Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LME470
48PM2X24
MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
www.greenworkscommercial.com
www.shopgreenworksgear.com
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DUAL
DRAW
TECHNOLOGY
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks LME470

  • Página 1 MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR DUAL DRAW TECHNOLOGY ™ www.greenworkscommercial.com LME470 www.shopgreenworksgear.com 48PM2X24...
  • Página 3 English Set the cutting height........10 Description......... 4 Install the battery pack........10 Purpose.............. 4 Remove the battery pack......... 10 Overview............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........11 General Operation..........4 LED Headlight..........11 Service/Maintenance.........
  • Página 4 English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions PURPOSE should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting the following: blade must be approximately parallel to the ground.
  • Página 5 English • Never pull the mower back toward you while you are • Dress properly, do not wear loose clothing or jewelry that walking. If you must back the mower away from a wall or can be caught in moving parts. Use of safety gloves and obstruction, first look down and behind you to avoid proper footwear is recommended when working outdoors.
  • Página 6 English • Do not open or mutilate the battery. Electrolytes • Maintain Lawn Mower With Care – Keep cutting edges contained within the battery are corrosive and may cause sharp and clean for best and safest performance. Follow damage to eyes or skin if released. It may be toxic if instructions for lubricating and changing accessories.
  • Página 7 English Symbol Name Explanation Symbol Name Explanation Volt Voltage DANGER --- Use extra caution on slopes. Steep Slope do not mow slopes greater Amperes Current Hazard than 15 degrees. Frequency (cycles per sec- Hertz ond) RISK LEVELS Watt Power The following signal words and meanings are intended to Minutes Time explain the levels of risk associated with this product.
  • Página 8 English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Página 9 English UNFOLD THE LOWER HANDLE INSTALL THE MULCH PLUG 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door (5) and hold it. 3. Hold the mulch plug (10) by its handle and fit it in the discharge chute. 4.
  • Página 10 English SET THE CUTTING HEIGHT NOTE Optimize the power and performance of your new 2x24 The machine can be set to different cutting heights. mower by running with both batteries charged to 100%. 1. Open the battery door (7). 2. Align the lift ribs on the battery pack (17) with the grooves in the battery compartment.
  • Página 11 English OPERATE ON SLOPES 5. Press Turbo button to speed up to 3,250 RPM. WARNING STOP THE MACHINE Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If 1. Release the start handle to stop the machine. you are not comfortable, do not mow on a slope. WARNING •...
  • Página 12 English GENERAL MAINTENANCE 9. Install the new blade. Make sure the arrows on the fan engage the holes on the blade. • Before each use, examine the machine for damaged, 10. Put in the mounting bolt and spacer and tighten them. missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and caps.
  • Página 13 English 1. Remove the grass catcher. Problem Possible cause Solution 2. Remove the battery and safety key. There is a high vi- The blade is un- Replace the blade. 3. Pull through the handle holes to fold away the handles. bration in the ma- balanced and chine.
  • Página 14 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 15 English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0200742-00 Blade assembly kit RB311081179A Side discharge cover kit R0201185-00 Upper control assembly R0200078-00 Mulch plug assembly RB341281179AB Front wheel assembly R0201186-00 Rear wheel assembly R0200272-00 Safety key R0200226-00 Side discharge chute R0200069-00 Grass catcher assembly R0201211-00 Powerhead...
  • Página 16 Français Installez la goulotte d'éjection latérale.....23 Description........17 Réglez la hauteur de coupe......24 But ..............17 Installez le bloc-batterie........24 Aperçu............. 17 Retirez le bloc-batterie........24 Lisez toutes les instructions ... 17 Utilisation......... 24 Les enfants et les curieux ........17 Démarrez la machine........24 Fonctionnement..........
  • Página 17 Français DESCRIPTION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
  • Página 18 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon, elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
  • Página 19 Français • Si l'équipement commence à vibrer anormalement, température supérieure à 130°C peut provoquer une arrêtez immédiatement le moteur, retirez la batterie et explosion. vérifiez la cause. Les vibrations sont généralement un • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin avertissement indiquant que la machine ne fonctionne pas d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux correctement.
  • Página 20 Français SYMBOLES FIGURANT SUR • Entretenez votre tondeuse à gazon avec soin - Gardez les bords de coupe tranchants et propres pour une LA MACHINE performance optimale et plus sûre. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet périodiquement le cordon de la tondeuse.
  • Página 21 Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de POUR L'ENVIRONNEMENT blessures, éloignez les mains et les pieds des DANGER --- pièces en mouvement. Ne Maintenez à pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de mains et les décharge ou le sac d'herbe pieds...
