Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 1/2 in.
HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION 18 V
de 13 mm (1/2 po)
TALADRO DE PERCUSIÓN de 18 V
13 mm (1/2 pulg.)
PSBHM01
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool
Safety Warnings .............................. 2-3
 Drill-Driver Safety Warnings ................4
 Symbols ..............................................5
 Assembly ............................................6
 Operation ........................................ 6-8
 Maintenance .......................................9
 Troubleshooting ..................................9
 Illustrations ........................................10
 Parts Ordering
and Service ......................... Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........ 2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
perceuse-tournevis .............................4
 Symboles ............................................5
 Assemblage ........................................6
 Utilisation ....................................... 6-8
 Entretien ..............................................9
 Dépannage ..........................................9
 Illustrations ........................................10
 Commande de pièces
et dépannage .................... Page arrière
AV E RT I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro-destornillador .........................4
 Símbolos .............................................5
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento .............................. 6-8
 Mantenimiento ....................................9
 Corrección de problemas ...................9
 Illustraciones .....................................10
 Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Resumen de contenidos para Ryobi PSBHM01

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1/2 in. HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION 18 V de 13 mm (1/2 po) TALADRO DE PERCUSIÓN de 18 V 13 mm (1/2 pulg.) PSBHM01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious WARNING personal injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings, instructions, illustrations protection. Protective equipment such as dust mask, non- and specifications provided with this power tool. skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Failure to follow all instructions listed below may result for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  When battery pack is not in use, keep it away from do not allow persons unfamiliar with the power tool other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, or these instructions to operate the power tool.
  • Página 4 HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL  Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of operation. Following this rule will OPERATIONS reduce the risk of serious personal injury.  Hold the power tool by insulated gripping surfaces,  Battery tools do not have to be plugged into an elec- when performing an operation where the cutting trical outlet;...
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged. Use of sories or attachments not recommended for use with this a product that is not properly and completely assembled product.
  • Página 7 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK TWO-SPEED GEAR TRAIN See Figure 2, page 10. See Figure 5, page 10.  Select low speed (1) for applications requiring higher  Lock the switch trigger. power and torque, such as driving screws and drilling in ...
  • Página 8 OPERATION NOTE: This drill has an electric brake. When the switch trig- WARNING: ger is released, the chuck stops turning. When the brake is functioning properly, sparks will be visible through the vent Do not drive a screw where there is likely to be hidden slots on the housing.
  • Página 9 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve Lire les avertissements de sécurité, les instructions de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence et les précisions et consulter les illustrations fournis de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de remiser l’outil.
  • Página 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE À PERCUSSION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR  Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira TOUTES LES OPÉRATIONS les risques de blessures graves. Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées ...
  • Página 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Página 15 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES Voir la figure 2, page 10. Voir la figure 5, page 10.  Verrouiller la gâchette.  Sélectionnez la vitesse basse (low) (1) pour les travaux nécessitant une puissance et une couple accrues, tels que ...
  • Página 16 UTILISATION PERÇAGE / VISSER DE VIS  Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et Voir la figure 7, page 10. déterminer la raison du blocage. ...
  • Página 17 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les endommagées par divers types de solvants du commerce. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use ADVERTENCIA un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustracio- riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en un EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie DE BATERÍAS sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador en situaciones inesperadas.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE PERCUSIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA  Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los TODAS LAS OPERACIONES oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de lesiones corporales serias.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 22 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES DE BATERÍAS Vea la figura 5, página 10. Vea la figura 2, página 10.  Seleccione velocidad baja (low) (1) para aplicaciones que requieran más potencia y par de torsión, como colocar  Bloquee el gatillo del interruptor.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO  Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con abrazaderas NOTA: Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse para evitar que rote a medida que la broca gira. el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando el freno funciona correctamente, se observan chispas a través ...
  • Página 25 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños idénticas.
  • Página 26 PSBHM01 A - Two-speed gear train (high-low) (réducteur à deux vitesses (élevé/ E - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [sélecteur faible), engranaje de dos velocidades [alta-baja]) de sens de rotation (avant/arrière/verrouillage/position centerale), selector de sentido de rotación (marche adelante / marche atrás / B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de...
  • Página 27 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 6 RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA A - Keyless chuck (mandrin sans clé, A - To decrease torque (pour réduire le couple, portabrocas de apriete sin llave) A - Direction of rotation selector (sélecteur de para disminuir la fuerza de torsión) B - Unlock (release) [unlock (desserer), unlock sens de rotation, selector de sentido de...
  • Página 28 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...