Página 77
Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
Página 78
Por favor lea cuidadosamente ... Índice Indicaciones de seguridad e informaciones importantes . 79 Manejo ......... 125 Utilización del manual de instrucciones ..
Página 79
Por favor lea cuidadosamente ... Datos técnicos ........159 Sistema VITALIZER: sustituir la garrafa .
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Utilización del manual de instrucciones ... Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Mantenimien- to» en el presente manual de instrucciones contienen principalmente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-ma- ciones generales e indicaciones de seguridad, véase el presente capítu- Existen varios tipos de símbolos: •...
Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 123 Tipo de piel I (sensible): Observaciones para la prevención de riesgos: – Quemaduras del sol en cada ocasión o frecuentes. ¡Peligro! –...
Página 82
Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Servicio de asistencia téc- Lámparas de alta presión UV nica Fabricante Paneles filtrantes Nº de pieza/de artículo (para pedidos) Lámpara de efecto ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Producto de limpieza y desinfección separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras!
Página 83
Por favor lea cuidadosamente ... Indicación de errores (ejemplo), Pulsar la tecla véase página 91 Indicación del canal de música interno (channel p.ej.: Pulsar la tecla durante 2 segundos 1); De fábrica: 1 canal; El servicio de asistencia técnica puede ajustar más canales Indicación: equipo externo conectado Duración: 3 minutos 0-3 min...
Página 84
Por favor lea cuidadosamente ... ¡Atención, interruptor de seguridad! Control visual Soltar/abrir tornillo Equipo de aire acondicionado Apretar/bloquear tornillo Filtro/esterilla filtrante Los filtros y las esterillas filtrantes no deben Ventosa estar mojadas. Fallos, causa y eliminación – Limpiar véase el manual separado Continuación de los pasos de trabajo Sustituir en la próxima página...
Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes El equipo está destinado únicamente al uso comercial, no para el uso do- directivas: méstico. • Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.
Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad control, el equipo se desconecte automáticamente como máximo- ¡Peligro! después de 110% del tiempo de funcionamiento seleccionado. El El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme tiempo de funcionamiento del equipo tiene que estar asegurado por con las respectivas directivas nacionales partida doble mediante un control temporizador conforme La instalación eléctrica deberá...
Por favor lea cuidadosamente ... Exportación Le advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU. ni a Canadá. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se respete esta advertencia.
Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y conservación Limpieza Superficies de vidrio acrílico ¡Atención! ¡Existe riesgo de infecciones! ¡No secar con un trapo seco – peligro de causar rayazos! Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones. Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to- de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin- cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des-...
Página 89
Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Filtros y esterillas filtrantes Filtro en la inferior, aire acondicionado Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado (paño húmedo). de suciedad) Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la Limpieza húmeda: Agua y lavavajillas, también bombilla con alcohol.
Por favor lea cuidadosamente ... Superficies de plástico Mantenimiento Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo ¡Peligro de muerte! agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi- les.
Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones • En los fusibles automáticos no desenroscables ¡Peligro de muerte! se pueden también pegar cintas adhesivas Cuando se quiera trabajar en los equi- sobre la palanca de accionamiento que conten- pos habrá...
Por favor lea cuidadosamente ... Fallos En el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa del fallo. • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display. •...
Peligro de Incendio! bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los Las lámparas que no están autorizadas por Soltron pueden acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar,...
Página 94
únicamente los ejemplares originales de CDs, MCs, DVDs de audio, etc. dentro del local y/o dentro de los bronceadores profesionales de la mar- ca Soltron utilizando el «Módulo de música MP3», siempre y cuando haya obtenido previamente los derechos necesarios para dicha repro- ducción (GEMA/GVL...
Página 95
Por favor lea cuidadosamente ... Sistema AVS-AROMA VITALIZER VITALIZER AROMA Con la función VITALIZER se vaporiza AQUA SOLAR WITH SKIN Al AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM también pertenecen los perfumes ADDITIVE en el interior del bronceador para refrigerar el cuerpo. que son dispersadas mediante toberas de cabeza. Garrafa VITALIZER, 6000 ml núm.
Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente • La agencia le nombrará un punto de entrega para las lámparas o se hará cargo, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, de la recogida de las lámparas y realizará su eliminación Declaración sobre el medio ambiente –...
Por favor lea cuidadosamente ... ¡Broncear – pero correctamente! Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res- Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.
Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones de bronceado generales ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades • La piel puede presentar quemaduras solares después de de la piel! una exposición excesiva a las radiaciones. Una exposición a la radiación ultravioleta repetida excesivamente, ya sea a •...
Página 99
Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados • El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera- Véase la tabla en la página 123. da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se- Aviso: siones de bronceado puede dar lugar a la formación de Los equipos son entregados sin lámparas de baja presión.