  • Página 22 Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état PLACER LA TONDEUSE EN de Californie comme étant une cause de cancer, de POSITION VERTICALE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 23 Français DÉPLOYEZ LA POIGNÉE INSTALLEZ LE BOUCHON DE INFÉRIEURE DÉCHIQUETAGE 1. Retirez le sac arrière. 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière (5). 3. Tenez le bouchon de déchiquetage(10) par sa poignée et insérez-le dans la goulotte d'éjection. 4. Fermez la trappe d'éjection arrière. 1.
  • Página 24 Français RÉGLEZ LA HAUTEUR DE COUPE REMARQUE Optimisez la puissance et le rendement de votre nouvelle La machine peut être réglée à différentes hauteurs de coupe. tondeuse 2x24 en utilisant deux batteries chargées à 100 %. 1. Ouvrez la trappe de la batterie (7). 2.
  • Página 25 Français 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le 3. Retirez le bloc-batterie. enfoncé (1). 4. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière. 3. Pendant que vous maintenez le bouton de démarrage (1) 5. Tenez le sac arrière par sa poignée et décrochez-le de la tirez la poignée de démarrage (2) dans la direction du barre de la porte.
  • Página 26 Français ATTENTION AVERTISSEMENT Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un chiffon base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en lorsque vous la touchez. plastique.
  • Página 27 Français RANGEMENT VERTICAL Problème Cause possible Solution La machine ne dé- La capacité de la Rechargez la batt- marre pas. batterie est faible. erie. La poignée de dé- Remplacez la marrage est défec- poignée de démar- tueuse. rage. La clé de sécurité Ouvrez la trappe n'est pas insérée.
  • Página 28 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 29 Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté. Description R0200742-00 Kit de montage de lame RB311081179A Trousse de couvercle d’éjection latérale R0201185-00 Ensemble du dispositif de contrôle supérieur R0200078-00 Ensemble du bouchon de déchiquetage RB341281179AB Ensemble de roue avant R0201186-00 Ensemble de roue arrière R0200272-00 Clé...
  • Página 30 Español Instalación del conducto de descarga lateral... 37 Descripción........31 Ajuste de la altura de corte......38 Finalidad ............31 Instalación de la batería........38 Perspectiva general.......... 31 Retirada de la batería........38 Lea todas las instrucciones .... 31 Funcionamiento ......38 Niños y transeúntes .........31 Puesta en marcha de la máquina......39 Funcionamiento general........
  • Página 31 Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Página 32 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Página 33 Español SERVICIO/MANTENIMIENTO cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos • Compruebe la cuchilla y los pernos de montaje del motor segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas (de la máquina) a intervalos frecuentes para verificar que funciones hasta que esté...
  • Página 34 Español • Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u Símbolo Nombre Explicación otros dispositivos de protección de seguridad adecuados Voltios Tensión en su posición. Amperios Corriente El intervalo de temperatura ambiente recomendado: Frecuencia (ciclos por se- Elemento Temperatura Hertzios gundo) Intervalo de temperatura de...
  • Página 35 Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera PELIGRO --- No corte el césped cuando especificada para evitar la contaminación del medio Mantenga ale- haya niños u otras personas ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio jados a los cerca.
  • Página 36 Español PROPUESTA 65 COLOCACIÓN DEL CORTACÉSPED EN POSICIÓN AVISO VERTICAL Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 37 Español DESPLEGADO DEL ASA 4. Cierre la puerta de descarga trasera. INFERIOR INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MULCHING 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera (5) y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching (10) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga.
  • Página 38 Español AJUSTE DE LA ALTURA DE AVISO CORTE • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Página 39 Español PUESTA EN MARCHA DE LA LUZ DELANTERA LED MÁQUINA TURBO 1. Asegúrese de que la llave de seguridad se inserte en la ranura. 1. Cuando el cortacésped esté listo para la puesta en marcha, puede agarrar el asa de puesta en marcha (2) para 2.
  • Página 40 Español CONSEJOS DE SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA FUNCIONAMIENTO • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o las asas de puesta en marcha. • No incline la máquina cuando la ponga en marcha. • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
  • Página 41 Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando 5. Coloque la máquina sobre un extremo y asegúrese de que almacene la máquina. los soportes toquen el suelo. • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o SOLUCIÓN DE PROBLEMAS dañadas.
  • Página 42 (3) años frente a defectos en materiales, mentación. piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks 4. Inspeccione si reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten hay daños.
  • Página 43 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200742-00 Kit de conjunto de cuchilla RB311081179A Kit de cubierta de descarga lateral R0201185-00 Conjunto de control de superior R0200078-00 Conjunto de tapón de mulching RB341281179AB Conjunto de rueda delantera R0201186-00 Conjunto de rueda trasera R0200272-00 Llave de seguridad R0200226-00...

Este manual también es adecuado para:

48pm2x24