Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

S
M
SM 3593
MOOTHIE
AKER
Smoothie Maker • Machine à smoothie • Batidora de frutas • Smoothie Maker
Smoothie Maker • Mikser do koktajli owocowych • Smoothie készítő • Блендер для смузі
Аппарат для приготовления смузи •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
loading

Resumen de contenidos para Clatronic SM 3593

  • Página 1 SM 3593 MOOTHIE AKER Smoothie Maker • Machine à smoothie • Batidora de frutas • Smoothie Maker Smoothie Maker • Mikser do koktajli owocowych • Smoothie készítő • Блендер для смузі Аппарат для приготовления смузи • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso •...
  • Página 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 33 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 34 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
  • Página 4 Bedienungsanleitung mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Página 5 WARNUNG: • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. •...
  • Página 6 Auspacken des Gerätes HINWEIS: Kurzzeitbetrieb Lassen Sie den Motor nicht länger als 30 Sekunden laufen 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. und machen Sie dann für 1 Minute eine Pause. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. HINWEIS: Sicherheitsschalter 3.
  • Página 7 Gläser Zutaten Zubereitung Gläser Zutaten Zubereitung Orangen-Möhren Apfel-Kiwi Smoothie Smoothie 300 g Möhren Die Möhren schälen und in 1 Stück (ca. 40 g) Ingwer schälen und fein reiben. - Salz wenig Salzwasser in etwa frischer Ingwer Kiwis schälen und in Stücke 4 Saftorangen 30 Minuten weich kochen.
  • Página 8 Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Technische Daten 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Modell: ................SM 3593 verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Spannungsversorgung: .........220 - 240 V~ 50 Hz Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Leistungsaufnahme: ............
  • Página 9 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel machine aan derden doorgeeft. plezier van beleeft. •...
  • Página 11 WAARSCHUWING: • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou- den. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als...
  • Página 12 Locatie Tips en Recepten Plaats het apparaat op een stevig en vlak oppervlak. • Snijd grote stukken fruit vooraf in kleine stukjes. • Gebruik voldoende vloeistof om het mengproces te onder- Voorbereiding van het apparaat steunen. 1. Vul de fles met uw ingrediënten en vergrendel het mesblok •...
  • Página 13 Glazen Ingrediënten Bereiding Glazen Ingrediënten Bereiding Sinaasappel- Appel-kiwi wortel smoothie smoothie 300 g wortelen Schil de wortelen en kook deze 1 stukje (ca. 40 g) Schil de gember en rasp deze. - zout met een kleine hoeveelheid verse gember Schil de kiwi’s en snijd deze 4 perssinaasap- zout voor ca.
  • Página 14 Technische gegevens sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Model: ................SM 3593 Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~ 50 Hz verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid Opgenomen vermogen: ............
  • Página 15 Mode d’emploi possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous son mode d’emploi. saurez profiter votre appareil. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
  • Página 16 AVERTISSEMENT : • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi- valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.
  • Página 17 Déballer l’appareil NOTE : Fonctionnement à court terme Laissez le moteur tourner pendant pas plus de 30 secondes, 1. Retirez l’appareil de son emballage. puis mettez en pause pendant 1 minute. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le film plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
  • Página 18 Verres Ingrédients Préparation Verres Ingrédients Préparation Smoothie carotte- Smoothie orange pomme-kiwi 300 g de carottes Épluchez les carottes et faites- 1 gingembre frais Épluchez le gingembre et - sel les cuire dans un peu d’eau (environ 40 g) râpez-le. Pelez les kiwis et cou- 4 oranges à...
  • Página 19 Remède : Vérifiez le bon montage du bloc de lames et de la bouteille. Données techniques Modèle : .................SM 3593 Elimination Alimentation : ..........220 - 240 V~ 50 Hz Signification du symbole “Elimination” Puissance électrique : ............250 W Classe de protection : ..............II Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils...
  • Página 20 Instrucciones de servicio embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Le agradecemos la confianza depositada en este producto y • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el esperamos que disfrute de su uso.
  • Página 21 AVISO: • Este aparato no debe ser utilizado por los niños. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
  • Página 22 Vasos Ingredientes Preparación NOTA: Batido de mango • Debido al riesgo de quemaduras, no llene con líquidos a y fresa una temperatura superior a 50 ºC. 1 mango maduro Pele el mango y retire la pulpa • No llene el recipiente por encima de la marca 600 ml. 300 g fresas y las semillas.
