Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
BRUSHCUTTER
CC
DÉBROUSSAILLEUSE DE 26
DESBROZADORA 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
Pour réduire les risques de
RY28060
Su nueva recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY28060

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BRUSHCUTTER DÉBROUSSAILLEUSE DE 26 RY28060 DESBROZADORA 26 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 37: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No use esta unidad cuando se encuentre fatigado, enfermo ADVERTENCIA: o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.  No utilice este producto si no hay luz suficiente. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento ...
  • Página 38: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible  Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas y fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en ni llamas. Limpie todo derrame de combustible. Aléjese un vehículo.
  • Página 39 SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 40: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ............................5,9 kg (13,0 lb.) Anchura del corte del hilo ..........................457 mm (18 pulg.) Anchura del corte de la cuchilla ........................203 mm (8 pulg.) Cilindrada del motor................................26 cc Diámetro del hilo Cabezal del hilo de Reel Easy™ ......................2,4 mm (0,095 pulg.) Inserto para cabezal del hilo con línea fija Dual Spool™...
  • Página 41: Desmontaje Del Aditamento Del Cabezal Motor

    ARMADO MONTAJE DEL MANGO EN “J” ADVERTENCIA: Vea la figure 5. El mango en “J” debe utilizarse para asegurar el máximo control y Para evitar un arranque accidental que podría causar le- optimizar la seguridad del operador al utilizar una desbrozadora. siones corporales graves, siempre desconecte el cable de ...
  • Página 42: Instalación Del Cabezal Del Hilo

    ARMADO  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.  Separe el sello de plástico del conjunto del cabezal del hilo. Tire hacia afuera en las hilo para rotar el carrete a la posición  Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del cabezal de corte.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA:  Limpie la superficie alrededor de la tapa del tanque de combustible para evitar toda contaminación. Do not allow familiarity with this product to make you care-  Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible Al girar less.
  • Página 44: Utilización De La Rectodora

    FUNCIONAMIENTO  Al utilizar la unidad siempre manténgala firmemente con ambas ADVERTENCIA: manos a su lado derecho. Sujete firmemente ambos mangos.  Mantenga la sujeción y equilíbrese en ambos pies. Adopte una Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies cali- postura tal que una reacción de contragolpe de la cuchilla no entes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de lo haga perder el equilibrio.
  • Página 45: Sugerencias Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO Para arrancar con el motor frío: SUGERENCIAS PARA CORTAR  Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado. Vea las figures 16. NOTA: Luego de la 7ª vez que oprima, se debe ver el combustible  Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, en la bomba de cebado.
  • Página 46: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REABASTECIMIENTO DEL HILO ADVERTENCIA: Vea las figures 23 - 25.  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la máqui-  Gire el carrete hacia la derecha según sea necesario para na, apague el motor, espere hasta que se detengan todas las alinear las flechas del carrete con los ojillos en el alojamiento piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y apártelo...
  • Página 47: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE SILENCIADOR ADVERTENCIA: NOTA: Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el tipo y la cantidad de lubricante utilizado, o las condiciones de funciona- Revise la herramienta para ver si tiene fugas de com-bustible. miento en particular, la abertura de escape, el silenciador y/o el Una tapa del tanque de combustible con fugas constituye un parachispas pueden resultar obstruidos con depósitos de carbón.
  • Página 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay chispa. 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía.
  • Página 49: Garantía

    PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 50: Declaración De La Garantía Limitada

    VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Página 51: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    Todo trabajo los primeros tres años de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI será sin cargo ®...
  • Página 52: Débroussailleuse De 26 Cc Desbrozadora 26 Cc

    ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Tabla de contenido