Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton
or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
EDGEWOOD
Purchase Date
52 CEILING FAN
MODEL #FP9052**
6
Español p. 21
Net Weight 22.93 lbs (10.40 kgs)
loading

Resumen de contenidos para Fanimation FP9052 Serie

  • Página 1 EDGEWOOD 52 CEILING FAN ™ MODEL #FP9052** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 22.93 lbs (10.40 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton or top of fan housing.
  • Página 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Página 3 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 4 Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5 Winter Season: Reverse the motor and operate the install the fan 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional ceiling fan at low speed in the clockwise direction. mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan (Downrod) Remove and discard the five rubber motor stops from the motor assembly by removing the screws. Motor Stops (Figure 1) Figure 1 Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the Downrod downrod.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Downrod)-Continued 6. Route wires and safety cable through motor coupling cover, canopy trim ring, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 6) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Canopy Trim Ring Motor Coupling Cover Figure 6 7.
  • Página 9 How to Assemble Your Ceiling Fan (Close-to-Ceiling)-Continued 3. Route your fan wires and safety cable through the canopy trim ring and ceiling canopy. (Figure 3) NOTE: MOTOR WIRES HAVE BEEN OMITTED Ceiling FROM DIAGRAM Canopy Canopy Motor Trim Ring Assembly Figure 3 Align the three big slots in the ceiling canopy to the NOTE: MOTOR WIRES...
  • Página 10 How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) Completely remove one screw from either side of the hanger bracket--be sure it is the screw to your right when facing it--and keep for reinstallation on page 12 or 13 (How to Install Your Canopy Housing ).
  • Página 11 How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) For Close-to-Ceiling Fan Wood Member (2" X 4" Approx.) Ceiling Joist Securely attach the hanger bracket to ceiling fan outlet box using the outlet box screws and washers supplied with the fan. (Figure 6) Using the 3/8˝...
  • Página 12 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) After connections have been made, turn leads HARDWARE USED: upward and carefully push leads into the outlet box, with the white and green leads to one side of the box Wire Connectors and the black leads toward the other side. (Figure 3) WARNING Green Wire White Wire...
  • Página 13 How to Install Your Canopy Housing (Close-to-Ceiling) Lift the fan off the hanger bracket hook and mount NOTE: MOTOR WIRES your fan by sliding the ceiling canopy over the HAVE BEEN OMITTED FROM DIAGRAM Screw mounting bracket with the two loosened screws going into the “L”...
  • Página 14 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades CAUTION 3/16"-24 Serrated Head Screw and Do not connect fan blades until the fan is completely Flat Washer (4 each per blade) installed. Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades. Blade Holder Position the blade over the blade holder with threaded posts showing.
  • Página 15 How to Assemble Your Switch Cup Assembly (Continued) Securely attach the 9-pin switch cup connector to the wiring harness socket within the adapter assembly. (Figure 2) WARNING Switch Cup The color label on these two connectors must Assembly correspond to each other. Figure 2 Assemble the switch cup assembly onto the housing adapter with previously removed screws.
  • Página 16 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Slide the reverse switch on the switch cup assembly to the opposite position and turn fan on again. (Figure 4) Reverse Switch Reverse Switch Information...
  • Página 17 5. Hanger bracket and/or ceiling outlet box is not 5. Tighten the hanger bracket screws to the outlet box, securely fastened. and secure outlet box. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 4. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT fanimation.com).
  • Página 18 Parts List Model #FP9052** Ref. # Description Part # Hanger Bracket Assembly APGAC1113RBL Downrod/Hanger Ball Assembly ADR1SS-45** Canopy Trim Ring PPAC1081** Ceiling Canopy PPAC1003** Canopy Screw Cover PPAC1102** Motor Coupling Cover Assembly APPAC1404** Motor Assembly AMA9052** Blade Holder Set AP905215** Blade Set AP905205** Switch Cup Assembly...
  • Página 19 EDGEWOOD 52 ™ Model FP9052** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary.
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2020/11 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2020 Fanimation...
  • Página 21 VENTILADOR DE TECHO EDGEWOOD ™ MODELO #FP9052** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Peso neto 10.40 kgs (22.93 lbs) Fecha de compra Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete o en la parte superior de la carcasa del ventilador.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2.
