Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
RT-N66R
Gigabit Router Wireless-N900
Quick Start Guide
Q7653 / First Edition / July 2012
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-N66R

  • Página 1 ® RT-N66R Gigabit Router Wireless-N900 Quick Start Guide Q7653 / First Edition / July 2012...
  • Página 2 Table of contents English .....................4 繁體中文 ..................17 Français ...................30 Português ..................43 Español ....................56...
  • Página 3 NOTE / < > / <REMARQUE> / <NOTA> / <NOTA> 注意 • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • 更多資訊,請參考請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用 手冊。 • Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support. •...
  • Página 4 Package contents RT-N66R AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card Stand NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 1) Power LED 5) 5GHz LED USB 2.0 ports 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED...
  • Página 5 Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • For the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/ disksupport • For the list of printers that the wireless router supports, visit...
  • Página 6 • To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as shown in the drawing below. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates.
  • Página 7 Mounting to the stand • Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’s mounting holes. Before you proceed 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem.
  • Página 8 WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 2. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-N66R Power Modem Computer Power a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a...
  • Página 9 3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs).
  • Página 10 NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: • On your web browser, key in http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again. • Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
  • Página 11 Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
  • Página 12 MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Prefer- ences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server.
  • Página 13 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure...
  • Página 14 C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
  • Página 15 • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1...
  • Página 16 Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: http://support.asus.com/techserv • Technical Support site: • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
  • Página 17 Package contents RT-N66R ������ ������ RJ45 ��� ��� 電源變壓�� 快速使用指南 驅動程式與應用程式光碟(使用手冊、應用程式) 保固卡 底座 注意:�������������������������速 �������������������������速 ��速 聯絡您�經銷商。 認識您的無線路由器 1) 電源指�� 電源指�� 5) 5GHz 指�� 指�� 9) USB 2.0 ��� ��� 2) LAN 指�� 指�� 6) USB 2.0 指�� 指�� 10) ���� ���� 7) 電 源 ���-��) � 電源 ���-��) � ���-��) � � 3) WAN 指�� 指��...
  • Página 18 ���� ��������� USB ��並���� ���� ��������� USB ��並���� ��������� USB ��並���� ��������� USB ��並���� USB ��並���� ��並���� ��� USB 1。 USB 1。 。 • � ���� USB 碟��������。 ����� USB 碟��������。 USB 碟��������。 碟��������。 • � ��� ���� ���������eve��.asus.com���e�works��disksu��or� 獲取��� ����所支援��檔案系統與�碟磁區清單。 • � ��� ���� ���������eve��.asus.com���e�works���ri��ersu��or� 獲取���� ���所支援��印表機清單。...
  • Página 19 ������ 802.11�� � 20�Hz Wi-�i 裝�、2.4GHz 電���裝�、 ��裝 802.11�� � 20�Hz Wi-�i 裝�、2.4GHz 電���裝�、 ��裝 � 20�Hz Wi-�i 裝�、2.4GHz 電���裝�、 ��裝 20�Hz Wi-�i 裝�、2.4GHz 電���裝�、 ��裝 裝�、2.4GHz 電���裝�、 ��裝 2.4GHz 電���裝�、 ��裝 電���裝�、 ��裝 ��裝 ��裝 �、��室內電話、傳送��、�型發動機、日光�、微波爐、電冰箱與�他 工業裝���防止訊號干擾�丟�。 • ���下�所��������������式���獲取最佳�後訊號� ���下�所��������������式���獲取最佳�後訊號� �。 • �經����最����體。您�������� �經����最����體。您�������� ����������w.asus.com 獲取最� 獲取最� �體。...
  • Página 20 安裝到底座 • 將底座的安裝卡榫對準無線路由器的壁掛 孔,並將卡榫插入孔內。 開始設定之前 1. 拔掉已連接數據機的纜線/排線,並移除您的電腦無效的 ��� ��� ��� ��� ���. a� � �� A� 變壓���電源並��與�� �� A�SL ��機���。 ��� A� 變壓���電源並��與�� �� A�SL ��機���。 A� 變壓���電源並��與�� �� A�SL ��機���。 變壓���電源並��與�� �� A�SL ��機���。 �� A�SL ��機���。 ��機���。 b� ���您�� �� A�SL ��機����。 ���您��...
