Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
BEL523M.0
BEL524M.0
Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης
[el]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları
[tr]
2
29
55
81
loading

Resumen de contenidos para BALAY BEL523M.0

  • Página 1 Microwave Oven BEL523M.0 BEL524M.0 Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης [el] Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr]...
  • Página 2 el Ασφάλεια 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια..............    2 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 3 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πυρκαγιάς! πολύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να εξαρτήματα. αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶ Μη φυλάγετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα Κατά...
  • Página 4 el Ασφάλεια Τα τρόφιμα καθώς και οι συσκευασίες και τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! σκεύη τους μπορεί να αναφλεγούν. Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα σε συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να συσκευασίες διατήρησης θερμοκρασίας. τυλιχτούν...
  • Página 5 Ασφάλεια el Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κατανέμεται ομοιόμορφα. ζεματίσματος! ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθεί σε κλειστά δοχεία. επιβράδυνση του βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι ▶ Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή το η...
  • Página 6 el Αποφυγή υλικών ζημιών Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής πόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί βλάβης για την υγεία! ζημιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια Ο ανεπαρκής καθαρισμός μπορεί να μικροκυμάτων. καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής, να ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η μειώσει...
  • Página 7 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Με την αφαίρεση του καλύμματος προκαλείται ζημιά Τα υγρά που εισρέουν στο εσωτερικό της συσκευής, στην τροφοδοσία μικροκυμάτων. μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό κίνησης Μην αφαιρέσετε ποτέ το κάλυμμα της τροφοδοσίας του περιστρεφόμενου δίσκου. ▶ μικροκυμάτων...
  • Página 8 el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 9 Εξαρτήματα el Πλήκτρο για το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας ​ ⁠ Εκκίνηση της λειτουργίας. Όταν πατήσετε το πλήκτρο για αυτόματο άνοιγμα της ​ ⁠ Επιλογή της λειτουργίας μνήμης πόρτας, ανοίγει η πόρτα της συσκευής. Μπορείτε να (Memory). ανοίξετε εντελώς την πόρτα της συσκευής με το χέρι. ​...
  • Página 10 el Πριν την πρώτη χρήση 6  Πριν την πρώτη χρήση Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε 6.3 Καθαρισμός των εξαρτημάτων λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με διάλυμα ▶ απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακό πανί 6.1 Εκτέλεση...
  • Página 11 Βασικός χειρισμός el Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο Κατάλληλα για μικροκύματα μαγειρέματος. Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Σκεύη από υλικό Τα μικροκύματα Ξεκινήστε τη λειτουργία. ανθεκτικό στη θερμότητα διαπερνούν αυτά τα Ελέγξτε...
  • Página 12 el Γκριλ Πατήστε δύο φορές το ​ ⁠ ή ανοίξτε την πόρτα και 7.7 Σταμάτημα της λειτουργίας ▶ πατήστε μια φορά το ​ ⁠ . 8  Γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή να 8.4 Σταμάτημα της λειτουργίας γκρατινάρετε τα φαγητά σας. Το γκριλ μπορείτε να το Πατήστε...
  • Página 13 Προγράμματα el 10  Προγράμματα Με τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σας Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία, πατήστε το ​ ⁠ . κατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγει a Η διάρκεια τρέχει φανερά. αυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις. Όταν κατά τη διάρκεια του προγράμματος ηχήσει ένα...
  • Página 14 el Βασικές ρυθμίσεις Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κιλά Πατάτες με καπάκι 0,15-1,00 ¡ Για βραστές πατάτες χωρίς φλούδα, κόψτε τις φρέσκες πατάτες σε μικρά, ομοιόμορφα κομμάτια. ¡ Ανά 100 γρ. βραστές πατάτες χωρίς φλούδα προσθέστε μια κουταλιά νερό και λίγο αλάτι. Λαχανικά...
