Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LME455
MO48L4211
MO48L4211-D
MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks LME455

  • Página 1 MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL DE L'UTILISATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR LME455 MO48L4211 www.greenworkstools.com MO48L4211-D...
  • Página 2 THIS MACHINE MUST HAVE TWO BATTERIES TO RUN! Must use (2) fully charged Greenworks 24V battery packs. Do not use battery packs other than Greenworks 24V. Using only one battery pack will not start the machine. Ensure both batteries are charged 100%.
  • Página 3 English Install the side discharge chute......9 Description......... 4 Set the cutting height......... 9 Purpose.............. 4 Install the battery pack........10 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Packing list............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Operate the self-propel drive system....
  • Página 4 English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
  • Página 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, dog bones, and •...
  • Página 6 English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Clean the blade thoroughly and check its balance by catch fire or explode. Check with local codes and waste supporting it horizontally on a thin nail through its center management for proper disposal instructions.
  • Página 7 English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation Remove objects that can be Some of the following symbols may be used on this mower. DANGER --- thrown by the blade in any di- Please study them and learn their meaning. Proper Thrown Debris rection.
  • Página 8 English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Página 9 English INSTALL THE UPPER HANDLE INSTALL THE MULCH PLUG 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door (5) and hold it. 3. Hold the mulch plug (13) by its handle and fit it in the discharge chute. 4.
  • Página 10 English 5. Do the same operation with the other battery. 6. Close the battery door. ATTENTION The motor starts only when you put in the safety key (19). REMOVE THE BATTERY PACK 1. Open the battery door (7). 2. Remove the safety key (19). 3.
  • Página 11 English OPERATE THE SELF-PROPEL EMPTY THE GRASS CATCHER DRIVE SYSTEM 1. Stop the machine. 2. Remove the safety key. TURBO 3. Remove the battery pack. 4. Open the rear discharge door and hold it. 5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from the door rod.
  • Página 12 English 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage CAUTION the holes in the blade. Use only approved replacement parts. 9. Put in the mounting screw and spacer and tighten them. CAUTION STORE THE MACHINE Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials •...
  • Página 13 (3) damage. years against defects in materials, parts or workmanship. 5. Repair the ma- Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any chine before and all parts found to be defective, through normal use, free you start it of charge to the customer.
  • Página 14 Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Página 15 English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0202188-00 Blade assembly kit R0202189-00 Upper handle knob/bolt R0202190-00 Side discharge cover kit R0200226-00 Side discharge chute RB341281179A 8" front wheel assembly R0200744-00 10" rear wheel assembly RB332071179A Lower handle knob/bolt RB341472376 Safety key R0202194-00 Upper control assembly R0202192-00...
  • Página 16 Français Installer la goulotte d'éjection latérale..... 23 Description........17 Réglez la hauteur de coupe......23 But..............17 Installer le bloc-batterie........24 Aperçu............. 17 Retirer le bloc-batterie........24 Liste du contenu de l’emballage...... 17 Utilisation......... 24 Lire toutes les instructions....17 Démarrer la machine........24 Les enfants et les curieux.........17 Faire fonctionner le système Fonctionnement..........
  • Página 17 Français DESCRIPTION 3 Goulotte d'éjection 4 Manuel latérale LIRE TOUTES LES Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. INSTRUCTIONS La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous DANGER tondez.
  • Página 18 Français • N'essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque le ce qui pourrait faire ricocher le produit déchargé vers moteur est en marche. l'opérateur. • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons.
  • Página 19 Français • Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une bonne • N'exposez pas une batterie ou un appareil à un feu ou à lumière artificielle. Marchez, ne courez jamais pendant une température excessive. L'exposition au feu ou à une l'opération.
  • Página 20 Français SYMBOLES FIGURANT SUR • Utilisez seulement des lames de rechange identiques. LA MACHINE • Entretenez soigneusement la tondeuse. Gardez les bords de coupe tranchants et propres pour une performance optimale et plus sûre. Suivez les instructions pour Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cette lubrifier et changer les accessoires.
  • Página 21 Français ÉLIMINATION DES Symbole Nom Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de bles- POUR L'ENVIRONNEMENT sures, éloignez les mains et les DANGER --- pieds des pièces en mouvement. Maintenez à Ne pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de dé- mains et les charge ou le sac d'herbe ne soit pieds...
  • Página 22 Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux AVERTISSEMENT règlements locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état DÉPLOYER LA POIGNÉE de Californie comme étant une cause de cancer, de INFÉRIEURE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 23 Français INSTALLEZ LA POIGNÉE INSTALLER LE BOUCHON DE SUPÉRIEURE DÉCHIQUETAGE 1. Retirez le sac arrière. 2. Ouvrez et retenez le couvercle d'éjection arrière (5). 3. Tenez le bouchon de déchiquetage(13) par sa poignée et insérez-le dans la goulotte d'éjection. 4. Fermez le couvercle d'éjection arrière. INSTALLER LA GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE 1.