  • Página 23 No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Datos técnicos Modelo: ................SM 3593 Tapa, botella, bloque de cuchilla Suministro de tensión: ........220 - 240 V~ 50 Hz • Limpie estas piezas a mano en un bol de agua caliente.
  • Página 24 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 25 Istruzioni per l’uso alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati utilizzo del dispositivo.
  • Página 26 AVVISO: • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan- neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato.
  • Página 27 Disimballaggio dell’apparecchio NOTA: Interruttore di sicurezza Il funzionamento viene impedito se il blocco lame o il bicchie- 1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio. re non sono montati correttamente. 2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole, materiali di riempimento, supporti cavi e cartone. 3.
  • Página 28 Bicchieri Ingredienti Preparazione Bicchieri Ingredienti Preparazione Smoothie all’aran- Smoothie Mela e cia e carota kiwi 300 g di carote Pelare le carote e cuocerle in 1 pz. (ca. 40 g) di Sbucciare e grattugiare lo - sale poca acqua salata per circa zenzero fresco zenzero.
  • Página 29 Rimedio: Verificare il corretto montaggio del bicchiere e del blocco lame. Dati tecnici Smaltimento Modello: .................SM 3593 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ........220 - 240 V~ 50 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno Alimentazione: ..............250 W eliminati come rifiuti domestici.
  • Página 30 Instruction Manual warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy pass on the operating instructions. using the appliance.
  • Página 31 WARNING: • This appliance shall not be used by children. • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards...
  • Página 32 Glasses Ingredients Preparation NOTE: Strawberry • Do not fill the bottle above the 600 ml mark. mango smoothie • If the ingredients produce a lot of froth, do not overfill the 1 ripe mango Peel the mango and cut off bottle.
  • Página 33 Dry the parts before fitting them. Technical Data Housing Only a moderately moist cloth should be used for cleaning the Model: ................SM 3593 outside of the device. Power supply: ..........220 - 240 V~ 50 Hz Power rating: ..............250 W Troubleshooting Protection class: .................
  • Página 34 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 35 Instrukcja obsługi nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności Symbole użyte w tej instrukcji obsługi gospodarczej.
  • Página 36 OSTRZEŻENIE: • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Página 37 Położenie Szklanki Składniki Sporządzanie Urządzenie należy ustawić na twardej, poziomej powierzchni. Koktajl śmietan- kowo-malinowy Przygotowanie urządzenia 200 g malin Zmiksować truskawki z jogur- 1. Składniki włożyć do butli i ręką dokręcić blok noży (Rys. A). 150 g jogurtu na tem w mikserze. 2.
  • Página 38 Szklanki Składniki Sporządzanie Szklanki Składniki Sporządzanie Koktajl pomarań- Koktajl jabłko i czowo-marchew- kiwi kowy Obrać marchewki i gotować 1 szt. (ok. 40 g) Imbir obrać i zetrzeć. Obrać 300 g marchewki je w lekko osolonej wodzie świeży imbir owoc kiwi i posiekać go na - sól przez ok.
  • Página 39 Proszę sprawdzić podłączenie do sieci. 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Inne możliwe przyczyny: Dystrybutor: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa. CTC Clatronic Sp. z o.o Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Środek zaradczy: Sprawdzić...
  • Página 40 Használati utasítás pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is detten használja majd a készüléket. adja a készülékhez. •...
  • Página 41 FIGYELMEZTETÉS: • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hiva- talos szervizzel. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakem- bernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni. • A készüléket gyerekek nem használhatják. •...
  • Página 42 A készülék kicsomagolása MEGJEGYZÉS: Biztonsági kapcsoló A használat nem engedélyezett, ha a késblokk vagy az 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. edény nem megfelelően van felhelyezve. 2. Távolítson el minden csomagoló-anyagot, mint a fólia, töltőanyagok, kábeltartók és kartoncsomagolás. 3. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e. A használat befejezése A turmix jól össze lett keverve? MEGJEGYZÉS:...
  • Página 43 Pohár Összetevők Elkészítés Pohár Összetevők Elkészítés Narancs-sárgaré- Alma-kiwi turmix pa gyümölcstur- 1 db (kb. 40 g) friss Hámozza meg a sárgarépát, és gyömbér Hámozza meg a gyömbért, és 300 g répa kb. 30 percig főzze enyhén sós 4 kiwi reszelje le. Tisztítsa meg a kiwit, - só...
