Página 1
Electronic Disc Grinder Elektronischer winkelschleifer Meuleuse électronique Smerigliatrice angolare elettronica Haakse slijpmachine met regelectronic Amoladora angular electrónica Rebarbadora electrónica G 13YC G 15YC • G15YC G 13YD Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 3
Deutsch English Français Italiano Wrench Schlüssel Clef Chiave Mutter für Schleifscheibe Wheel nut Ecrou de la meule Dado ad anello Depressed center wheel Gekröpfte Schleifscheibe Meule à moyeu déporté Mola con centro ribassato Unterlegscheibe Wheel washer Rondelle de la meule Rondella “grover”...
Página 4
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Español La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El equipo de protección como máscara para el polvo, Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección...
Español Se producen muchos accidentes por no realizar un g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. inspeccione el accesorio, mirando si las ruedas f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. abrasivas tienen grietas o roturas, las almohadillas Las herramientas de corte correctamente mantenidas de respaldo tienen grietas, rasgaduras o desgaste...
Español p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes b) La protección debe colocarse firmemente en el líquidos. herramienta eléctrica y colocarse para máxima Al utilizar agua u otros refrigerantes líquidos podría seguridad, de forma que se expone al operario la producirse una electrocución o descarga.
Emplee sólo muelas de centro hundido con una velocidad nominal de 80 m/s o más. ESPECIFICACIONES Modelos G13YC G15YC Voltaje (por áreas)* (110V, 230V) Acometida* 1500W Velocidad marcha en vacio*...
2. Angulo de alisado muela] No aplicar toda la superficie de la muela de disco <G13YC> abombado al material a alisar. Como muestra en Al soltar un poco el tornillo de ajuste, deja de girar Fig. 3, la máquina deberá ser mantenida en un la cubierta protectora de muela, por lo que se podrá...
Español (3) Extraiga la sección del soporte carbón de contacto MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA MUELA en la sección del terminal del soporte del carbón DE ALISADO (Fig. 1) de contacto y después extraiga el carbón de contacto de su soporte. PRECAUCION: Cerciórese de desconectar la alimentación <Montaje>...
Página 43
Español Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871. Nivel de potencia auditiva ponderada A: 95 dB( A) Nivel de presión auditiva ponderada A: 84 dB (A) Duda KpA: 3 dB (A) Utilice protectores para los oídos.
Página 56
Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la...