  • Página 15 Καθαρισμός και φροντίδα el Πατήστε ​ ⁠ . 11.3 Αλλαγή της διάρκειας του σήματος a Στην οθόνη ενδείξεων αναβοσβήνει η τρέχουσα τιμή. Όταν η συσκευή σας απενεργοποιείται, ακούτε ένα Ρυθμίστε με τον περιστροφικό επιλογέα την σήμα. Μπορείτε να αλλάξετε τη διάρκεια του σήματος. επιθυμητή...
  • Página 16 el Καθαρισμός και φροντίδα 12.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! της συσκευής Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής μπορεί να ραγίσει. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή ▶ Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει κοφτερές μεταλλικές ξύστρες για τον καθαρισμό του ζημιά...
  • Página 17 Αποκατάσταση βλαβών el μουλιάζει τη ρύπανση μέσω της εξάτμισης διαλύμματος 12.7 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας απορρυπαντικού πιάτων. Στη συνέχεια, μπορεί η ΠΡΟΣΟΧΗ! ρύπανση να απομακρυνθεί ευκολότερα. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Ρύθμιση της λειτουργίας καθαρισμού ζημιά στα τζάμια της πόρτας. Βάλτε...
  • Página 18 el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Τα φαγητά Στη συσκευή τοποθετήθηκε μια μεγαλύτερη ποσότητα απ’ ό,τι συνήθως. ζεσταίνονται Ρυθμίστε μια μεγαλύτερη διάρκεια. ▶ αργότερα απ’ ό,τι Για τη διπλή ποσότητα χρειάζεστε τον διπλάσιο χρόνο. μέχρι τώρα. Τα φαγητά είναι πιο κρύα από ότι συνήθως. Γυρίστε...
  • Página 19 Έτσι πετυχαίνει el 15.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) θα τους βρείτε στην πινακίδα τύπου Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχεία της συσκευής της συσκευής. σας και τον αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας Την...
  • Página 20 el Έτσι πετυχαίνει Μετά την παρέλευση της μισής διάρκειας του Γυρίστε ή ανακατέψτε τα φαγητά ενδιάμεσα μία ξεπαγώματος μπορείτε να αφαιρέσετε το μέχρι δύο φορές. αλουμινόχαρτο. Γυρίζετε τα μεγάλα κομμάτια πολλές φορές. Σημείωση: Όταν ξεπαγώνετε κρέας και πουλερικά Για την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας, αφήνετε δημιουργείται...
  • Página 21 Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 8, 9 Γλυκό, στεγνό, π.χ. κέικ 10 - 15 8, 9 Γλυκό, στεγνό, π.χ. κέικ 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Γλυκό, ζουμερό, π.χ. γλυκό φρούτων, γλυκό 1.
  • Página 22 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Σούπα 8 - 10 Γιαχνί 10 - 13 Φέτες κρέατος ή κομμάτια κρέατος σε 12 - 17 σάλτσα, π.χ. γκούλας Σουφλέ, π.χ. λαζάνια, καννελόνια 10 - 15 Συνοδευτικά, π.χ. ρύζι, μακαρονάκια 2 - 5 Συνοδευτικά, π.χ. ρύζι, μακαρονάκια 8 - 10 Λαχανικά, π.χ.
  • Página 23 Έτσι πετυχαίνει el Σε περίπτωση συνδυασμού μικροκυμάτων και Για την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας, αφήνετε ‒ γκριλ μη σκεπάζετε τα φαγητά. τα ζεσταμένα φαγητά να ηρεμήσουν για 2-5 λεπτά Τοποθετείτε το σκεύος πάνω στον περιστρεφόμενο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. δίσκο. Πριν την κοπή του κρέατος, αφήνετέ το να ‒...
  • Página 24 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σούπα, ογκρατέν, π.χ. Ανοιχτό ​ ⁠ 15-20 κρεμμυδόσουπα φλιτζάνια μαγειρικό σκεύος Λαχανικά, φρέσκα 250 γρ. Κλειστό 5-10 Κόψτε τα συστατικά σε μαγειρικό ομοιόμορφα κομμάτια. Ανά σκεύος...
