Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XL-1000 Diavolo
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E IN S T RU Ç Õ E S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLTRON XL-1000 Diavolo Extreme Power Serie

  • Página 4 Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 51 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
  • Página 71 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 72 Índice Utilización de las presentes instrucciones de uso ....73 Descripción/Manejo ......118 Significado de los símbolos .
  • Página 73 Índice Intervalos de mantenimiento, cantidad/tipo de lámparas Ajustes previos ........169 y números de pedido .
  • Página 74: Utilización De Las Presentes Instrucciones De Uso

    Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Manteni- miento» en el presente manual de instrucciones contienen principal- mente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el pre- sente capítulo.
  • Página 75: Significado De Los Símbolos

    Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Observaciones para la prevención de riesgos: Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 115 ¡Peligro! Tipo de piel II: Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la –...
  • Página 76: Símbolos Para Descripción, Manejo Y Mantenimiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Símbolos generales Símbolos generales Servicio de asistencia técnica Lámpara(s) de alta presión UV ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Paneles filtrantes separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras! Lámpara de effecto No tocar, superficie muy caliente Lámpara(s) de baja presión...
  • Página 77 Por favor lea cuidadosamente ... Manejo Iluminación de efecto Refrigeración del cuerpo mediante AQUA Indicación del tiempo de bronceado SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicación del tiempo de enfriamiento Perfume «Dream», «Energy», «Cabin» (enfriamiento por ventilador) Indicación de errores (ejemplo), Pulsar la tecla véase el manual separado p.ej.: Indicación del canal de música (channel 1)
  • Página 78 Por favor lea cuidadosamente ... Datos técnicos Limpiar Mantenimiento Sustituir Clase UV Limpiar o sustituir La clase UV se encuentra indicada en la placa según el grado de ensuciamiento de características del equipo – véase página 2. ¡Atención, interruptor de seguridad! Vaciar Soltar/abrir tornillo Control visual...
  • Página 79: Ajustes Previos

    Por favor lea cuidadosamente ... Fallos, causa y eliminación – véase el manual separado Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página Final del paso de trabajo Ajustes previos...
  • Página 80: Directivas

    Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. directivas: Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños •...
  • Página 81: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad • ¡El aparato no se puede montar y ponerse en funcionamiento sobre el palet de transporte! Hay peligro de sobrecalentamiento debido a la ¡Peligro! obstaculización de la conducción del aire. El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- ¡Atención! forme con las respectivas directivas nacionales El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
  • Página 82: Equipamiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Equipamiento Mantenimiento y conservación Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. ¡Peligro de muerte! Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura En el presente manual de instrucciones se describen todos los elemen- del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica tos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales deben del equipo.
  • Página 83: Fallos

    Por favor lea cuidadosamente ... Fallos En caso de fallo, en el display se muestran códigos de fallo para facili- tar la localización de la causa de fallo (véase el manual separado): • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display.
  • Página 84: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento que conten- los de la red eléctrica.
  • Página 85: Limpieza

    Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza ® Superficies de vidrio acrílico Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect ▲ 800 1813 Concentrado Artifect, 250 ml núm. de pedido: ¡Atención! Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1513 ¡No secar con un trapo seco –...
  • Página 86: Paneles Filtrantes Y Lámparas

    Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos bombilla con alcohol como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara...
  • Página 87: Indicaciones De Producto

    ¡Peligro! Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada ¡Deben utilizarse únicamente piezas originales de Soltron modelo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente VITALIZER! Otras sustancias exponen los usuarios a peli- complejo.
  • Página 88 Por favor lea cuidadosamente ... Lámparas de alta presión UV Las lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los cuales pueden ser operados con distintas potencias (aprox. 240-520 W). En los equipos de la serie XL-1000, la lámpara de alta presión UV, núm.
  • Página 89: Informaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
  • Página 90: Instrucciones De Bronceado Generales

    Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones de bronceado generales ¿Quién se broncea? ¿Es necesario usar un protector solar? Cualquier persona que se broncee con la luz natural del sol. Las perso- ¡No! Las cremas solares cosméticas con factor de protección de luz nas de piel sensible se broncean incluso de manera más agradable y sirven para filtrar la radiación agresiva del sol.
  • Página 91: Indicaciones Generales De Protección

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermeda- bronceado. des de la piel! • Se ruega tener una especial precaución en caso de •...
  • Página 92: Tiempos De Bronceado Recomendados

    Soltron, o al la salud y en función del tipo de piel, sólo se podrá concesionario de Soltron al cual el cliente haya comprado el producto, la alcanzar un grado de bronceado final previamente tarjeta de garantía o la factura.
  • Página 116: Bruiningstabel