  • Página 21 警�!�� �在��������之��確認您��� �� A�SL ���� �在��������之��確認您��� �� A�SL ���� �在��������之��確認您��� �� A�SL ���� �� A�SL ���� ���� 過二分鐘。�您���機�備用電池���併���。 2. ��您����� ��您����� Wall Power Outlet RT-N66R Power Modem Computer Power a� � ������� A� 變壓���� ��-i� ���並��電源。 �������� A� 變壓���� ��-i� ���並��電源。 A� 變壓���� ��-i� ���並��電源。 變壓���� ��-i� ���並��電源。...
  • Página 22 3. ��電�中����� ��電�中����� A. ��������。 ��������。 B. �� T�P���P �動取�� �P ��。 �� T�P���P �動取�� �P ��。 T�P���P �動取�� �P ��。 �動取�� �P ��。 �P ��。 ��。 �. ���號��。 ���號��。 注意: ���訊���� ������� ��A�s)。 ���訊���� ������� ��A�s)。 ���訊���� ������� ��A�s)。 ������� ��A�s)。 ������� ��A�s)。 ��A�s)。 。 開始使用...
  • Página 23 注意: �����精靈(��S)未能�動�動��依��下步驟手 動��������: • 在� 您�������中�� ���������192.168.1.1 並������� 並������� �精靈 ���S)。 ���S)。 。 • � �������、�號��並�� T�P���P �動取�� �P ��。 ��������、�號��並�� T�P���P �動取�� �P ��。 T�P���P �動取�� �P ��。 �動取�� �P ��。 �P ��。 ��。 ���訊�查�� ������� ��������使用驅動程式 ������� ��������使用驅動程式 ������� ��������使用驅動程式 ��������使用驅動程式...
  • Página 24 常見問題解答� ������ ������ ����步驟��後�我依然�法獲取������������� �web �web GU�) ���������。 ���������。 A. �������� �������� Windows ® 1. � �� ��� �始 > ���er�e� ����orer ������。 2. ��� ��� 工具 > �際����� > �� 標籤 > 區� ����。 3. 在� 區���(LAN)����中取消勾�� 在� 您�區���使用 �ro�y ����。 4. 完成後��� 確�。...
  • Página 25 MAC OS 1. 在�您� Sa�ari ����中��� Sa�ari > Pre�ere�ces > �階 > �改��... 2. 在� ����中取消勾�� �TP ������ 與 � ������� �HTTP)。 3. 完成後��� 立即�用。 注意:��考����中�幫助��單�������������。 B. � � T�P���P �動取�� �P �� �� T�P���P �動取�� �P �� T�P���P �動取�� �P �� �動取�� �P �� �P �� �� Windows ® 1. ��� �始 > 控制台 > ��與�際�� > ��和 共用中� > 管�����。 2. ��� �際��通訊協�� 4 � �T�P���Pv4)�然 後��� 內�。...
  • Página 26 3. ��動獲取 iPv4 �P ���勾�� �動取�� �P ��。 4. 完成後��� 確�。 �A� OS 1. ���左���蘋果�� 。 2. ��� Sys�em Pre�ere�ces > �� > ��... 3. ��� T�P���P 標籤�在� �� �Pv4 下拉清單中�� �� 使用 �H�P。 4. 完成後��� 立即�用。 注意:��考您�作業系統中 幫助與支援�功能�獲取���� T�P���P ���訊。...
  • Página 27 C. ���號�� Windows ® 1. � �� ��� �始 > ���er�e� ����orer ������。 2. ��� 工具 > �際����� > �� 標籤。 3. 勾 �� 永�不�號��。 4. 完成後��� 確�。 注意:��考�����幫助��單�����號��。 D. ��所�運作中������� �法�立������ ���效範圍: • ��������於較��用戶端裝�之處。 • 嘗試��頻道���變�。 認證��: • �使用採用�����電�來������。 • 檢查������。 • 您 ��嘗試�����後����(Res�ore)���過 5 秒鐘後��� �體��(�ard rese�)�動作。 �法搜尋到����:...
