Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
25
2-CYCLE BRUSH CUTTER
cc
DÉBROUSSAILLEUSE DE 2 TEMPS 25
DESBROZADORA DE DOS 25
RY254BC
RY254BCVNM
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit
and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de
la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne contenant
pas plus de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ...................... 2-3
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-7
 Operation ...................................... 8-10
 Maintenance ............................... 11-13
 Troubleshooting ................................14
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
cc
NOTICE
AVIS
TABLE DES MATIÈRES
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-8
 Utilisation ...................................... 9-11
 Entretien ...................................... 12-14
 Dépannage ........................................15
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
cc
AVISO
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-8
 Funcionamiento ............................ 9-11
 Mantenimiento ............................ 12-14
 Corrección de problemas .................15
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY254BC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 2-CYCLE BRUSH CUTTER DÉBROUSSAILLEUSE DE 2 TEMPS 25 DESBROZADORA DE DOS 25 RY254BC RY254BCVNM NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 33: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES lesiones al ser golpeadas con la cuchilla en movimiento ADVERTENCIA: en caso de un contragolpe de la cuchilla u otra reacción inesperada de la sierra. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo ...
  • Página 34: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES combustible antes de encender el motor.Afloje lentamente que el clima frío es un factor importante que contribuye la tapa del tanque de combustible después de apagarse al síndrome de Raynaud. el motor. No fume durante el reabastecimiento. b) Después de cada período de utilización de la unidad, ...
  • Página 35 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  La hoja de corte puede causar lesiones en su giro de del objeto que tocó. Esta reacción puede ser de violencia inercia después de apagarse el motor, o de soltarse el suficiente para causar que el operador pierda el control de gatillo del acelerador.
  • Página 36: Símbolos

    SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 37: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Anchura del corte del hilo ............................. 4,1 mm (16 pulg.) Anchura del corte de la cuchilla ..........................203 mm (8 pulg.) Cilindrada del motor ................................. 25 cc Diámetro del hilo ..........................2,4 mm [0,095 pulg. (0.095 in.)] FAMILIARÍCESE CON SU PRODUCTO MOTOR MONTADO EN LA PARTE SUPERIOR Vea las figuras 1 y 2.
  • Página 38 ARMADO INSTALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL  Instale la arandela plana, la arandela de seguridad y la tuerca de mariposa para sujetar el conjunto en posición. ADITAMENTO  Ajuste la posición del mango. Vea la figura 3.  Apriete la tuerca de mariposa firmemente. ADVERTENCIA: MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DE LA Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o...
  • Página 39: Instalación Del Cabezal Del Hilo

    ARMADO DESMONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO Y  Retire los tres tornillos encargado de fijar la protección de la desbrozadora en el cabezal de engranajes. DEL CABEZAL DEL HILO  Retire la protección de la desbrozadora. Vea las figuras 11 y 12. NOTA: Guarde juntas las piezas de la desbrozadora para ...
  • Página 40: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y es suficiente para infligir una lesión grave. explosivos.
  • Página 41: Arranque Y Apagado

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. la herramienta esté en uso. No apoye ni coloque el brazo, Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa a una máquina mientras el motor esté...
  • Página 42: Utilización De La Rectodora

    FUNCIONAMIENTO sin ninguna señal previa si la cuchilla se engancha, se traba desprenda la hierba. Un recorte prolongado con el acelerador o se atasca. Esto tiene más probabilidad de ocurrir en áreas parcialmente abierto produce goteo de lubricante por el donde es difícil ver el material que está...
  • Página 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REABASTECIMIENTO DEL HILO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o Vea las figuras 19 y 20. la reparación de los dispositivos y sistemas de control de Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm (0,095 pulg.) de emisiones, con repuestos originales o equivalentes.
  • Página 44: Ajuste De La Marcha Lenta

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE, EL ADVERTENCIA: SILENCIADOR Y EL PARACHISPAS El accesorio del corte nunca debe girar en marcha lenta. Gire AVISO: a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir dicha marcha y así detener el accesorio de corte, o comuníquese Este producto no cuenta con un parachispas y no se con un representante de servicio para que la ajusten, y puede usar en terrenos forestales de EE.
  • Página 45: Reemplazo De La Bujía

    La bujía de este motor se puede cambiar por una bujía accesoria uso aprobado para gasolina. Accione el motor hasta que se Ryobi AC00160, Torch L7RTC, o equivalentes. Fije la una apague. separación interelectródica de 0,63 mm (0,025 pulg.). Utilice un repuesto recomendadas o equivalents y cámbielo anualmente.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM CAUSA POSIBLE SOLUTION El motor no arranca No hay chispa. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. Consulte la sección Reemplazo de la bujía más arriba en este manual. No hay combustible.
  • Página 47 NOTES / NOTAS...
  • Página 48 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ry254bcvnm

Tabla de contenido