    Soltron XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power Geldt niet in Spanje! MaxTan Turbo Power 160 W N'est pas valable en Espagne ! Non valido in Spagna! ¡No es válido en España! Não aplicável a Espanha! Geldt niet in Frankrijk! N'est pas valable en France ! Non valido in Francia! ¡No es válido en Francia!
  • Página 118 Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 119: Beschrijving/Bediening

    04853 / 0 04854 / 0...
  • Página 120: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 04554 / 0...
  • Página 121: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    START 04855 / 0 04557 / 0...
  • Página 122: Enclencher/Désenclencher Les Lampes Uv Pendant La Séance De Bronzage

    STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
  • Página 123: Looptijd Van De Sierverlichting

    Stand-by IR Function 03907 / 0 04010 / 0 03908 / 0...
  • Página 124: Gezichtsbruiner Regelen

    03909 / 0 03910 / 0 03911 / 0 03909 / 0 03909 / 0...
  • Página 125: Lichaamsbruiner Regelen

    04859 / 0 04860 / 0 04859 / 0...
  • Página 126: Airconditioning Uit- En Inschakelen 1)

    03912 / 0 03913 / 0 03912 / 0 0-3 min 03913 / 0...
  • Página 127: Lichaamskoeling Regelen

    03916 / 0 03916 / 0 03917 / 0...
  • Página 128: Gezichtskoeling Regelen

    03918 / 0 03918 / 0 03919 / 0...
  • Página 130: Vitalizer Lichaamssproeikop In- En Uitschakelen 1)

    03920 / 0 03924 / 0 03920 / 0...
  • Página 131: Vitalizer Hoofdsproeikop In- En Uitschakelen 1)

    03927 / 0 03920 / 0 03920 / 0...
  • Página 132: Muziekzender (Channel) Kiezen 1)

    03905 / 0 03905 / 0 03905 / 0 03905 / 0 03905 / 0...
  • Página 133: Volume Instellen 1)

    03905 / 0 03905 / 0 03905 / 0 03905 / 0...
  • Página 134: Technische Gegevens

    Type apparaat: XL-1000 Diavolo ***** Type apparaat: XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power Extreme Power Type d'appareil : Type d'appareil : Tipo di apparecchio: Tipo di apparecchio: Modelo de equipo: Modelo de equipo: Tipo de aparelho: Tipo de aparelho: Nominale beveiliging: 3 x 35A (traag) Opname nominaal vermogen: Pouvoir de coupure nominal :...
  • Página 135 A = 1740 mm B = 1360 mm C = 1485 mm 03931 / 0 03173 / 1 D = 2040 mm E1 = 2240 mm E2 = 2340 mm F = 900 mm 03930 / 0 03932 / 0...
  • Página 136 Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 137: Manutenzione, Panoramica

     10 2x   –    04856 / 0...
  • Página 138 ▲ 51 937 /50 h   ▲ 800 601  ▲ 51 975   ▲ 800 278  80 – 300 h 6000 ml ▲ 365 1803  300 h 100 ml a) Dream: ▲ 365 1703  b) Energy: ▲...
  • Página 139 XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power wit/blanc/bianco/blanco/branco 13 W ▲ 12408 wit/blanc/bianco/blanco/branco 30 W ▲ 12490 ▲ 12262 blauw/bleu/blu/azul/azul a) b) 2 x ▲ 10047 04560 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 141 3 000 h ● 700 711  1 500 h ● 800 665  ● 703 864 146, 149  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 142 40 000 h ● 11762 –  ● 12264 –  – ● 12491  03936 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 143 Ligbank, UV-lagedruklampen Partie inférieure, lampes à décharge UV basse pression Parte inferiore, lampade UV a bassa pressione Parte inferior, lámparas de baja presión UV Leito, lâmpadas de UV de baixa pressão 03940 / 0 03942 / 0 03943 / 0 03939 / 0 03941 / 0...
  • Página 144 03098 / 0 03944 / 0 03099 / 0...
  • Página 145 Schouderbruiner, UV-lagedruklampen Lampes solaires pour épaules, lampes à décharge UV basse pression Gruppo abbronzatura spalle, lampade UV a bassa pressione Bronceador de hombros, lámparas de baja presión UV Bronzeador de ombros, lâmpadas de UV de baixa pressão 03946 / 0 03940 / 0 03945 / 0 03941 / 0...
  • Página 146 03653 / 0 03099 / 0 03944 / 0 03108 / 0...
  • Página 147 Achterpaneel, UV-hogedruklampen Partie latérale, lampes à décharge UV haute pression Parte laterale, lampade UV ad alta pressione Parte lateral, lámparas de alta presión UV Parte lateral, lâmpadas de UV de alta pressão 03949 / 0 04886 / 0 04561 / 0 04582 / 0 04887 / 0...
  • Página 148 04891 / 0 04888 / 0 04044 / 1 04889 / 0 04890 / 0 03699 / 0...
  • Página 149 04892 / 0 03957 / 0 04893 / 0...
  • Página 150 Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 03952 / 0 04886 / 0 04562 / 0 04581 / 0 04887 / 0...
  • Página 151 04891 / 0 04888 / 0 04044 / 1 04889 / 0 04890 / 0 03699 / 0...
  • Página 152 1 2 3 04892 / 0 03954 / 0 04893 / 0...
  • Página 154 04573 / 0 04577 / 0 1 2 3 04574 / 0 03954 / 0...
  • Página 155 Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 03960 / 0 03350 / 0 03961 / 0 03959 / 0...
  • Página 156 03099 / 0 03962 / 0...
  • Página 157 Sierverlichting frontpaneel Éclairage de décoration, panneau frontal Illuminazione ad effetto pannello frontale Iluminación de efecto diafragma frontal Iluminação decorativa do visor frontal 03964 / 0 03350 / 0 03965 / 0 03963 / 0...
  • Página 158 03099 / 0 03966 / 0...
  • Página 160 03944 / 0 03970 / 1 03971 / 0...
  • Página 163 04047 / 0 03653 / 0 03944 / 0 03680 / 0 04061 / 0...
  • Página 164 Airconditioning, condensaat en filtermat Système d'air conditionné, eau de condensation et plaque filtrante Climatizzatore, condensato e materassino filtrante Equipo de aire acondicionado, condensado y esterilla filtrante Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante 03940 / 0 03240 / 0 03974 / 0 03968 / 0 03244 / 2...
  • Página 165 04834 / 0 03971 / 0 04841 / 0 03944 / 0...
  • Página 167 03355 / 0 03944 / 0 03971 / 0...
  • Página 169 03971 / 0 04036 / 1 04038 / 0 30 sec 04040 / 0 03944 / 0 04033 / 1...
  • Página 170 Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........170 Voorinstellingen met een handheld ..........172 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....173 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..175 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......176 Preimpostazioni con un palmare ..........178 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
  • Página 180: Ajustes Previos Mediante El Tablero De Manejo

    Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los preajustes En el modo de ajuste previo se pueden consultar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Incrementar el valor preajustado: Conmutar al modo de preajuste • Pulsar la tecla START/STOP y mantenerla oprimida, y pulsar simul- táneamente la tecla +.
  • Página 181: Determinar Un Código

    Determinar un código • Seleccionar la función • Pulsar la tecla START/STOP durante 3 segundos, hasta que se vi- sualice • Pulsar sucesivamente las teclas deseadas: • Si se visualiza nuevamente , debe entrar otra vez la misma secuencia de teclas. •...
  • Página 182: Ajustes Previos Mediante Un Handheld

    (p. ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software mentación del fabricante. especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.soltron.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el ma- nual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
  • Página 186: Descripción

    Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement 0 →...
  • Página 187 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Resterende looptijd schouderbruiner (h) Durée de fonctionnement des lampes solaires pour épaules (h) 500 →...
  • Página 188 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes) En cas de dépassement de la valeur maximale : affichage...
  • Página 189 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Klokinstelling Réglage de l’heure 1 → 23 Impostazione dell’ora 01 →...
  • Página 190 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Volume voor de muziek instellen (Sound System) Réglage du volume pour la musique (SoundSystem) 03 →...
  • Página 191 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd VITALIZER (bedrijfsuren tot buswisseling) Temps d'utilisation VITALIZER (nombre d'heures d'exploitation jusqu'au remplacement du bidon) Tempo di funzionamento VITALIZER 1.00 →...
  • Página 192 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até VITALIZER: intensiteit van de verstuiving (hoofd- en lichaamssproeikop) VITALIZER : intensité...
  • Página 199 Indice delle voci Malfunzionamenti........60 Quadro di comando........117 Temperatura ambiente ......134 Manutenzione e cura ........59 Tempo di ciclo ..........58 Materassini filtranti gruppo abbronzatura Tensione............133 Raffreddamento del corpo......126 spalle, Pulitura/sostituzione ...... 161 Tipi di pelle ..........52 Raffreddamento viso......... 127 Materassini filtranti parte superiore, Tipo UV ............52 Raggi a banda larga........
  • Página 200 Índice alfabético Índice alfabético Dispositivo de arranque ......75 Accesorios .......... 81, 119 Dispositivo de seguridad......80 Garantía del fabricante........91 Adolescentes ..........79 Ajustes previos ......... 179 Eliminación..........88 Humedad del aire ........134 Alterar os ajustes prévios ......182 Envase ............88 AROMA Equipamiento ..........
  • Página 201 Índice alfabético Lámparas de alta presión UV, indicaciones Sustituir las lámparas sobre el producto ........87 Niños ............79 bronceador de cuerpo ....146, 149 Lámparas UV de alta presión (Sustituir) bronceador de hombros ....144 Números de pedido........138 bronceador de rostro ....146, 149 pieza lateral........

Tabla de contenido