Enlaces rápidos

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
305 407 300 107
305 407 300 113
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
6
10
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
Audi Q3 Sportback, 11/2019
Audi A3 Sportback (AB3), 06/2014
Audi A3 Limousine, 06/2014
VW Golf VII Variant, 06/2014
VW Golf Sportsvan, 06/2014
VW Tiguan Allspace, 09/2017
VW Passat B8 Limousine, 11/2014
VW Passat B8 Variant, 11/2014
VW T-Roc Cabrio, 03/2020
Skoda Octavia III, 06/2014
Skoda Octavia Combi, 06/2014
Skoda Superb III Limousine, 06/2015
Skoda Superb III Combi, 09/2015
Audi Q2, 09/2016
Audi Q3, 11/2018
Audi A3 (AB3), 06/2014
Audi A3 Cabrio, 06/2014
VW Golf VII, 06/2014
VW Touran, 10/2015
VW Tiguan, 05/2016
VW Arteon, 03/2017
VW T-Roc, 09/2017
Seat Leon III, 06/2014
Seat Leon ST, 06/2014
Seat Tarraco, 02/2019
Seat Ateca, 07/2016
Cupra Ateca, 10/2018
Skoda Kodiaq, 03/2017
Skoda Karoq, 11/2017
305 407 391 101 - 018
loading

Resumen de contenidos para Westfalia Automotive 305 407 300 107

  • Página 1 VW Passat B8 Limousine, 11/2014 VW Passat B8 Variant, 11/2014 VW Arteon, 03/2017 VW T-Roc, 09/2017 VW T-Roc Cabrio, 03/2020 305 407 300 107 Seat Leon III, 06/2014 Seat Leon ST, 06/2014 Seat Tarraco, 02/2019 Seat Ateca, 07/2016 305 407 300 113...
  • Página 2 305 407 391 101 - 018...
  • Página 3 305 407 391 101 - 018...
  • Página 4 Obsazení zásuvky Steckdosenbelegung Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 305 407 391 101 - 018...
  • Página 5 305 407 391 101 - 018...
  • Página 6 305 407 391 101 - 018...
  • Página 7 305 407 391 101 - 018...
  • Página 8 305 407 391 101 - 018...
  • Página 9 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Página 10 De nationale direktiver for montering af tilbehør skal overholdes. Enhver ændring eller ombygning på el-anlægget er forbudt. Dette medfører, at typegodkendelsen ikke er gældende. Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Vigtigt: Kontrollér sættets indhold inden du begynder med installationen og meddel i givet fald afvigelser. Begynd først installationen, når du har et komplet sæt.
  • Página 11 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Important : Vérifier le contenu de l’ensemble avant de commencer l’installation et mentionner le cas échéant les anomalies. Ne commencer l’installation que lorsque vous disposez d’un ensemble complet.
  • Página 12 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Página 13 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Página 14 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Página 15 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Página 16 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Página 17 Audi Cupra Seat Skoda !only! Karoq Ateca 305 407 391 101 - 018...
  • Página 18 4 / 5 6 / 7 Passat B8 Superb III Octavia 6 / 7 4 / 5 305 407 391 101 - 018...
  • Página 19 !only! Karoq Ateca 305 407 391 101 - 018...
  • Página 20 !only! Karoq Ateca 305 407 391 101 - 018...
  • Página 21 „a“ „a“ !only! Karoq Ateca „a“ „a“ 305 407 391 101 - 018...
  • Página 22 „a“ „a“ „a“ !only! „a“ Karoq „a“ Ateca „a“ 305 407 391 101 - 018...
  • Página 23 3x M5x25 3x M5 3x B5 3x M5x25 3x M5 3x B5 305 407 391 101 - 018...
  • Página 24 3x M5x35 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5 3x B5 305 407 391 101 - 018...
  • Página 25 !only! Karoq, Ateca 305 407 391 101 - 018...
  • Página 26 (bk) 10p. (bk) T-Roc (bk) 10p. (bk) !only! (bk) Karoq 10p. (bk) Ateca 305 407 391 101 - 018...
  • Página 27 10p. (bk) (bk) 10p. (bk) (bk) 305 407 391 101 - 018...
  • Página 28 10p. (bk) (bk) T-Roc 10p. (bk) (bk) !only! Karoq 10p. Ateca (bk) (bk) 305 407 391 101 - 018...
  • Página 29 CAN-bus Audi A3, Audi A3 Sportback Audi Q2 Audi Q3 Audi Q3 Sportback Golf VII Seat Leon 09/2013 CAN-bus 305 407 391 101 - 018...
  • Página 30 Audi A3 (7p/13p) PIN 1 Audi Q2 (13p) PIN 2 (7p/13p) PIN 3 (13p) PIN 4 305 407 391 101 - 018...
  • Página 31 Audi Q3 (7p/13p) PIN 1 Audi Q3 Sportback (13p) PIN 2 (7p/13p) PIN 3 (13p) PIN 4 14 15 305 407 391 101 - 018...
  • Página 32 (7p/13p) (7p/13p) (13p) (13p) Seat Cupra Skoda 305 407 391 101 - 018...
  • Página 33 !only! Karoq Ateca Audi Cupra Seat Skoda 305 407 391 101 - 018...
  • Página 34 Code Das Fahrzeug benötigt eine Codierung, jedoch eine online-Kodierung mit dem Maßnahmencode ist nicht mehr möglich. Vozidlo potřebuje kódování, nicméně On-line-kódování s akčním kódem již není možné. Køretøjet har brug for en kodning, dog Online-kodning med handlingskode ikke længere er mulig. El vehículo necesita una codificación, sin embargo La codificación en línea con el código de la acción ya no es posible.
  • Página 35 WA no.: 900 001 300 198 WA no.: 900 001 300 198 305 407 391 101 - 018...
  • Página 36 WA no. WA no. WA no. WA no. 900 001 506 424 900 001 506 607 900 001 507 014 900 001 503 924 Westfalia Cycle Carrier WA no.: 350 050 600 001 305 407 391 101 - 018...

Este manual también es adecuado para:

305 407 300 113