Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
2-cycLE BRUSh cUTTER
cc
DéBROUSSAILLEUSE DE 2 TEMPS 26
DESBROzADORA DE DOS 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Ry28161
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a viola-
tion of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce
produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your brush cutter has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Ce débroussailleuse a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
cONSERVER cE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENcE
All manuals and user guides at all-guides.com
cc
NOTICE
Pour réduire les risques de
cc
AVIS
AVISO
Su desbrozadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY28161

  • Página 1 DéBROUSSAILLEUSE DE 2 TEMPS 26 DESBROzADORA DE DOS 26 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Ry28161 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a viola- tion of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 35: Reglas De Seguridad Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES permite un mejor control de la herramienta en situaciones ADVERTENCIA: inesperadas.  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento móvil.
  • Página 36: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES asegúrese de que el accesorio de corte deje de girar al tenerse  Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible y el motor en marcha lenta. Al apagar la unidad, asegúrese de fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un que el accesorio de corte se haya detenido antes de dejarla vehículo.
  • Página 37: Significado

    All manuals and user guides at all-guides.com SyMboLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMboLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 38: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo Anchura del corte del hilo ............................457 mm (18 pulg.) Anchura del corte de la cuchilla ..........................203 mm (8 pulg.) Cilindrada del motor ................................. 26 cc (0.095 in.) Diámetro del hilo ..........................2,4 mm [0,095 pulg. FAMILIARÍCESE CoN SU PRoDUCTo M E C A N I S M o D E AVA N C E D E h I L o Vea las figuras 1 y 2.
  • Página 39: Desmontaje Del Aditamento Del Cabezal Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADo INSTALACIÓN DEL CAbEzAL MoToR EN EL  Coloque la mordaza inferior del mango en J en el eje de impulsión como se muestra. Introduzca la orejeta ubicada ADITAMENTo en la mordaza superior del mango en J dentro de la ranura Vea la figura 3.
  • Página 40: Conversión De Recortadora De Hilo Adesbrozadora

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADo CoNVERSIÓN DE RECoRTADoRA DE hILo A  Retire el tuerca de la hoja al girar horario. DESbRozADoRA  Retire la arandela cóncava y la cuchilla.  Retire del eje del cabezal de engranajes la arandela de brida Para convertir la herramienta, de recortadora de hilo a y consérvela para la instalación del cabezal de la recortadora.
  • Página 41: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIoNAMIENTo No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos. ADVERTENCIA: Do not allow familiarity with this product to make you LUbRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA careless.
  • Página 42: Arranque Y Apagado

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIoNAMIENTo ARRANQUE y APAGADo ADVERTENCIA: Vea las figuras 12 a 14. Para el arranque debe colocarse la desbrozadora en una Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se superficie plana y despejada. utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede Para arrancar con el motor frío:...
  • Página 43: Utilización De La Rectodora

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIoNAMIENTo TÉCNICA DE CoRTE - CoN CUChILLA PARA AVANzAR EL hILo DE CoRTE (CAbEzAL Vea la figura 16. DEL hILo DE REEL-ASy) El avance del hilo se controla golpeando levemente el cabezal ADVERTENCIA: del hilo contra el pasto mientras el motor funciona a la máxima Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de aceleración.
  • Página 44: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTo NoTA: No es necesario quitar el alojamiento del cabezal ADVERTENCIA: del hilo del eje de impulsión.  Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
  • Página 45: Ajuste De La Marcha Lenta

    La bujía de este motor se puede cambiar por una bujía accesoria suspenda el uso de la unidad hasta que se efectúe la repa- Ryobi o por una Champion RCJ6y. Fije la una separación ración. Si el accesorio del corte se mueve al estar el motor interelectródica de 0,63 mm (0,025 pulg.).
  • Página 46: Almacenamiento De La Producto

    LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La producto ha sido probada enteramente antes de embarcarse para ase- gurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com SoLUCIÓN DE PRobLEMAS SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRobLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIzADo DE SU PREFERENCIA. PRobLEMA CAUSA PoSIbLE SoLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay chispa. 1.
  • Página 48: Garantía

    EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RyOBI ® DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O TREINTA DÍAS.
  • Página 52: Brush Cutter

    Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto RYOBI is a registered trademark of Ryobi también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Tabla de contenido