  • Página 24 Français 5. Faites la même opération avec l'autre bloc-batterie. 6. Fermez le couvercle de la batterie. AVERTISSEMENT Le moteur ne démarre que lorsque vous insérez la clé de sécurité (19). RETIRER LE BLOC-BATTERIE 1. Ouvrez le couvercle de la batterie (7). 2.
  • Página 25 Français FAIRE FONCTIONNER LE AVERTISSEMENT SYSTÈME D’AUTOPROPULSION Retirez toujours la clé de sécurité et la batterie après avoir terminé le travail. TURBO VIDER LE SAC ARRIÈRE 1. Arrêtez la machine. 2. Retirez la clé de sécurité. 3. Retirez le bloc-batterie. 4.
  • Página 26 Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un chiffon AVERTISSEMENT lorsque vous la touchez. Retirez la clé de sécurité et la batterie de la machine avant 1. Arrêtez la machine. l'entretien. 2. Assurez-vous que la lame s’est complètement arrêtée. AVERTISSEMENT 3.
  • Página 27 Français RANGEMENT VERTICAL Problème Cause possible Solution La machine ne dé- La capacité de la Rechargez le bloc- marre pas. batterie est faible. batterie. La poignée de dé- Remplacez la marrage est défec- poignée de démar- tueuse. rage. La clé de sécurité Ouvrez le couver- n'est pas insérée.
  • Página 28 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 29 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0202188-00 Ensemble de montage de lame R0202189-00 Bouton/boulon de la partie supérieure de la poignée R0202190-00 Ensemble de couvercle d'éjection latérale R0200226-00 Goulotte d'éjection latérale RB341281179A Ensemble de roue avant de 8" R0200744-00 Ensemble de roue arrière de 10"...
  • Página 30 Español Ajuste de la altura de corte......37 Descripción........31 Instalación de la batería........38 Finalidad............31 Retirada de la batería........38 Perspectiva general.......... 31 Funcionamiento....... 38 Lista de embalaje..........31 Puesta en marcha de la máquina......38 Lea todas las instrucciones .... 31 Funcionamiento del sistema de Niños y transeúntes .........31 transmisión autopropulsada......
  • Página 31 Español DESCRIPCIÓN 4 Manual LEA TODAS LAS FINALIDAD INSTRUCCIONES Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al PELIGRO suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Página 32 Español • No fuerce el cortacésped; hará el trabajo mejor y con • Si falta la cubierta de descarga o si esta ha sufrido daños, mayor seguridad a la velocidad para la que se diseñó. puede haber contacto con la cuchilla o lesiones por objetos proyectados.
  • Página 33 Español que las bolsas de repuesto cumplan las recomendaciones impredecible que puede dar lugar a un incendio, una o especificaciones del fabricante original. explosión o un riesgo de lesiones. • Antes de limpiar el cortacésped, desatascar o retirar la SERVICIO/MANTENIMIENTO bolsa de hierba, el inserto para mulching o el conducto de descarga lateral, apague el motor y espere hasta que la •...
  • Página 34 Español • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este Símbolo Nombre Explicación manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte Voltios Tensión con el servicio al cliente para obtener asistencia. • Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u Amperios Corriente otros dispositivos de protección de seguridad adecuados...
  • Página 35 Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Retire los objetos que puedan PELIGRO --- especificada para evitar la contaminación del medio ser proyectados por la cuchilla Proyección de ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio en cualquier dirección.
  • Página 36 Español PROPUESTA 65 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. AVISO DESPLEGADO DEL ASA Este producto contiene una sustancia química conocida en INFERIOR el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 37 Español INSTALACIÓN DEL ASA INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE SUPERIOR MULCHING 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera (5) y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching (13) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga. 4.
  • Página 38 Español 5. Realice la misma operación con la otra batería. 6. Cierre la puerta de la batería. ATENCIÓN El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad (19). RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Abra la puerta de la batería (7). 2.
  • Página 39 Español FUNCIONAMIENTO DEL AVISO SISTEMA DE TRANSMISIÓN Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras AUTOPROPULSADA finalizar el trabajo. VACIADO DEL RECOGEHIERBA TURBO 1. Detenga la máquina. 2. Retire la llave de seguridad. 3. Retire la batería. 4. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 5.
  • Página 40 Español MANTENIMIENTO AVISO Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la AVISO cuchilla cuando la toque. Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes 1. Detenga la máquina. de realizar tareas de mantenimiento. 2. Asegúrese de que la cuchilla se detenga por completo. AVISO 3.
  • Página 41 Español ALMACENAMIENTO VERTICAL Problema Posible causa Solución La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. pone en marcha. batería está baja. El asa de puesta en Sustituya el asa de marcha tiene un puesta en marcha. defecto. La llave de la ba- Introduzca la llave tería no se ha in-...
  • Página 42 Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten...
  • Página 43 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202188-00 Kit de conjunto de cuchilla R0202189-00 Mando/perno de asa superior R0202190-00 Kit de cubierta de descarga lateral R0200226-00 Conducto de descarga lateral RB341281179A Conjunto de rueda delantera de 8" R0200744-00 Conjunto de rueda trasera de 10" RB332071179A Mando/perno de asa inferior RB341472376...

Este manual también es adecuado para:

Mo48l4211Mo48l4211-d