La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi- ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Soltron, o al conce- sionario de Soltron al cual el cliente haya comprado el producto, la tarjeta de garantía o la factura.
Soltron XXL-95 Turbo Power 160 W Ultra 500 W ULTRA POWER Geldt niet in Spanje en Frankrijk! N’est pas valable en Espagne et en France ! Non valido in Spagna e Francia! ¡No es válido en España y en Francia! …...
Bediening Open deze uitklappagina. Fonctionnement Utilizzo Ouvrir la partie rabattable. Manejo Aprire questo lato di apertura. Operação Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
UV-lampen tijdens de bruining uit- en inschakelen Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado Aanwijzing: Aviso: Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, Si se desconectan las lámparas UV durante el bronceado, el loopt de bruiningstijd door. tiempo de bronceado sigue transcurriendo.
Looptijd van de sierverlichting Stand-by Durée de l'éclairage de décoration Tempo di funzionamento illuminazione effetti Tiempo de operación de la iluminación de efecto Tempo de funcionamento da iluminação decorativa Voorinstellingen Réglages préliminaires Preimpostazioni Ajustes previos Pré-ajustes...
Lichaamsbruiners regelen Régler les bronzeurs corporels Regulare il solarium corpo Regular los bronceadores del cuerpo Regular os bronzeadores de corpo...
Schouderbruiner uit- en inschakelen Enclencher/désenclencher les lampes solaires pour épaules Attivazione e disattivazione gruppo abbronzatura spalle Conectar y desconectar el bronceador de hombros Ligar e desligar os bronzeadores de ombros...
Airconditioning uit- en inschakelen Enclencher/désenclencher l'air conditionné Attivazione e disattivazione climatizzazione Conectar y desconectar el aire acondicionado Ligar e desligar o sistema de ar condicionado...
Lichaamskoeling regelen Réguler le refroidissement du corps Regolazione raffreddamento del corpo Regular la refrigeración de cuerpo Regular o arrefecimento do corpo...
VITALIZER lichaamssproeikop in- en uitschakelen Enclencher/désenclencher les buses pour le corps VITALIZER Attivazione e disattivazione ugello corpo VITALIZER Conectar y desconectar la tobera de cuerpo VITALIZER Ligar e desligar injectores para o corpo do VITALIZER...
VITALIZER hoofdsproeikop in- en uitschakelen Enclencher/désenclencher les buses côté tête VITALIZER Attivazione e disattivazione ugello testa VITALIZER Conectar y desconectar la tobera de cabeza VITALIZER Ligar e desligar injectores para a cabeça do VITALIZER...
MP3-speler aansluiten n. ordinazione 1001855-.. - sarà messo a disposizione dal gestore dello studio (spina per jack stereo 1,5 m/2x 3,5 mm). Raccorder le lecteur MP3 Collegamento al lettore MP3: vedere la documentazione del produttore. Collegare il lettore MP3 Un volume di ascolto troppo alto potrebbe disturbare gli altri ospiti dello Conectar el reproductor MP3 studio.
Página 159
Let op! Hitteschade aan mp3-speler mogelijk. Toestel niet in het directe stralingsbereik leggen. Attention ! Le lecteur MP3 peut être endommagé par la chaleur. Ne pas déposer l’appareil directement dans la zone de rayon- nement. Attenzione! Possibilità di danni al lettore MP3 dovuti al surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio nell’area di irradiazione.
Página 161
Soltron XXL-95 Soltron XXL-95 Tipo di Modelo de equipo: ULTRA POWER ULTRA POWER apparecchio: Massima potenza nomi- Potencia nominal: 18200 W 18200 W nale di entrata: Tensión nominal: 400-415V ~3N Tensione nominale: 400-415V ~3N Frecuencia nominal: 50 Hz Frequenza nominale:...
Página 163
03931 / 0 1845 mm 1470 mm 1520 mm 2000 mm E1 = 2260 mm E2 = 2340 mm 900 mm TK = 2300 mm BK = 2500 mm BK1= 100 mm...
Página 164
Geluidsniveau bij het bruinen Niveau de bruit lors du bronzage Livello sonoro durante l'esposizione Nivel de ruido al broncear Nível de ruído ao bronzear <81 <70,1...
Onderhoud Open deze uitklappagina. Maintenance Ouvrir la partie rabattable. Manutenzione Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Mantenimiento Abrir este lado basculante. Manutenção...
UV-lagedruklampen, ligbank Lampes à décharge UV basse pression, partie inférieure Lampade UV a bassa pressione, parte inferiore Lámparas de baja presión UV, parte inferior Lâmpadas de UV de baixa pressão, leito...
UV-lagedruklampen, schouderbruiner Lampes à décharge UV basse Pression, lampes solaires pour épaules Lampade UV a bassa pressione, gruppo abbronzatura spalle Lámparas de baja presión UV, bronceador de hombros Lâmpadas de UV de baixa pressão, bronzeadores de ombros...
