Alpine PDX-V9GC Manual De Operación página 15

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The
Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used
to drive both inputs of the bridged amp.
(R)
2
(L)
(R)
2
(L)
[English]
x RCA Extension Cable
(Sold Separately)
2 Head Unit, etc.
4 Y-Adaptor (Sold Separately)
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation
d'un seul canal d' e ntrée. L'adaptateur Y n' e st pas requis en cas
d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéréo/mono
pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté.
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
4
x
(One signal/Un signal/Una señal)
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
4
x
(One signal/Un signal/Una señal)
[Français]
x Câble de rallonge RCA
(vendu séparément)
2 Unité principale, etc.
4 Adaptateur en forme de « Y »
(vendu séparément)
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de
canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de
salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del
amplificador puenteado.
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
2
(One signal/Un signal/Una señal)
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
2
Fig. 13
(One signal/Un signal/Una señal)
[Español]
x Cable de extensión RCA
2 Unidad principal, etc.
4 Adaptador en forma de "Y"
(R)
x
(L)
(R)
x
(L)
(vendido por separado)
(vendido por separado)
15
loading