Identifique su equipo bronceador Para contactar el servicio de atención al cliente, sírvase anotar más abajo the device number of your tanning device. el número de aparato de su equipo bronceador. 03479 / 2 Global Service Division #1 Walter Kratz Drive Jonesboro, Arkansas 72401 800-445-0624 870-935-9046...
Tipos de piel Tipos de piel En cuanto a la tabla de exposiciones recomendadas (ver página 163). Tipo de piel I (sensible): Sufre quemaduras del sol en cada ocasión, tolera poca luz solar natural y no se broncea. Tipo de piel II (claro): Éstas son las personas que usualmente sufren quemaduras con facilidad y graves, se broncean en grado mínimo o muy ligero, y cuya piel se pela.
Tiempos de bronceado Nota: La duración de la sesión asciende al doble del tiempo de bronceado para cada lado. Para una descripción de los tipos de piel, consultar la página 162. 08337 / 0 “Este producto concuerda con las normas vigentes para lámparas ultravioletas establecidas bajo CFR21 Parte 1040.”...
Página 165
Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
Página 166
Por favor lea cuidadosamente ... Índice Tipos de piel..........162 Accesorios .
Página 167
Por favor lea cuidadosamente ... Renovación de lámparas/instrucciones de mantenimiento ..202 Limpiar/sustituir las lámparas UV de alta presión y los paneles de filtro en la parte lateral ......203 Limpiar/sustituir las lámparas UV de alta presión y los paneles de filtro en la parte superior .
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Indicaciones de seguridad Indicaciones para ejercer cuidado, perjuicios de bienes materiales: ¡Cuidado! Descripción de las señales de advertencia La palabra “Cuidado” que aparece en la etiqueta indica que en este lugar existe la posibilidad de que se produzcan pe- Indicaciones de peligro, perjuicios de personas: ligros para aparatos, materiales y el medio ambiente.
Por favor lea cuidadosamente ... Uso previsto Obligaciones del personal operador que está a cargo del salón El equipo bronceador está previsto exclusivamente para el bronceado estético de la piel humana. • Como operador usted es el responsable de informar a los usuarios •...
Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones referentes al riesgo de fuego, sacudidas eléctricas o lesiones “PELIGRO – ¡Tensión alta!” ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta! ¡Seguir las instrucciones! ¡Puede sufrir la muerte o quedar lesionado por sacudidas eléctricas! El dejar de usar elementos protectores para los ojos puede ADVERT.! PELIGRO! resultar en quemaduras severas y otras lesiones de los...
Página 171
Por favor lea cuidadosamente ... – La luz UVA procedente del sol o de sistemas de radica- – Lo siguiente rige para menores con menos de 18 años ción UVA puede producir lesiones o en los ojos. El efec- de edad: Utilizar únicamente los equipos bronceadores to biológico depende de la sensibilidad de la piel de habiéndolo acordado con uno de los padres o un tutor, ADVERT.!
Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones sobre el riesgo de perjudicar la Nota: máquina En algunos casos las personas que utilizan el equipo bron- ceador experimentarán una ligero enrojecimiento de la piel CUIDADO – ¡peligro de sobrecalentamiento! – normalmente en regiones pequeñas – después de la se- Peligro de sobrecalentamiento por haber quedado obstrui- gunda o tercera sesión.
Significado de los símbolos General symbols Lámparas de alta presión UV Servicio de asistencia téc- Accent lamp nica Llave Soltron Paneles filtrantes No tocar, superficie muy caliente Producto de limpieza y desinfección Ventosa Nº de pieza/de artículo (para pedidos) Lámparas de baja presión Manejo Lámparas de baja presión UV...
Página 174
Por favor lea cuidadosamente ... Indicación de errores (ejemplo), Borne para cascos auditivos véase página Indicación del canal de música (channel 1) Datos técnicos Desde fábrica: 1 canal / El servicio de asistencia técnica puede ajustar hasta 7 canales Indicación al ajustar el volumen de sonido Mantenimiento Descripción ¡Atención, interruptor de seguridad!
Por favor lea cuidadosamente ... Normativas Control visual Este aparato fue construido de acuerdo con UL STD 482 y cuenta con la certificación CAN/CSA STD C22.2 2 N° 224. Filtro/esterilla filtrante Exportación ¡Se llama expresamente a la atención que estos aparatos fueron diseña- Los filtros y las esterillas filtrantes no deben dos exclusivamente para el uso en los EE.UU.
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de producto Mantenimiento y cuidados ¡Peligro extremo! ¡Tensión alta! Cristales de vidrio acrílico Durante las tareas de mantenimiento se da el riesgo de to- Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- car las partes bajo tensión y de recibir una sacudida eléctri- bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso.
Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza Superficies de vidrio acrílico Superficies de plástico ¡Atención! Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos No frotar con un paño seco – ¡peligro de rayaduras! como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- Para la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las su- les.
CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a audito- en vigor. Soltron le informará sobre el contenido o el potencial de peligro rías internas constantes por peritos instruidos en lo que se refiere de los materiales utilizados.
Por favor lea cuidadosamente ... ¡Broncear – pero correctamente! Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res- Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.
Operación Operación Lectura obligatoria Leer y cumplir siempre las instrucciones siguientes para el uso apropia- Advertencia – ¡radiación ultravioleta! Abrir el lado de despliegue. do antes de permitir que persona alguna haga uso del equipo broncea- ¡Peligro de lesiones de la piel y de enfermedades de la dor.
Bronceado Comienzo del bronceado El aparato se pone en marcha automáticamente mediante un temporiza- dor interno o externo. Nota: Instrucciones acerca del temporizador: ver manual pro- Tiempo de preparación Antes de encenderse las lámparas UV, le quedan a usted unos cuantos minutos para prepararse a sí...
Primera mitad del tiempo de bronceado Advertencia! Con esta unidad, los lados delantero y trasero del cuerpo son broncea- Advertencia - ¡riesgo de exposición en exceso! dos sucesivamente. Para que el tiempo de bronceado sea el mismo en Presione el botón START/STOP solamente después de ADVERT.! ambos lados, sírvase quedar tendido sobre su estómago o espalda úni- haberse dado vuelta.
Interrumpa o termine la sesión de bronceado Ajustes durante la puesta en servicio La sesión de bronceado termina automáticamente cuando haya tran- scurrido el tiempo preajustado. El ventilador interno prosigue su marcha durante aprox. tres (3) minutos para enfriar lo suficientemente el aparato. –...
Tiempo de marcha de la iluminación de efecto Stand-by IR Function Las luces de efecto son conectadas automáti- camente al terminar el temporizador de bron- ceado después del tiempo de operación ajustado, y son desconectadas al comienzo de la siguiente sesión de bronceado. El tiempo de funcionamiento de las luces de efecto en el modo standby puede ser modifica- do mediante los ajustes previos –...
Regulación bronceadores faciales Presionar durante dos (2) segundos. 03909 / 0 03910 / 0 03911 / 0 DESCONECTAR los bronceadores faciales: – Presionar el botón durante dos (2) se- gundos. Volver a conectar los bronceadores facial- – Presionar el botón .
Página 188
1 min 03911 / 0 Un (1) minuto de retraso. + 1 min 03909 / 0...
Regulación bronceadores del cuerpo 04859 / 0 04860 / 0 04861 / 0 DESCONECTAR los bronceadores del cuer- – Presionar el botón durante dos (2) se- gundos. Volver a conectar los bronceadores del cu- erpo: – Presionar el botón . Tomará aproxima- damente un (1) minuto de tiempo hasta que los bronceadores del cuerpo hayan alca- nzado su plena potencia.
Página 190
1 min 04861 / 0 Un (1) minuto de retraso. + 1 min 04859 / 0...
Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad 03916 / 0 03917 / 0 – Presionar el botón – Mientras que el botón esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar la intensidad del flujo de aire. 03916 / 0...
Boquillas para la cabeza de enfriamiento surround – Ajustar velocidad 03919 / 0 03918 / 0 – Presionar el botón – Mientras que el botón esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar la intensidad del flujo de aire. 03918 / 0...
Seleccionar el canal de música Presionar para activar. 03905 / 0 03905 / 0 03905 / 0 – Presionar el botón – Mientras que el botón esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar el volumen. : OFF.
Ajustar el volumen Presionar para activar. 03905 / 0 03905 / 0 03905 / 0 – Presionar el botón – Mientras que el botón esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar el volumen. 03905 / 0...
Datos técnicos Soltron XL-200/20 Shark Modelo de equipo: Mattress Xtra Powerinput 3-pole Potencia nominal: 13200 W DANGER (max. 90 amp) HAZARDOUS VOLTAGE. Tensión nominal: 230V 230V AC 60 Hz Contact will cause electric shock! Disconnect and lock out Frecuencia nominal: 60 Hz power before servicing.
Página 196
Tolerancia que admite la cama en la sala 1740 mm 1360 mm 1485 mm 2040 mm 2340 mm 840 mm 300 lb 135 kg BK1 = 100 mm BK = 2500 mm TK = 2300 mm 04208 / 0 03931 / 0...