  • Página 25 Οδηγίες συναρμολόγησης el 16.6 Φαγητά δοκιμών Αυτές οι επισκοπήσεις δημιουργήθηκαν για εργαστήρια δοκιμών, για τη διευκόλυνση του ελέγχου της συσκευής κατά το πρότυπο 60350-1:2013 ή IEC 60350-1:2011 και κατά το πρότυπο 60705:2012, IEC 60705:2010. Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη...
  • Página 26 el Οδηγίες συναρμολόγησης ¡ Μην τοποθετήσετε τη συσκευή πίσω από 17.3 Υλικά παράδοσης μια διακοσμητική πόρτα ή πόρτα Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ντουλαπιού. Υπάρχει κίνδυνος ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πληρότητα της παράδοσης. υπερθέρμανσης. ¡ Πραγματοποιήστε τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων...
  • Página 27 Οδηγίες συναρμολόγησης el Στο πάχος τοιχώματος είναι καταμερισμένη μια τιμή Σημείωση: Η τιμή x αντιστοιχεί στην απόσταση από την κάτω οπή της λαμαρίνας σύνδεσης προς τον πάτο του εντοιχιζόμενου ντουλαπιού. Βιδώστε τη λαμαρίνα σύνδεσης στο επάνω ντουλάπι. ​ ⁠ Προσέξτε σε αυτή την περίπτωση την εξακριβωμένη τιμή...
  • Página 28 el Οδηγίες συναρμολόγησης Λύστε τις 2 εξωτερικές βίδες στον πάτο του Σημείωση: φούρνου μικροκυμάτων. Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. τη...
  • Página 29 Seguridad es 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............   29 por la garantía.
  • Página 30 es Seguridad Si se introduce agua al compartimento de 1.4 Uso seguro cocción puede generarse vapor de agua ca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! liente. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ Nunca verter agua en el compartimento de compartimento de cocción pueden prenderse cocción caliente.
  • Página 31 Seguridad es 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES quemaduras! DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
  • Página 32 es Seguridad Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
  • Página 33 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en 2.1 En general el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede No utilizar bandejas de aluminio en el aparato.
  • Página 34 es Familiarizándose con el aparato ¡ en funcionamiento con la pantalla desconectada, Nota: El aparato requiere: máx. 0,5 W ¡ en funcionamiento con la pantalla conectada, máx. 1 W 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 35 Accesorios es Campos táctiles Mando giratorio Los campos táctiles son superficies sensibles al tacto. Con el mando giratorio se modifican los valores de los Para seleccionar una función, pulsar el campo corres- ajustes que aparecen en pantalla. pondiente. El mando giratorio es retráctil; es preciso pulsarlo para encajarlo o desencajarlo.
  • Página 36 es Antes de usar el aparato por primera vez 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 6.3 Limpieza de los accesorios Limpiar el aparato y los accesorios. Limpiar los accesorios a fondo con agua con un po- ▶...
  • Página 37 Grill es 7.4 Ajustar el microondas ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ¡ATENCIÓN! ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca o destrozar el cristal interior de la puerta. una sobrecarga del mismo.
  • Página 38 es Memoria 8.3 Interrumpir el funcionamiento 8.5 MicroCombi Pulsar ​ ⁠ o abrir la puerta del aparato. Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar el grill en combinación con microondas. a Se enciende el señalizador luminoso situado sobre  ​ ⁠ . Ajustar MicroCombi Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta En la potencia del microondas, pulsar 90, 180 o...
  • Página 39 Programas es 10.2 Interrumpir el funcionamiento 10.3 Cancelar el funcionamiento Pulsar ​ ⁠ o abrir la puerta del aparato. Pulsar ​ ⁠ dos veces o abrir la puerta y pulsar ​ ⁠ ▶ una vez. a Se enciende el señalizador luminoso situado sobre  ​...