  • Página 28 O��)�����與您�� )�����與您�� �電信業�聯絡。 忘記��名稱����碼。 • 試����過����來�������動作。 試����過����來�������動作。 • �下�於����後����(Res�ore)���過5秒鐘後����體�� �下�於����後����(Res�ore)���過5秒鐘後����體�� Res�ore)���過5秒鐘後����體�� )���過5秒鐘後����體�� 5秒鐘後����體�� 秒鐘後����體�� (�ard rese�)�動作。 �ard rese�)�動作。 )�動作。 • �������: �������: 使用�名稱 �� �碼: �� �碼: �碼: �P ��: ��: SS��� admi� �� admi� 192.168.1.1 ASUS 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • 驅動程式與公用程式光碟中�使用手冊 驅動程式與公用程式光碟中�使用手冊 • �� �A� ��: �� �A� ��: �A� ��: ��: ���������su��or�.asus.com���aq...
  • Página 29 • ��支援���: ��支援���: ���������su��or�.asus.com���ec�serv • �戶����:�����快速使用指南�支援��� �戶����:�����快速使用指南�支援��� SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. USA/ 1-812-282-2787 English Canada 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Mon. to Fri. Brazil 4003 0988 (Capital) Português 18:00 9:00am-...
  • Página 30 CD de support (Manuel �� utilitaires) CD de support (Manuel �� utilitaires) (Manuel �� utilitaires) Carte de garantie Socle Socle REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Caractéristiques matérielles 1) LED 5) LED 5GHz Ports USB 2.0 2) LED réseau...
  • Página 31 • Pour consulter la liste des systèmes de fichiers et de partitions de disques supportés par le routeur sans fil, visitez le site http://event. asus.com/networks/disksupport • Pour consulter la liste des imprimantes supportéss par le routeur sans fil, visitez le site http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 32 Orientez les trois antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer le qualité de couverture du signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour.
  • Página 33 Monter le socle • Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Avant de commencer 1. Déconnectez tous les c�bles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur. a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem c�ble/ Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem c�ble/ ADSL.
  • Página 34 AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les c�bles du modem, assu- rez-vous que votre modem c�ble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. 2. Configurez votre environnement réseau sans fil. Wall Power Outlet RT-N66R Power Modem Computer Power a: Reliez une extrémité...
  • Página 35 3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe. REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section FAQ de ce guide. Mise en route 1.
  • Página 36 REMARQUE : Si l'Assistant de configuration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous : • Entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et lancez l'Assistant de configuration rapide. • Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à...
  • Página 37 Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. Sous Windows ® Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour 1.
  • Página 38 Sous MAC OS Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Préférences > Avancée > Modifier les régla- ges..2. Dans la liste des protocoles, décochez les Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé...
  • Página 39 Cochez l’option Obtenir une adresse IP auto- 3. Cochez l’option matiquement. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. Cliquez sur la Pomme Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Configurer...
  • Página 40 C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows ® Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour 1. Cliquez sur lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4.
  • Página 41 • Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pen- dant plus de 5 secondes. • Paramètres par défaut : Paramètres par défaut : Nom d’utilisateur / Mot de Adresse IP : SSID : ASUS passe : 192.168.1.1 admin / admin...
  • Página 42 Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support http://support.asus.com/faq • FAQ en ligne : http://support.asus.com/techserv • Site de support technique : • Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide. Centres d’appel Région Numéro Langue...
  • Página 43 Conteúdo da embalagem RT-N66R Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia Suporte NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral...
  • Página 44 A remoção incorrecta do disco USB poderá danificar os dados. • Para consultar a lista de sistemas de ficheiros e de partições de disco rígido que o router sem fios suporta, visite http://event. asus.com/ networks/disksupport • Para consultar a lista de impressoras que o router suporta, visite http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 45 Para garantir um sinal sem fios ideal, oriente as três antenas amovíveis tal como ilustrado nas imagens abaixo. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recen-...
  • Página 46 Opções de montagem • Alinhe e insira os ganchos de montagem do suporte nos orifícios de montagem do roteador sem fio. Antes de prosseguir 1. Desligue os fios/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo do seu computador. a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL.
  • Página 47 Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também. 2. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-N66R Power Modem Computer Power a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica.
  • Página 48 3. Desactive algumas configurações no seu computador. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as configu- rações do seu computador, consulte as Perguntas Frequentes (FAQ).
  • Página 49 NOTAS: : Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente: • No navegador Web, introduza http://192.168.1.1 e execute novamente o Assistente de Configuração Rápida de Internet (QIS). • Desactive as definições de proxy, a ligação de acesso telef�nico e Desactive as definições de proxy, a ligação de acesso telef�nico e configure as definições de TCP/IP para obter um endereço IP automa- ticamente.
  • Página 50 Perguntas Frequentes (FAQ) Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Windows®...
  • Página 51 MAC OS Na barra menu barra de menus, clique em Safa- 1. Na barra menu barra de menus, clique em ri > Preferences... (Preferências...) > Change Settings... (Alterar definições...) (Alterar definições...) Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy 2. Na lista de protocolos, desarque (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)).
  • Página 52 3. Para configurar automaticamente as definições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um endereço IP). 4. Clique em OK quando terminar. MAC OS 1. Clique no ícone Apple no canto superior esquerdo do ecrã. Clique em System Preferences (Preferências 2.
  • Página 53 C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explo- rer (Opções da Internet) >...
  • Página 54 Não é possível localizar o router: • Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. • Verifique as definições na placa sem fios como, por exemplo, as definições SSID e de encriptação.Cannot find the router: •...
  • Página 55 Nome de utilizador / Palavra-passe: Endereço IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq http://support-org.asus.com/ •...
  • Página 56 Contenido del paquete RT-N66R AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad) Tarjeta de garantía Base NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, p�ngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 57 • Para conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que admite el contador inalámbrico, visite la direcci�n http://event.asus.com/networks/disksupport. • Para conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la direcci�n http://event.asus.com/2009/networks/ printersupport/rt-n56u.htm...
  • Página 58 Oriente las tres antenas desmontables tal y como muestra la siguiente ilustraci�n para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica. • Actualícese siempre a la versi�n be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes.
  • Página 59 Opciones de instalación • Alinee los ganchos de la base con los orificios de instalaci�n del enrutador inalámbrico e inserte los primeros en los segundos. Antes de proceder 1. Desenchufe y desconecte todos los cables de la instalaci�n de m�dem existente y libere la direcci�n IP obsoleta de su PC.
  • Página 60 Si el m�dem tiene una batería de reserva, quítela también. 2. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet RT-N66R Power Modem Computer Power a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchú- felo a la red eléctrica.
  • Página 61 3. Deshabilitar alguna configuraci�n en su PC. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. NOTA: para obtener más detalles sobre c�mo deshabilitar la configuraci�n del equipo, consulte la secci�n de preguntas más fre- cuentes (P��F).
  • Página 62 NOTAS: Si la configuraci�n rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: • En el explorador web, escriba http://192.168.1.1. Utilice el nombre de usuario admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesi�n en la interfaz de usuario.
  • Página 63 Preguntas más frecuentes (P+F) Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows®...
  • Página 64 MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule la selecci�n de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
  • Página 65 3. Para obtener la configuraci�n de la direcci�n IP iPv4 automáticamente, active la opci�n Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya termi- nado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 66 C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet op- tions (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones).
  • Página 67 No se encuentra el router: Mantenga pulsado el bot�n Reset (Restablecer) durante más de cinco • segundos. • Consulte la configuraci�n del adaptador inalámbrico, como el identifica- dor SSID y la configuraci�n de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica •...
  • Página 68 Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1 ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte http://support.asus.com/faq • El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support-org.asus.com/...
  • Página 69 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
  • Página 70 WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunc- tion with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radia- tion exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 71 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’ appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du...
  • Página 72 Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).
  • Página 73 Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. Australia 1300-2787-88 English 8:00-20:00 Mon. to Fri. Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri. Belgium 0032-78150231 Dutch /Français...
  • Página 74 9:00-18:00 Mon. to Fri. 00225-718-033 Poland Polish 9:00-17:00 00225-718-040 8:30-17:30 Mon. to Fri. Portugal 707-500-310 Português 9:00-17:00 Mon. to Fri. ��8-800-100-ASUS; Russian/ Russia ��7-495-231-1999 English 9:00-18:00 ��65-6720-3835 Mon. to Fri. Singapore (Check Repair De- English 11:00-19:00 tail Status Only) -66221701 Mon.
  • Página 75 Networks Global Hotline Information Support Area Hotline Number Availability Languages Mon. to Fri. 0041-848111010 German/Français 9:00-18:00 Mon. to Fri. Switzerland 0041-848111014 Français 9:00-17:45 Mon. to Fri. 0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0800-093-456; Taiwan Traditional Chinese 9:00-12:00; 02-81439000 13:30-18:00 ��662-679-8367 Mon.
  • Página 76 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: ��886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. in Turkey Tel: ��90 212 3311000...