Senco FN65DA Manual Del Usuario página 26

Ocultar thumbs Ver también para FN65DA:
T r o u b l e s h o o t i n g
Problem or Symptom
Tool will not start or runs slowly.
Tool does not drive fastener to desired depth.
Tool runs but will not drive fastener.
Poor feed/ tool jamming.
Broken or worn driver.
Tool does not fully return.
Problema o síntoma
La herramienta no arranca, o funciona
lentamente.
La herramienta no clava el sujetador hasta
la profundidad deseada.
La herramienta funciona, pero no clava el
sujetador.
Alimentación defectuosa / herramienta
atascada.
Impulsor roto o desgastado.
La herramienta no hace un retorno
completo.
I d e n t i f i c a c i ó n
Probable Cause
Battery is discharged or has dead cell.
Workpiece contact element is jammed.
Workpiece contact element or trigger
switches are damaged.
Improper depth-of drive setting.
Tool not pressed firmly against the workpiece.
Drive application is too rigorous.
Battery is discharged or has a dead cell.
Nail jam in guidebody.
Mechanism requires adjustment
Tool is overheated.
Driver tip not located above fastener.
Debris build-up in mechanism.
Driver tip not located above fastener.
Weak battery.
Causa probable
La batería está descargada o tiene un
elemento defectuoso.
El elemento de contacto con la pieza de
trabajo está atascado.
Los interruptores del elemento de contacto
con la pieza o del gatillo están dañados.
Ajuste inadecuado de la profundidad de
penetración.
La herramienta no se presionó firmemente
contra la pieza de trabajo.
La aplicación en la que se realiza el cla-
vado es demasiado severa.
La batería está descargada o tiene un
elemento defectuoso.
Atascamiento de clavos en el cuerpo de
guiado.
El mecanismo necesita ajuste.
La herramienta está sobrecalentada.
La punta impulsora no está ubicada sobre
el sujetador.
Acumulación de desperdicios en el me-
canismo.
La punta impulsora no está ubicada sobre
el sujetador.
Batería con baja carga.
26
d e
F a l l a s
Corrective Action
Replace or recharge battery.
Remove battery, then inspect tool to assure
free movement of workpiece contact element.
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Refer to operators manual for proper adjustment.
Hold tool firmly in place when driving fastener.
Refer to operators manual for appropriate ap-
plications.
Recharge or replace with fresh battery.
Refer to operators manual for jam-clearing
instructions.
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Allow tool to cool and insert fresh battery.
Recharge battery and allow tool to automati-
cally retract driver.
Clean tool, lubricate magazine or install Parts Kit
Return tool to authorized SENCO service
representative.
Recharge battery and allow tool to automati-
cally retract driver.
Acción correctiva
Reemplace o recargue la batería.
Retire la batería y luego inspeccione la her-
ramienta para asegurar el movimiento libre del
elemento de contacto con la pieza de trabajo.
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
Vea el ajuste correcto en el manual del opera-
dor.
Sostenga la herramienta firmemente en su
posición mientras clava el sujetador.
Vea las aplicaciones apropiadas en el manual
del operador.
Recargue, o reemplace por una batería nueva.
Vea las instrucciones para despejar atasca-
mientos en el manual del operador.
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
Deje enfriar la herramienta, e inserte una
batería nueva.
Recargue la batería y deje que la herramienta
retraiga el impulsor en forma automática.
Limpie la herramienta, lubrique el cargador o
instale el Juego de Piezas.
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
Recargue la batería y deje que la herramienta
retraiga el impulsor en forma automática.
D é p a n n a g e
loading

Este manual también es adecuado para:

Fn65rhaFn65rhsFn55ax5n0001n