  • Página 40 es Ajustes básicos Añadir agua según las indicaciones del fabricante Dejar reposar los alimentos durante 5-10 minutos en el embalaje. para homogeneizar su temperatura. Ajustar el programa. → Página 38 Los resultados de cocción dependen de la calidad Cuando el programa haya finalizado, volver a remo- y la composición de los alimentos.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Pulsar ​ ⁠ . 11.5 Ocultar la hora Pulsar ​ ⁠ . Para reducir el consumo cuando el aparato está en Para volver a mostrar la hora, pulsar de nuevo ​ ⁠ . modo preparado, se puede ocultar la indicación de la hora.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Lavar la parrilla con un producto específico para 12.4 Limpiar el frontal del aparato acero inoxidable o en el lavavajillas. ¡ATENCIÓN! Si la suciedad es intensa, utilizar un estropajo de Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal acero inoxidable o un producto de limpieza específi- del aparato.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es 13.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶ El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 44 es Eliminación 14  Eliminación 14.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- Desechar el aparato de forma respetuosa con el ▶...
  • Página 45 Así se consigue es 16.2 Consejos para descongelar y calentar 16.3 Descongelar Seguir estos consejos para obtener buenos resultados Este aparato permite descongelar alimentos ultracon- a la hora de descongelar y calentar alimentos. gelados. Descongelar alimentos Objetivo Consejo Colocar los alimentos congelados en un recipiente Una vez transcurrida la Ajustar una duración pro- sin tapadera sobre el plato giratorio.
  • Página 46 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W 2, 3 Carne picada (mezcla) 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Aves o trozos de aves 1. 180 1. 8 2. 90 2.
  • Página 47 Así se consigue es Cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, ¡ATENCIÓN! con un plato o con film especial para microondas. Si el metal toca la pared del compartimento de coc- Iniciar el funcionamiento. ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato Remover o dar la vuelta a los alimentos a mitad del o destrozar el cristal interior de la puerta.
  • Página 48 es Así se consigue Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W Menú, plato combinado, plato precocinado 350-500 g 4 - 8 (2-3 componentes) Carne en salsa 500 g 8 - 11 Cocido 400 g 6 - 8 Cocido 800 g 8 - 11 Verduras, una ración 150 g 2 - 3 Verduras, dos raciones 300 g 3 - 5 Introducir una cuchara en el vaso.
  • Página 49 Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Asado de carne pica- 750 g Recipiente sin 1. 600 1. - 1. 20-25 Cocinar los alimentos sin tapa 2. 360 ​ ⁠ 2.
  • Página 50 es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Arroz 125 g Recipiente con 1. - 1. 5-7 Añadir doble cantidad de lí- tapa 2. - 2. 12-15 quido. 2. 180 Arroz 250 g Recipiente con...
  • Página 51 Instrucciones de montaje es 17  Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! aparato. Las piezas que estén accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados o causar cortes al tocarlas. ▶ Llevar guantes protectores ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de  17.1 Montaje seguro...
  • Página 52 es Instrucciones de montaje 17.4 Muebles empotrados 17.7 Dimensiones de montaje en columna Aquí se incluyen indicaciones relativas a la seguridad Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- del montaje. mensiones de montaje en columna encima de un hor- ¡ATENCIÓN! Las virutas pueden afectar negativamente al funciona- miento de los componentes eléctricos.
  • Página 53 Instrucciones de montaje es Retirar la cubierta de la base del microondas. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Atornillar el tornillo central de la base del microon- das. 17.10 Montar el aparato Fijar el espaciador en el aparato en función del gro- sor de la pared.
  • Página 54 es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato hasta que quede en posición central. Comprobar la distancia con respecto a los aparatos adyacentes; la distancia mínima es de 3 mm. Retirar el material de embalaje y las láminas adhe- rentes de la puerta y del compartimento de cocción.
  • Página 55 Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............   55 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evite danos materiais ........
  • Página 56 pt Segurança A água no interior quente do aparelho pode 1.4 Utilização segura transformar-se em vapor de água quente. AVISO ‒ Risco de incêndio! ▶ Nunca deite água no interior do aparelho Os objetos inflamáveis armazenados no interi- quente. or do aparelho podem incendiar-se. ▶...