Página 197
Temperatura / Humedad máximas en la sala...
Instrucciones de mantenimiento Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda • En los fusibles automáticos no desenroscables conectar de nuevo se pueden también pegar cintas adhesivas sobre la palanca de accionamiento que conten- ¡Peligro de muerte! gan el aviso «No conmutar, existe peligro». Abrir el lado de despliegue.
Intervalos de limpieza Nota: Desinfectar después de cada bronceado. Advertencia - ¡riesgo de irritación de los ojos! Las gafas protectoras se deben limpiar únicamente con un desinfectante homologado. ADVERT.! Nota: - Limpiar que necesario!
Intervalos de limpieza – filtros, esterillas de filtro 51937-00 /50 h 800601-00 800278-00...
Página 201
Intervalos de sustitución – luces de efecto blanco 13 W 12408-00 blanco 30 W 12490-00 azul 11262-00 04560 / 0 1,000 h 10 047-00...
Página 202
Intervalos de sustitución – lámparas UV, cebadores, paneles de filtro Ergoline 500 SE 520 W 11292-00 500 h 15 x Ergoline 500 SE 520 W 11292-00 Soltron VHP™ 12 25 W 12597-00 1000 h 10047-00 3000 h e) f) 20 x Soltron XL-2 705335-00...
Renovación de lámparas / instrucciones de mantenimiento Es imperativo que usted, el dueño y/u operador, controle todos los com- ¡Peligro de quemaduras producidas por las lámparas y ponentes en cuanto a señales de desgaste que pueden aparecer du- partes calientes del aparato! rante el uso normal.
Limpiar/sustituir las lámparas UV de alta presión y los paneles de filtro en la parte lateral 04561 / 0 04582 / 0 04887 / 0 ¡Desconectar! 03949 / 0 04886 / 0 04888 / 0...
Página 205
Peligro de Incendio! Las lámparas que no están auto- rizadas por Soltron pueden esta- PELIGRO! llar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar otros componentes, puede causarse la muerte o lesiones graves de per- sonas por intoxicación por humo y fuego.
Limpiar/sustituir las lámparas de alta presión UV/paneles de filtro en la parte superior ¡Desconectar! 1 2 3 04562 / 1 03952 / 0 04886 / 0 ¡Peligro de lesiones causadas por el panel de la parte supe- rior! El panel de la parte superior es ADVERT.! pesado y se caerá...
Página 208
Peligro de Incendio! Las lámparas que no están auto- rizadas por Soltron pueden esta- PELIGRO! llar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar otros componentes, puede causarse la muerte o lesiones graves de per- sonas por intoxicación por humo y fuego.
Página 209
04044 / 1 04890 / 0 03699 / 0 ¡CUIDADO! – Verificar el interruptor ¡No tocar las ampollas de vidrio de seguridad. de las lámparas UV de alta pre- sión con los dedos desnudos! Eli- minar a fondo la suciedad. –...
Limpiar/sustituir la iluminación interior ¡Desconectar! 1 2 3 04563 / 0 03952 / 0 04576 / 0 ¡Peligro de lesiones causadas por el panel de la parte supe- rior! El panel de la parte superior es ADVERT.! pesado y se caerá por si mismo después de haber desatornillado los tres (3) tornillos.
Limpiar los filtros en la parte inferior ¡Atención! ¡El sistema puede quedar perjudicado por la hu- medad! Al volver a montarlos, los filtros que se limpiaron tienen que estar secos. 03967 / 0 Repasar ligeramente a mano, en seco o en húmedo, o utilizar una ¡Desconectar! aspiradora.
Limpiar/sustituir las esterillas de filtro, parte superior Enjuagar con agua o sustituir. 04047 / 0 03972 / 0 04060 / 0 ¡Atención! ¡El sistema puede quedar perjudicado por la hu- medad! Al volver a montarlos, los filtros que se limpiaron tienen que estar secos.
Limpiar/sustituir las esterillas de filtro, bronceador de hombros 03945 / 0 03680 / 0 Enjuagar con agua o sustituir. 03653 / 0 04047 / 0...
Página 222
¡Atención! ¡El sistema puede quedar perjudicado por la hu- medad! Al volver a montarlos, los filtros que se limpiaron tienen que estar secos. Cerrar: 04061 / 0...
Ajustes previos mediante el tablero de manejo En el modo de ajuste previo se pueden consultar estados operativos y Modificar los preajustes ejecutar ajustes previos. Incrementar el valor preajustado: – Pulsar la tecla START/STOP y mantenerla oprimida, y pulsar simul- Conmutar al modo de preajuste táneamente la tecla +.