UV-hogedruklampen, achterpaneel Lampes à décharge UV haute pression, partie latérale Lampade UV ad alta pressione, parte laterale Lámparas de alta presión UV, parte lateral Lâmpadas UV de alta pressão, parte lateral 07225 / 0 07226 / 0...
UV-hogedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV haute pression, partie supérieure Lampade UV ad alta pressione, parte superiore Lámparas de alta presión UV, parte superior Lâmpadas UV de alta pressão, estrutura superior 07225 / 0 07226 / 0...
Sierverlichting in de zonnehemel L'éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti, parte superiore Iluminación de efecto, pieza superior Iluminação decorativa, estrutura superior 03350 / 0...
Airconditioning, condensaat en filtermat Système d'air conditionné, eau de condensation et plaque filtrante Climatizzatore, condensato e materassino filtrante Equipo de aire acondicionado, condensado y esterilla filtrante Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante...
Voorinstellingen via het bedieningspaneel ..204 Ajustes previos mediante el tablero de manejo . 219 Voorinstellingen met een handheld ..... 206 Ajustes previos mediante un handheld ....221 Réglages préliminaires via le tableau Pré-ajustes através do painel de comando ..224 de commande ............
Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los ajustes previos En el modo de ajuste previo se pueden cargar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Aumentar el valor preajustado: Cambiar al modo de ajustes previos – Pulsar la tecla START/STOP y pulsar simultáneamente la tecla +. Disminuir el valor preajustado: –...
Página 221
Determinar un código Hay un código master y un código studio. El código master permite acceder a todas las funciones, mientras que el código studio permite acceder a algunas funciones necesarias para el servicio normal. – Seleccionar la función 255 (código master) o 256 (código studio). –...
También es posible consultar o modificar algunos datos mediante un handheld común (p.ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.soltron.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el manual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
Página 223
Número Descripción estado de Número Descripción estado de suministro suministro Horas de servicio en total Tiempo de funcionamiento AROMA Tiempo de funcionamiento restante Ajustar la hora Lámparas de baja presión UV (h) Tiempo de funcionamiento restante Ajustar la representación de la hora 24 h lámparas de alta presión UV (h) (24h/12h)
Página 224
Número Descripción estado de Número Descripción estado de suministro suministro Ajustar del volumen de sonido para la VITALIZER: Regulación de potencia música (Sound System) del caudal (bomba). Ajustar el volumen de sonido durante Tiempos de intervalo VITALIZER al el tiempo de desconexión del iniciar: ventilador -4: intervalo más corto entre las...
Página 229
Nº Descrição na entrega Nº Descrição na entrega Ajuste da apresentação da VITALIZER: Regulação da potência do °C temperatura (°C/°F) débito (bomba) Tempos de intervalo VITALIZER ao Ajustar o volume da música (Sound iniciar: System) -4: distância mais curta entre as nebulizações Ajuste do volume durante a inércia do 4: distância mais longa entre as...
JK-tijdbesturingen Minuteries JK MCS III plus 34010600 MCS IV plus 34010400 Comandi temporizzati JK Controles de tiempo JK Temporizadores JK 04144 / 0 MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900...
Página 237
Indice delle voci Legge sui rifiuti..........71 Pulitura............63 Tempo di funzionamento Lenti a contatto ........... 72 Filtro e materassini filtrante ....64 illuminazione effetti........131 Livello sonoro..........163 Pulitura-Intervalli ........166 Tipi di pelle ..........56 Punzonatura..........160 Togliere la tensione ........66 Trucco ............72 Manutenzione ...........
Página 238
Índice alfabético Índice alfabético Cristales de vidrio acrílico, indicaciones de Fusibles (nominal) ........160 producto ............92 Accesorios ..........127 Adolescentes ..........84 Gafas / gafas de protección ......96 Ajustes previos Datos técnicos........... 160 Garantía ............99 Modificar mediante el tablero Desinfección..........87 de manejo ........
Página 239
Índice alfabético Lámparas UV de baja presión UV Tiempo de funcionamiento del equipo ..85 Bronceador de hombros ....176 Tiempo de operación de la Paneles de filtrado, intervalos Lámparas UV, intervalos de cambio..171 iluminación de efecto.........131 de cambio..........171 Legislación sobre residuos ......
Página 241
Índice remissivo Leito, AROMA........... 198 Superficies de vidro acrilico, intervalos de Leito, VITALIZER........200 substituição ..........172 Óculos / óculos de protecção....120 Lentes de contacto ........120 Superfícies plásticas .........113 Operação ..........125 Ligar e desligar as lâmpadas UV....129 Operação, bronzeadores de rosto ....