  • Página 44 Műszaki adatok Modell: ................SM 3593 Feszültségellátás: .........220 - 240 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény: ............250 W Védelmi osztály: ................. II Hulladékkezelés Kapacitás: ..............max. 600 ml A “kuka” piktogram jelentése Nettó súly: ..............kb. 1,025 kg Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Página 45 Інструкція з експлуатації можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков- кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації. будете задоволені його можливостями. •...
  • Página 46 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не дозволяйте дітям користуватися цим приладом. • Зберігайте прилад і шнур подалі від дітей. • Не дозволяйте дітям гратися цим приладом. • Приладом можуть користуватися люди з обмеженими фізични- ми, розумовими та чуттєвими можливостями, а також ті, яким бракує...
  • Página 47 2. Переверніть чашу та поставте її блоком ножів на головний К-сть Компоненти Спосіб приготування блок. Зверніть увагу на мітки на корпусі приладу (рис. B). склянок Смузі з малино- ПРИМІТКА. вим кремом • Щоб запобігти опікам, не заливайте рідини з темпера- 200 г...
  • Página 48 К-сть Компоненти Спосіб приготування К-сть Компоненти Спосіб приготування склянок склянок Апельсино- Смузі з яблук та во-морковне ківі смузі Очистіть моркву та варіть 1 шт. (коло 40 г) Почистіть імбир та потріть 300 г моркви її в солоній воді приблизно свіжого імбиру його...
  • Página 49 Він запобігає включенню мотору, що не є запланованим. Допомога: Перевірте, чи правильно закріплено чашу та блок ножів. Технічні параметри Модель: .................SM 3593 Подання живлення: ........220 - 240 B~, 50 Гц Споживання потужності: ..........250 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. II Ємність: ..............макс. 600 мл...
  • Página 50 Руководство по эксплуатации ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам упаковочным материалом. Если даете комулибо попользо- понравится. ваться прибором, обязательно дайте впридачу данную ин- струкцию...
  • Página 51 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. • Храните устройство и шнур подальше от детей. •...
  • Página 52 Распаковка устройства Работа Подключили ли вы вилку? Затем нажмите кнопку PUSH. 1. Извлеките устройство из его упаковки. • Вы можете нажимать периодически или до полного 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэ- перемешивания ингредиентов. тиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки...
  • Página 53 Стаканы Ингредиенты Приготовление Стаканы Ингредиенты Приготовление Смузи из Смузи из клубники и яблок и киви манго Почистите манго и отрежьте 1 свежий Почистите имбирь и натрите 1 спелый плод мякоть от семени. имбирь (при- его на терке. Почистите манго Взвесьте 250 г мякоти. мерно...
  • Página 54 • Лезвия ножевой головки очень острые. Есть риск получения травмы! Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие царапа- Модель: .................SM 3593 ющие предметы. Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Номинальная мощность: ..........250 Вт...
  • Página 55 .‫سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ !‫• شفرات سكينة الخلط حادة للغاية. فتوجد خطورة التعرض لإلصابة‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ SM 3593 ............:‫الموديل‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • ‫اإلمداد بالطاقة:....022-042 فولت تيار متردد 05 هيرتز‬...
  • Página 56 ‫التشغيل‬ ‫التحضير‬ ‫المكونات‬ ‫األكواب‬ .PUSH ‫هل قمت بتوصيل القابس؟ بعد ذلك اضغط على زر‬ ‫عصير البرتقال مع‬ .‫يمكنك الضغط بشكل متقطع أو حتى يتم خلط جميع المكونات‬ • ‫الجزر‬ ‫003 جرام جزر‬ ‫ق ش ّ ر الجزر وقم بطهيها في ماء‬ ‫ملحوظة: التشغيل...
  • Página 57 :‫تحذير‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو‬ ‫إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم‬ ‫اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا‬ .‫المخاطر المحتملة‬ ‫• يجب عدم غمر الجهاز في الماء لتنظيفه. ي ُرجى اتباع التعليمات المزودة في‬ ."‫فصل...
  • Página 58 ‫تعليمات عامة‬ ‫دليل التعليمات‬ .‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما في‬ ‫ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على‬ ‫العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم‬ ‫رموز...
  • Página 62 SM 3593...