Página 224
Determinar un código – Seleccionar la función – Pulsar la tecla START/STOP durante 3 segundos, hasta que se visu- alice – Pulsar sucesivamente las teclas deseadas. – Si se visualiza nuevamente , debe entrar otra vez la misma se- cuencia de teclas. –...
(p. ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software mentación del fabricante. especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.soltron.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el ma- nual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
Número Descripción en la entrega Horas de servicio (total) Tiempo restante de funcionamiento: Lámpara de alta presión UV (h) Tiempo restante de funcionamiento del bronceador de hombros (h) Tiempo restante de funcionamiento de las esterillas filtrantes (h) Tiempo de operación de la iluminación de efecto (minutos) Al sobrepasar el valor máximo: Indicación = servicio permanente...
Página 227
Número Descripción en la entrega Ajustar el volumen de la música (Sound System) Valor teórico de la temperatura ambiente (°C) Retroalimentación de aire caliente durante la marcha por inercia del ventilador (+ = on / – = OFF)
Fallos En caso de fallo, en el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa de fallo (véase el manual separado): • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display. •...
Códigos de Descripción Eliminación fallo Fallo del sensor de temperatura de las lámparas UV de baja presión Sensor de temperatura, espacio Conector del panel bronceador de hombros El interruptor de bandera no se conecta cuando el ventilador está en marcha El interruptor de bandera no se desconecta 1 minuto después de la desconexión del venti- lador Fallo bronceador de rostro delante...
Página 230
Códigos de Descripción Eliminación fallo Conector del panel cristal de decoración parte superior Se superó el tiempo de desconexión de emergencia Fallo bus I²C Fallo de distribución en la conexión en serie de los interruptores de seguridad Controlador adicional Controlador de la calefacción Controlador bronceador de rostro Regulación de régimen 1 Regulación de régimen 2...
Página 231
Códigos de Descripción Eliminación fallo Amplificador audio Selector de canal Reloj de tiempo real Memoria de parámetros Equipamiento erróneo del control...
Índice alfabético Índice alfabético Esterillas de filtro, bronceador Indicaciones Accessorios ........174, 181 de hombros ..........220 de producto........175 Exportación ..........174 de seguridad, mantenimiento ...202 Ajustes durante la puesta en servicio ..184 Instrucciones Ajustes previos ......... 222 de bronceado........178 Fallos............
Página 233
Índice alfabético Mantenimiento y cuidados ......175 Segunda mitad del tiempo de bronceado . 183 Mantenimiento, sinopsis ......197 Sensibilidad de la piel ....... 178 Maquillaje..........178 Símbolo de conformidad ......194 Medicamentos .......... 178 Superficies de plástico ......176 Modificar los preajustes ......
Soltron antes de empezar con la reparación, y tendrá que coin- cidir con las tasas y asignaciones de tiempo establecidas por Global No asumimos garantía alguna que vaya más allá...
Garantía Los remedios provistos dentro del margen de la presente garantía son exclusivamente los remedios provistos al comprador por Glo- bal Service División, y éstos son provistos en sustitución de cua- lesquier otros remedios. Quedan excluidos los daños consecuencias e incidentales. Ninguna persona, empresa o corporación se encuentra facultada para obligar a JK-Products, Inc.
Garantía Reclamaciones en concepto de garantía y el teléfono del distribuidor / concesionario a través del cual usted com- pró su producto. Normalmente esta información se podrá obtener fácil- mente ya sea estudiando la factura que usted compró, o bien la demás Política y procedimientos documentación probatoria de la compra que usted recibió...
Garantía Reclamaciones en concepto de garantía por piezas/No- No se requiere haber manifestado la toma de conocimiento para consid- erar aceptadas las estipulaciones precedentes. tas de crédito 1. El cliente llama a la Global Service Division y comunica al Service Reclamación en concepto de garantía por mano de Department (departamento de servicio) en qué...
Garantía Garantía por vida útil limitada Esta garantía no es transferible y aplica únicamente al primer comprador mencionado en el expediente de garantía que, debidamente completado Global Service Division garantiza que ciertos componentes individuales y registrado, es llevado en la casa matriz de JK-Products, Inc.. del sistema de bronceado se encuentran libres de defectos de material Las obligaciones de Global Service Division no incluyen los cargos de y de mano de obra, y esto por toda la vida útil del producto.
Página 242
Soltron, a Division of JK-Products & Services, Inc. 2905 Northwest Blvd., Suite 40 Plymouth, MN 55441 Toll-free: 866.243.9861 Local: 763.551.2869 Fax: 763.551.2873 www.soltron.us Member of the JK-Group...