Hitachi Koki G 13SE2 Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para G 13SE2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
G 12SE2
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 13SE2
G13SE2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Disc grinder
Meuleuse
Amoladora angular
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki G 13SE2

  • Página 1 Model Disc grinder G 12SE2 G 13SE2 • Meuleuse Modèle Amoladora angular Modelo G13SE2 SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ..........9 SPECIFICATIONS ..........9 SAFETY ..............3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 10 SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING APPLICATIONS ...........
  • Página 33: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 34 Español Cuando utilice una herramienta eléctrica al Utilización y mantenimiento de las herramientas aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la La utilización de un cable adecuado para herramienta eléctrica correcta para su usarse al aire libre reduce el riesgo de aplicación.
  • Página 35: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido

    Español h) Utilice equipo protector personal. Dependiendo de ADVERTENCIAS COMUNES DE la aplicación, utilice protector facial, gafas SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES DE protectoras o gafas de seguridad. Si procede, utilice MOLIDO máscara para polvo, protectores auditivos, guantes a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para y mono capaz de detener pequeños fragmentos utilizarse como amoladora.
  • Página 36: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español Las ruedas para las que no se diseñó la herramienta REBOTE Y ADVERTENCIAS eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y RELACIONADAS no son seguras. El rebote es una reacción repentina a una rueda b) La superficie de amolado de las ruedas de disco giratoria, almohadilla de soporte, cepillo u otro abombado debe colocarse debajo del plano del accesorio pinchado o enganchado.
  • Página 37: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español pare inmediatamente si hay vibración considerable Utilice únicamente una rueda de disco abombado o si se detectan otros defectos. Si ocurre esto, con una capacidad nominal SUPERIOR a compruebe la máquina para determinar la causa; 13,300/min para G12SE2 y 12,000/min para –...
  • Página 38: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Español 14. Mantenga limpio el conducto de ventilación del 24. SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse motor. contra el polvo o las partículas potencialmente El conducto de ventilación del motor limpio para dañinos generados durante la operación de la que el aire pueda circular libremente en todo amoladora.
  • Página 39 Español Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR metabo HPT, y solamente deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo genuinas de metabo HPT. Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien.
  • Página 40: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.
  • Página 41: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado de varios tipos de materiales y piezas fundidas de acero, bronce, y aluminio. Amoladura de secciones soldadas o de secciones cortadas con un soplete oxiacetilénico. Amoladura de resinas sintéticas, pizarra, ladrillo, y mármol. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesiones de gravedad, no utilice NUNCA esta amoladora con muelas de cubeta y/u hojas de sierra.
  • Página 42 Español La amoladura de una plancha de acero delgada puede producir ruidos retumbantes. Para evitar tales ruidos, coloque una esterilla de goma debajo de la pieza de trabajo. No permita que en el área de trabaja haya niños ni personal no autorizado. 6.
  • Página 43: Operación De La Amoladora Angular

    Español La utilización de una rueda de disco abombado de menor capacidad podría conducir a su desintegración durante la operación y a lesiones serias. 10. Compruebe el botón pulsador. Cerciórese de que el botón pulsador esté desenganchado presionándolo dos o tres veces antes de conectar la alimentación de la amoladora.
  • Página 44 Español ADVERTENCIA: No presione a la fuerza la amoladora contra la superficie que desee amolar. la presión excesiva podría resultar en rotura de la rueda y en lesiones serias. También podría dañar la superficie que esté amolando o el motor de la amoladora. 4.
  • Página 45: Montaje Y Desmontaje De La Rueda De Disco Abombado

    Español MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADO ADVERTENCIA: No intente nunca armar o desarmar la rueda de disco abombado a menos que el interruptor de alimentación esté en la posición “OFF”, y que el cable de alimentación esté desenchufado del tomacorriente.
  • Página 46: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. El uso de ruedas agrietadas, deformadas o dañadas puede ocasionar la rotura de la rueda y lesiones de gravedad. 1.
  • Página 47: Mantenimiento Y Reparación

    Español Reemplazo de las escobillas (Fig. 7) <Desmontaje> (1) Afloje el tornillo autorroscante D4 que sujeta la cubierta de la cola y desmonte ésta. (2) Emplee la llave macho hexagonal auxiliar o un pequeño destornillador para tirar del borde del resorte Carbón Resorte helicoidal que empuja hacia abajo el...
  • Página 48: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: No utilice nunca ningún accesorio distinto de los mencionados más abajo. La utilización de cualquier otro accesorio distinto de los mencionados más abajo o no previstos para el uso, como una rueda de copa, una rueda de corte o una hoja de sierra, podría resultar peligroso y causar lesiones o daños materiales.
  • Página 49: Parts List

    Español...
  • Página 50 Español...
  • Página 51 Español...
  • Página 52 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Este manual también es adecuado para:

G 12se2

Tabla de contenido