  • Página 57 Segurança pt 1.5 Micro-ondas AVISO ‒ Risco de queimaduras! LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE Os alimentos com casca ou pele firme po- SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR dem rebentar durante o aquecimento, e até PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA mesmo depois. ▶ Nunca coza ovos com casca nem aqueça AVISO ‒ Risco de incêndio! ovos cozidos com casca.
  • Página 58 pt Evite danos materiais AVISO ‒ Risco de escaldadela! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- AVISO ‒ Risco de danos sérios para a picas bolhas de vapor.
  • Página 59 Proteção do meio ambiente e poupança pt A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- 2.2 Micro-ondas croondas com uma potência do microondas demasia- Respeite estas indicações sempre que utilizar o micro- do elevada pode dar origem a danos no interior do ondas.
  • Página 60 pt Familiarização 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. Puxador da porta automático Abra a porta automaticamente.
  • Página 61 Acessórios pt Notas ​ ⁠ Parar ou interromper o funcionamen- ¡ Em caso de falha de corrente, a abertura automáti- ca da porta não funciona. Pode abrir a porta manu- ​ ⁠ Abra a porta do aparelho. almente. ¡ Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver a Seletor rotativo funcionar, o funcionamento é...
  • Página 62 pt Antes da primeira utilização 6  Antes da primeira utilização Efetue as regulações para a primeira colocação em 6.3 Limpeza dos acessórios funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. Limpe bem o acessório com uma solução à base ▶ de detergente e um pano multiusos macio. 6.1 Efetuar a primeira colocação em funcionamento 6.4 Colocar o prato rotativo...
  • Página 63 Grelhador pt 7.4 Regular o micro-ondas ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- ATENÇÃO! rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. interior causa uma sobrecarga.
  • Página 64 pt Memória 8.3 Interromper o funcionamento 8.5 MicroCombi Prima ​ ⁠ ou abra a porta do aparelho. Para encurtar o tempo de cozedura, pode utilizar o grelhador em combinação com o micro-ondas. a A lâmpada indicadora por cima de ​ ⁠ acende-se. Para prosseguir com o funcionamento, feche a por- Regular MicroCombi ta do aparelho e prima ​...
  • Página 65 Programas pt Prima ​ ⁠ duas vezes ou abra a porta e prima ​ ⁠ 10.3 Cancelar o funcionamento ▶ uma vez. 10.4 Descongelar com o automático de programas Os 4 programas de descongelação permitem-lhe descongelar carne, aves e pão. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Carne picada aberto...
  • Página 66 pt Regulações base 10.6 Programa de cozedura combinado Com o programa de cozedura combinado combina o micro-ondas e o grelhador. Programa Alimento Recipientes Faixa de peso em kg Soufflé congelado, até 3 cm de altura aberto 0,40-0,90 Coloque o alimento num recipiente adequado para Cozinhar alimentos com o programa de micro-ondas, resistente ao calor e não demasiado cozedura combinado...
  • Página 67 Limpeza e manutenção pt 12  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Observe as indicações relativas aos produtos de tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e limpeza. → Página 67 manutenção cuidadosa do mesmo. Respeite as indicações relativas à limpeza dos componentes do aparelho ou de superfícies.
  • Página 68 pt Eliminar falhas Limpe a frente do aparelho com uma solução quen- Secar com um pano macio. te à base de detergente e um pano multiusos. Nota: Podem ocorrer pequenas diferenças de cor 12.7 Limpar os vidros da porta na frente do aparelho provocadas por diversos ma- ATENÇÃO! teriais, p.
  • Página 69 Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- O fusível na caixa de fusíveis foi acionado. ona. Verifique o fusível na caixa de fusíveis. ▶ Faltou a alimentação elétrica. Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço estão a fun- ▶...