  • Página 23 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 24 Fanimation específicamente produit par Fanimation. La substitution de pièces ou para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que d'accessoires non conçus par Fanimation pour être Fanimation no designó...
  • Página 25 óptimo. Consulte en ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Página 27 Cómo ensamblar el ventilador de techo (Varilla) Retire y deseche los topes del motor del ensamble del motor quitando los tornillos. (Figura 1) Topes de goma Figura 1 Extraiga la parte de la bola de suspensión de la Pasador unidad de bola de suspensión/barra vertical aflojando los tornillos ubicados en la bola hasta que ésta se Varilla libere de la barra vertical.
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (Varilla)-cont. 5. Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios Tornillo de fijación de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la y las tuercas de Varilla seguridad (2) clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de horquilla.
  • Página 29 Cómo ensamblar el ventilador de techo (Cerca de techo) Retire y deseche los topes del motor del ensamble del motor quitando los tornillos. (Figura 1) Topes de goma Figura 1 2. Alternando posiciones, extraiga los tres tornillos NOTA: Cables del motor se del acoplamiento del motor y guarde los tornillos han omitido de esquema para el Paso 4.
  • Página 30 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja De Fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) AVERTISSEMENT Figura 1 Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier à...
  • Página 31 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Perfore un orificio de 1/4” en la estructura del edificio para evitar grietas con la instalación del tornillo de intervalo. Utilice el tornillo de intervalo de 3/8”x 2” y la arandela plana para fijar el cable de seguridad a la NOTA: se omiten los cables viga del techo o a la estructura de madera.
  • Página 32 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Introduzca la unidad del motor en la unidad del Caja de soporte del techo tal y como se muestra en la conexiones ilustración. (Figura 7) Soporte de Gancho suspensión Motor Figura 7 Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo.
  • Página 33 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Una vez realizadas las conexiones, gire los Aditamentos utilizados: conductores hacia arriba y, con cuidado, colóquelos dentro de la caja de salida; con los conductores Conectores blancos y verdes hacia un lado y los conductores de cable negros hacia el otro.
  • Página 34 Cómo instalar la carcasa de la cubierta (Varilla)-cont. Presione hacia arriba el anillo de la cubierta de tornillos para ocultar los tornillos. Así, las pestañas de montaje se coloquen en las ranuras con muescas ubicadas en la cubierta del techo entre los tornillos. Anilla ajustable (Figura 3) del dosel...
  • Página 35 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo PRECAUCIÓN ATTENTION No conecte las aspas hasta que el ventilador esté Ne raccordez pas les pales du ventilateur tant que le totalmente instalado. Instalar el ventilador con las ventilateur n'est pas complètement installé. aspas colocadas podría ocasionar daños en las L'installation du ventilateur avec les pales assemblées mismas.
  • Página 36 Cómo ensamblar su caja del interruptor Extraiga los tres tornillos desde el caja de interruptor y guarde los tornillos para pasos posteriores. (Figura 1) Caja del interruptor Figura 1 Fije firmemente el conector de 9 pasadores de la unidad del motor al enchufe del mazo de cables dentro de la unidad caja del interruptor.
  • Página 37 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Instale el acoplador de la cadena del tirador del ventilador. (Figura 2) Aditamentos utilizados: Llavero de ventilador Acoplador de Llavero de ventilador Acoplador cadena de tirada de cadena Figura 2 de tirada Verifique el funcionamiento del ventilador jalando suavemente del acoplador de la cadena del tirador del ventilador.
  • Página 38 1. Si es posible, considere el uso de un barral más 4. NO HAY SUFICIENTE largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar MOVIMIENTO DE AIRE el tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Página 39 Lista de piezas Modelo N.° FP9052** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. Unidad del soporte de suspensión APGAC1113RBL Unidad del barral/de la semiesfera ADR1SS-45** Anilla ajustable del dosel PPAC1081** Capuchón de techo PPAC1003** Cubierta para el tornillo del capuchón PPAC1102** Cubierta de unión del motor APPAC1404**...
  • Página 40 EDGEWOOD 52 ™ Modelo N.º FP9052** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Página 41 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2020/11 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2020 Fanimation...

Este manual también es adecuado para:

Edgewood 52