Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las ■ A la hora de utilizar herramientas eléctricas al aire libre, utilice un alargador adecuado para uso en máximas prioridades a la hora de diseñar estas tijeras de exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en podar inalámbricas.
■ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera MANTENIMIENTO del alcance de los niños y no permita que personas ■ Su herramienta eléctrica debería ser reparada no familiarizadas con la herramienta o con estas por personas cualificadas, que deberían utilizar instrucciones la utilicen.
■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no manipular el producto, utilice guantes para mantener se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o las manos y las muñecas calientes. Hay informes daños al producto.
NOTA: Para garantizar un uso prolongado y fi able SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO del producto, lleve a cabo las siguientes tareas de mantenimiento de forma periódica: Advertencia ● Compruebe que no existen defectos obvios como cuchillas sueltas, desplazadas o dañadas, fijaciones Lea y entienda todas las instrucciones sueltas, o componentes desgastados o dañados.
Página 118
RYOBI-Kundendienst, um Servicio de atención al cliente RYOBI per i pezzi di ricambio. service client RYOBI. Ersatzteile zu erhalten. de RYOBI para obtener piezas de recambio.
Página 124
WARNING AVVERTENZE The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and misurato con un metodo di prova standardizzato ed è...
Página 128
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Rasenmähern, Kabelstränge, Gaszüge, Zinken, Steckbolzen, Lüfter, Saug- estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere...
Página 140
Sécateur sans fil Марка: RYOBI | Номер модели | Диапазон заводских номеров Marque: RYOBI | Numéro de modèle | Étendue des numéros de série Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le produit mentionné...