  • Página 70 pt Assistência Técnica 15  Assistência Técnica Pode obter informações detalhadas sobre o período e 15.1 Número do produto (E-Nr.) e número as condições de garantia no seu país junto da nossa de fabrico (FD) Assistência Técnica, do comerciante ou na nossa pági- Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de na web.
  • Página 71 Como obter bons resultados pt Pode cobrir partes sensíveis, como, p.ex., pernas e Pelo meio, vire ou mexa os alimentos uma ou duas asas de frango ou rebordos gordos de assados vezes. com pequenos pedaços de folha de alumínio. A fo- Vire pedaços grandes várias vezes.
  • Página 72 pt Como obter bons resultados Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Pão inteiro 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Pão inteiro 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10 - 20 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 10 - 15 Bolos, secos, p. ex., bolos de massa batida 1.
  • Página 73 Como obter bons resultados pt Aquecer alimentos ultracongelados com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar e aquecer alimentos ultracongelados com o micro-on- das. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Menu, refeição confeccionada, refeição pron- 300 - 400 8 - 11 ta com 2-3 componentes...
  • Página 74 pt Como obter bons resultados Ao cozinhar com micro-ondas, cubra os alimentos 16.5 Cozinhar com uma tampa adequada, com um prato ou com O seu aparelho permite-lhe cozinhar refeições. película especial para micro-ondas. Ao grelhar, não cubra os alimentos. ‒ Cozinhar refeições Na combinação de micro-ondas e grelhador, não ‒...
  • Página 75 Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Soufflé, salgado con- 1000 g Recipiente ​ ⁠ 30-40 A altura máxima do alimen- dimentados à base aberto to é de 4 cm. de ingredientes cozi- dos, p.
  • Página 76 pt Instruções de montagem Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Fruta, compota 500 g Recipiente fe- 9-12 chado Doces, p. ex., pudim, 500 ml Recipiente fe- Mexer bem de vez em instantâneo chado quando o pudim, 2 a 3 ve- zes, com o batedor de cla- ras.
  • Página 77 Instruções de montagem pt instalador é responsável pelo 17.2 Ligação elétrica funcionamento correto no local de Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- montagem. peite estas indicações. ¡ Examine o aparelho depois de o AVISO ‒ Risco de choque elétrico! desembalar. Se forem detetados danos de Instalações indevidas são perigosas.
  • Página 78 pt Instruções de montagem 17.5 Medidas de montagem no armário 17.8 Preparar o armário vertical superior Determine a espessura da parede do móvel. ​ ⁠ À espessura da parede está atribuído um valor x. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de Nota: O valor x corresponde à...
  • Página 79 Instruções de montagem pt Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 17.10 Montar o aparelho Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede. Solte os 2 parafusos exteriores no fundo do micro- ondas. Nota: Não entale nem dobre o cabo de ligação. Fixe o aro para embutir no fundo do micro-ondas com os dois parafusos exteriores.
  • Página 80 pt Instruções de montagem Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Remova a embalagem e as películas autocolantes do interior do aparelho e da porta.
  • Página 81 Güvenlik tr 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Sadece eğitimli bir uzman personel soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda KULLANIM KILAVUZU garanti hakkı ortadan kalkar. Güvenlik..............    81 Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım Maddi hasarların önlenmesi ......   84 güvenliği garanti edilmiş...
  • Página 82 tr Güvenlik 1.4 Emniyetli kullanım UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ▶ Cihaz kapağındaki camı temizlemek için Pişirme bölümünün üzerine koyulan yanıcı aşındırıcı veya keskin metal kazıyıcı cisimler alev alabilir. kullanılmamalıdır, aksi takdirde yüzeyler ▶ Yanıcı cisimler kesinlikle pişirme çizilebilir.
  • Página 83 Güvenlik tr 1.5 Mikrodalga UYARI ‒ Yanma tehlikesi! ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI - DİKKATLE Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ısıtma OKUYUNUZ VE DAHA SONRA KULLANMAK işlemi sırasında veya sonrasında patlayabilir. İÇİN SAKLAYINIZ ▶ Kabuklu yumurtalar asla pişirilmemeli veya katı pişirilmiş yumurtalar kabuğuyla UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ısıtılmamalıdır.
