Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ BRUSHLESS COMPACT 3/8"
RIGHT ANGLE DRILL
PERCEUSE À ANGLE DROIT DE 10 MM (3/8 PO)
COMPACTE ET SANS BALAI ONE+
TALADRO DE ÁNGULO RECTO COMPACTO
SIN ESCOBILLAS DE 10 MM (3/8 PULG.)
ONE+
PSBRA02
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Drill-Driver Safety Warnings ............... 4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 8
 Troubleshooting .................................. 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité générales relatives
aux outils électriques ......................2-3
perceuse-tournevis ............................ 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................8
 Dépannage .........................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .....................2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro-destornillador ......................... 4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento ...............................6-8
 Mantenimiento .................................... 8
 Corrección de problemas ................... 9
 Illustraciones ...............................10-11
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi PSBRA02

  • Página 1: Tabla De Contenido

    RIGHT ANGLE DRILL PERCEUSE À ANGLE DROIT DE 10 MM (3/8 PO) COMPACTE ET SANS BALAI ONE+ TALADRO DE ÁNGULO RECTO COMPACTO SIN ESCOBILLAS DE 10 MM (3/8 PULG.) ONE+ PSBRA02 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings, instructions, illustrations mon sense when operating a power tool. Do not use and specifications provided with this power tool. a power tool while you are tired or under the influence Failure to follow all instructions listed below may resultl of drugs, alcohol or medication.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 4: Drill Safety Warnings

    DRILL SAFETY WARNINGS  Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss  Do not place battery tools or their batteries near fire of control can cause personal injury. or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck ............3/8 in. Keyless No Load Speed ......0-450/0-1700/min. (RPM) Switch ............Variable Speed Torque ..............350 in.lb. ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Página 7 OPERATION NOTE: You might hear a whistling or ringing noise from the WARNING: switch during use. Do not be concerned; this is a normal part of the switch function. Do not hold the chuck sleeve with one hand and use the power of the drill to tighten the chuck jaws on the drill DIRECTION OF ROTATION SELECTOR bit.
  • Página 8: Maintenance

    OPERATION NOTE: This drill has an electric brake. When the switch trig- WARNING ger is released, the chuck stops turning. When the brake is functioning properly, sparks will be visible through the vent Do not drive a screw where there is likely to be hidden slots on the housing.
  • Página 9: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 10: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Página 11: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse-Tournevis

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS  Utiliser la poignée auxiliaire(s), si elle est fournie avec  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs l’outil. La perte de contrôle peut causer des blessures. piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur.
  • Página 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin ........10 mm (3/8 po), sans clé Vitesse à vide ......0 à 450 - 0 à 1 700/min (RPM) Couple ............40 Nm (350 po-lb) Commutateur ..........Vitesse variable ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 14: Utilisation

    UTILISATION NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou AVERTISSEMENT : de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal. Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et utiliser la force du moteur pour serrer les mors du mandrin sur le SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION foret ou l’embout.
  • Página 15: Entretien

    UTILISATION  Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, AVERTISSEMENT : l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et déterminer la raison du blocage. S'assurer d'un support adéquat de l'outil avant de l'utiliser. Cet outil produit un couple de sortie élevé et NOTE : Cette perceuse est équipée d’un frein électrique.
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si inevitablemente debe utilizar una herramienta ADVERTENCIA eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un Lea todas las advertencias, instrucciones, suministro protegido. El uso de un GFCI disminuye el ilustraciones y especificaciones proporcionadas con riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 17: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como DE BATERÍAS el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador de las aberturas de ventilación.
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Taladro-Destornillador

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO-DESTORNILLADOR  Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la  No coloque herramientas de baterías ni las baterías herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera lesiones.
  • Página 19 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 20: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ....0 à 450 - 0 à 1 700/min (RPM) Portabrocas .....10 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Fuerza de torsión ........40 Nm (350 po-lb) Interruptor ..........Velocidad variable ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO GATILLO DEL INTERRUPTOR ADVERTENCIA: Vea la figura 2, page 10. Para encender el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas apagarlo, suelte el gatillo del interruptor. del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabrocas para después apretarla.
  • Página 22: Taladrado/Introducción De Tornillos

    FUNCIONAMIENTO TALADRADO/INTRODUCCIÓN DE TORNILLOS  Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar la ubicación deseada del orificio. De esta manera Vea la figura 7, página 11. se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la ...
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STATUS LED LIGHT SCENARIO ACTION REQUIRED Normal Solid Light (No Flashes) No Action Needed Low Battery 3 Flashes Replace Battery Excessive Force 6 Flashes Wait 5 Seconds Over Temperature 9 Flashes Let Tool Cool Off *More than 9 flashes will result in the need to remove the battery and reinsert a few minutes later.
  • Página 24 PSBRA02 Fig. 3 OPTIONAL RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA A - Drill bit (foret, broca) B - Unlock (release) (déverrouiller [desserrer], OPTIONAL desasegurar [desasegurar]) C - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del portabrocas) D- Lock (tighten) (lock [serrer], lock [asegurar])
  • Página 25 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 A - Hole (trou, agujero) B - Belt hook (not included) [crochet de ceinture (non inclus), gancho para el cinto (no CORRECT GRIP FOR ONE-HANDED incluida)] A - LO speed (basse vitesse, baja velocidad) USE/PRISE CORRECTE POUR UNE C - Screw (vis, tornillo) B - HI speed (haute vitesse, alta velocidad)
  • Página 26 NOTES/NOTAS...
  • Página 27 NOTES/NOTAS...
  • Página 28: Service

    RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido