Sanus VisionMount LC1A Instrucciones De Montaje página 26

EN
Adjust Monitor Position: Adjust Left / Right Swivel
CAUTION
Remove the safety bracket [C] only to adjust the swivel tension nut [D]. Be sure
to replace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The hex
hole in the safety bracket must seat over the swivel tension nut.
FR
Régler la position du moniteur: Régler le pivotement gauche/droite
ATTENTION
éventuels! Déposer la patte de sécurité [C] seulement pour régler l'écrou de
tension de pivotement [D]. N'oubliez pas de reposer la patte de sécurité après
réglage de l'écrou de tension de pivotement. Le trou hexagonal dans la patte
de sécurité doit reposer sur l'écrou de tension de pivotement.
DE
Monitorposition verstellen: Schwenkbewegung links/
recht verstellen
VORSICHT
oder Sachbeschädigung! Entfernen Sie die Sicherheitsklammer [C] nur,
um die Spannmutter für die Schwenkbewegung [D] zu verstellen. Setzen
Sie die Sicherheitsklammer nach dem Verstellen der Spannmutter für
die Schwenkbewegung auf jeden Fall wieder ein. Das Sechskantloch
in der Sicherheitsklammer muss sich über der Spannmutter für die
Schwenkbewegung befi nden.
ES
Ajustar la posición del monitor: Ajustar el giro a izquierda / derecha
ADVERTENCIA
daños materiales! Retirar el soporte de seguridad [C] sólo para ajustar la tuerca
[D] de tensión de giro. No olvidar volver a colocar en su lugar el soporte de
seguridad después de haber ajustado la tuerca de tensión de giro. El orifi cio
hexagonal del soporte de seguridad debe quedar asentado sobre la tuerca de
tensión de giro.
PT
Ajuste a Posição do Monitor: Ajuste o Pivô para Esquerda /Direita
ATENÇÃO
propriedade! Apenas retire o suporte de segurança [C] para ajustar a tensão
do botão de regulação [D] do pivô. Verifi que se voltou a colocar o suporte de
segurança no sítio depois de ajustar o botão de regulação do pivô. O buraco
sextavado no suporte de segurança deve estar apoiado sobre o botão de
regulação do pivô.
NL
Zet de monitor in de gewenste positie: Draaibeweging
naar links / rechts instellen
WAARSCHUWING
letsel of beschadiging van eigendommen! Verwijder de veiligheidsbeugel
[C] uitsluitend om de spanmoer voor de draaibeweging [D] in te stellen.
Vergeet niet om na het instellen van de spanmoer de veiligheidsbeugel weer
terug te plaatsen. Het zeskantgat in de veiligheidsbeugel moet zich boven de
spanmoer voor de draaibeweging bevinden.
IT
Regolazione della posizione del monitor: Regolazione rotazione
destra/sinistra
PRECAUZIONE
personale o danneggiamento dell'apparecchio! Per regolare il dado di
trazione [D] di regolazione della rotazione rimuovere solo la staff a di sicurezza
[C]. Dopo aver eff ettuato la regolazione del dado di tensione assicurarsi di
ricollocare la staff a di sicurezza. Il foro esagonale nella staff a di sicurezza deve
collocarsi sopra il dado di trazione di regolazione della rotazione.
Avoid potential injuries or property damage!
Pour éviter des blessures ou dégâts
Vermeiden Sie mögliche Verletzungen
¡Evitar posibles lesiones o
Evite ferimentos pessoais ou danos de
Voorkom persoonlijk
Evitare il rischio di lesione
7-3
EL
Ρύθμιση της θέσης της οθόνης: Ρύθμιση αριστερής/
δεξιάς οριζόντιας περιστροφής
ΠΡΟΣΟΧΗ
υλικές ζημιές! Αφαιρέστε το στήριγμα ασφαλείας [C] μόνο για να ρυθμίσετε το
παξιμάδι σύσφιξης οριζόντιας περιστροφής [D]. Μη ξεχάσετε να τοποθετήσετε
ξανά το στήριγμα ασφαλείας μετά τη ρύθμιση του παξιμαδιού σύσφιξης
οριζόντιας περιστροφής. Η εξαγωνική οπή στο στήριγμα ασφαλείας θα πρέπει
να καθίσει πάνω από το παξιμάδι σύσφιξης οριζόντιας περιστροφής.
NO
Juster skjermens posisjon: Justere sving venstre / høyre
FORSIKTIG
materielle skader! Sikkerhetsbraketten [C] må bare fj ernes for å justere
sving-strammemutteren [D]. Pass på å sette på sikkerhetsbraketten etter at
svingstrammemutteren er justert. Det sekskantede hullet i sikkerhetsbraketten
må befi nne seg over sving-strammemutteren.
DA
Tilpas skærmposition: Tilpas venstre/højre-drejning
FORSIGTIG
tingskade! Fjern kun sikkerhedskonsol [C] for at tilpasse spændingsmøtrikken
[D] til drejning af skærmen. Sørg for at sætte sikkerhedskonsollen tilbage
på plads efter tilpasning af spændingsmøtrikken til drejning af skærmen.
Sekskantshullet i sikkerhedskonsollen skal placeres over spændingsmøtrikken
til drejning af skærmen.
SV
Justera bildskärmens läge: Justera vridningen vänster/
höger
OBSERVERA
skador på föremål! Ta bara bort säkerhetsshållaren för att justera ådragnings-
muttern [D] för vridning. Se till att du sätter tillbaka säkerhetshållaren efter att
ha justerat muttern. Det sexkantiga hålet i säkerhetshållaren måste sitta över
åtdragningsmuttern.
RU
Отрегулируйте положение монитора: Отрегулируйте
поворот Влево / Вправо
ОСТОРОЖНО!
повреждения имущества! Предохранительный кронштейн [C] снимайте
только для регулировки натяжной гайки шарнирного соединения [D].
После регулировки натяжной гайки шарнирного соединения не забывайте
устанавливать на прежнее место
предохранительный кронштейн. Шестиугольное отверстие в
предохранительном кронштейне должно находиться над натяжной гайкой
шарнирного соединения.
PL
Ustaw telewizor: Przesuw w lewo / Obrót w prawo
UWAGA
Zdejmuj wspornik zabezpieczający [C] tylko w celu regulacji nakrętki
napinającej przegubu [D], po czym natychmiast zakładaj go z powrotem.
Sześciokątny otwór we wsporniku zabezpieczającym należy nasadzić na
nakrętkę napinającą przegubu.
CS
Nastavte polohu monitoru: Nastavte natočení doleva /
doprava
POZOR
majetku! Bezpečnostní konzolu [C] odstraňte pouze tehdy, když chcete
nastavit napínací matici pro natáčení [D]. Po nastavení napínací matice
nezapomeňte bezpečnostní konzolu znovu nasadit. Šestihranný otvor
v bezpečnostní konzole musí být nad napínací maticí pro natáčení.
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
Unngå fare for personskade eller
Undgå potentiel tilskadekomst eller
Undvik eventuella personskador eller
збегайте травм и
Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń!
Předejděte možným zraněním nebo poškození
6901-170155 <02>
loading

Este manual también es adecuado para:

Lc1a-b1