  • Página 84 tr Maddi hasarların önlenmesi UYARI ‒ Haşlanma tehlikesi! UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama Cihaz yüksek gerilimle çalışmaktadır. gecikebilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına ▶ Gövde kesinlikle çıkarılmamalıdır. ulaşır ancak bu sırada standart buhar UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! kabarcıkları yükselmez. Hazne hafifçe sallansa Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar bile dikkatli olunması...
  • Página 85 Çevrenin korunması ve tasarruf tr Çok yüksek mikrodalga gücü ile doğrudan, arka arkaya 2.2 Mikrodalga pek çok kez mikrodalga tipi patlamış mısır hazırlanması Mikrodalgayı kullanırken bu uyarıları dikkate alınız. pişirme bölümünde hasara neden olabilir. DİKKAT! Hazırlamalar arasında cihaz birkaç dakika ▶ Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde soğumaya bırakılmalıdır.
  • Página 86 tr Cihazı tanıma 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı otomatik olarak açınız. Dokunmatik alanlar Fonksiyonları...
  • Página 87 Aksesuar tr Döner düğme Notlar ¡ Elektrik kesintisi durumunda, otomatik kapak açma Ekranda gösterilen ayar değerlerini döner düğme ile düzeneği çalışmaz. Kapağı elle açabilirsiniz. değiştirebilirsiniz. ¡ Çalışma sırasında cihaz kapağını açarsanız, çalışma Döner düğme gömülebilir yapıdadır. Döner düğmeyi durur. yerine oturtmak veya çıkarmak için döner düğmeye ¡...
  • Página 88 tr Temel Kullanım Döner tablayı ​ ⁠ , pişirme bölümü tabanının 6.4 Döner tablanın yerleştirilmesi ortasındaki ​ ⁠ tahriğine oturtunuz. Cihazınızı yalnızca döner tabla yerleştirilmişken Döner tablanın yerine doğru oturup oturmadığını kullanınız. kontrol ediniz. Çevirme halkasını ​ ⁠ pişirme bölümündeki oyuğa Not: Döner tabla, sola veya sağa doğru döndürülebilir. yerleştiriniz.
  • Página 89 Izgara tr Mikrodalgaya uygun değil 7.4 Mikrodalganın ayarlanması Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni DİKKAT! Cihazın pişirme bölümünde yiyecek olmadan Metal kaplar Metal mikrodalgaları çalıştırılması aşırı yüklenmeye neden olur. geçirmez. Yemekler iyi Mikrodalga kesinlikle pişirme bölümünde yemek ▶ ısınmaz. olmadan çalıştırılmamalıdır. Bunun tek istisnası kısa Altın veya gümüş...
  • Página 90 tr Hafıza ​ ⁠ sembolüne basınız. 8.4 Çalışmanın iptal edilmesi Döner düğme ile istediğiniz süreyi ayarlayınız. İki kere ​ ⁠ sembolüne basınız veya kapağı açınız ve ▶ Not: Pişirme bölümü kapağını çalışma sırasında bir kere ​ ⁠ sembolüne basınız. açarsanız, mikrodalga çalışmayı durdurur ve ayarlanan süre boyunca durur.
  • Página 91 Programlar tr İki kere ​ ⁠ sembolüne basınız veya kapağı açınız ve 10.3 Çalışmanın iptal edilmesi ▶ bir kere ​ ⁠ sembolüne basınız. 10.4 Otomatik program ile buz çözme 4 buz çözme programı ile et, kümes hayvanı veya ekmek çözebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı...
  • Página 92 tr Temel ayarlar 10.6 Kombine pişirme programı Kombine pişirme programı ile mikrodalga ve ızgarayı birleştirebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Dondurulmuş sufle, en fazla 3cm Açık 0,40-0,90 kalınlıkta Yiyecekleri mikrodalgaya uygun, ısıya dayanıklı ve Yiyeceklerin kombine pişirme programı ile pişirilmesi çok büyük olmayan kaplara yerleştiriniz.
