controles de tiempo JK Temporizadores JK 04144 / 0 MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900...
  • Página 215 Indice delle voci Materassino filtrante Reazioni allergiche........67 Gruppo abbronzatura spalle .... 178 Regolazione raffreddamento..... 131 Ventilatore, intervalli di manutenzione..156 Parte superiore ........ 177 Volume ............138 Misure di sicurezza ........62 Sensibilidad de la piel ......... 67 Modo di preimpostazione......192 Sicurezza ............
  • Página 216 Índice alfabético Índice alfabético Directivas ............ 78 Dispositivo de seguridad......79 Accesorios ..........121 Iluminación de efecto Ducharse............. 89 Adolescentes ..........78 Cambio ..........152 Ajustes previos Pieza superior........173 Modificar mediante el tablero Iluminación interior ........165 Eliminación..........88 de manejo ........197 Indicaciones de producto ......86 Envase ............
  • Página 217 Índice alfabético Manejo ............119 Reacciones alérgicas ........89 Uso conforme a lo prescrito ......78 bronceador de rostro......125 Refrigeración de cuerpo......131 Mantenimiento ........83, 149 Refrigeración de rostro......133 Ventilador, intervalos de mantenimiento ...156 Mantenimiento y conservación ....81 Regular la refrigeración......

Este manual también es adecuado para:

M-60 super powerM-60 twin power