  • Página 93 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 12  Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Cihaz bileşenlerini sıcak deterjanlı su ve bulaşık ‒ sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. bezi ile temizleyiniz. Yumuşak bir bezle kurulayınız. ‒ 12.1 Temizlik malzemeleri 12.3 Pişirme bölümünün temizlenmesi Sadece uygun temizlik maddelerini kullanın.
  • Página 94 tr Arızaları giderme Paslanmaz çelik bakım malzemesini müşteri 12.7 Kapak camlarının temizlenmesi hizmetlerinden veya yetkili satıcıdan temin DİKKAT! edebilirsiniz. Usulüne uygun olmayan temizlik kapak camına zarar Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. verebilir. Cam kazıyıcı kullanmayınız. ▶ 12.5 Kumanda panelinin temizlenmesi Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. DİKKAT! → Sayfa 93 Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline...
  • Página 95 Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Cihaz çalışmıyor. Fonksiyonel arıza Sigorta, sigorta kutusundan kapatılmalıdır. Sigorta yakl. 10 saniye sonra yeniden açılmalıdır. a Arıza bir defaya mahsus ise mesaj kapanır. Mesaj yeniden görüntülenirse müşteri hizmetlerini arayınız. Aradığınızda hata mesajını eksiksiz olarak belirtiniz. → "Müşteri hizmetleri", Sayfa 96 Kapak tamamen kapalı...
  • Página 96 tr Müşteri hizmetleri Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
  • Página 97 Pişirme önerileri tr ¡ Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile ¡ Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, değiştirilmesini satıcından talep edilir. Satıcı, tüketicinin ¡ Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis talebini reddedemez.
  • Página 98 tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 kemiksiz) 2. 90 2. 10 - 20 Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000 1.
  • Página 99 Pişirme önerileri tr 16.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar çıkar. Yiyeceklerin ısıtılması Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü ▶ UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
  • Página 100 tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
  • Página 101 Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap ​ ⁠ 15-25 Yemeği çevirmeyiniz. edilmiş, dondurulmuş Tel ızgara Derisiz domuz eti, 750 g Üzeri açık kap ​ ⁠ 40-50 Yemeği 1-2 kez çeviriniz.
  • Página 102 tr Pişirme önerileri Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı 1. - 1. 5-7 İki katı kadar sıvı ekleyiniz. 2. - 2. 12-15 2. 180 Pilav 250 g Üzeri kapalı 1. - 1.
  • Página 103 Montaj kılavuzu tr 17  Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! Elektrik kablosunun uzatılması ve izin verilmemiş adaptörlerin kullanılması tehlikelidir. ▶ Uzatma kabloları veya çoklu priz takımları kullanmayın.  17.1 Güvenli montaj 17.2 Elektrik bağlantısı Cihazı monte ederken bu güvenlik bilgilerini Cihazın elektrik bağlantısının güvenli şekilde dikkate alınız.
  • Página 104 tr Montaj kılavuzu Panel kalınlığına bir x değeri atanır. 17.5 Tezgah üstü dolabı montaj ölçüleri Not: Bu x değeri, bağlantı plakasının deliğin altından Tezgah üstü dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik ankastre mobilya tabanına kadar olan mesafeye mesafelerine dikkat ediniz. karşılık gelir. Bağlantı plakasını ilgili boy dolabına vidalayınız. ​...
  • Página 105 Montaj kılavuzu tr Mikrodalga tabanındaki orta vidayı sıkınız. 17.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki 2 dış vidayı gevşetiniz. Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir. Montaj çerçevesini iki dış vida ile mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Cihazı dolaba yerleştiriniz ve sağa doğru kaydırınız. 4 ayağı...
  • Página 106 tr Montaj kılavuzu Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları çıkarınız.
  • Página 108 Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance • Warranty extension options • Discounts for accessories & spare-parts • Digital manual and all appliance data at hand •...

Este manual también es adecuado para:

Bel524m.0Bel523ms0