Asus RT-N13U Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RT-N13U:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

RT-N13U
Router inalámbrico N con servidor de impresión integrado
Manual de usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-N13U

  • Página 1 RT-N13U Router inalámbrico N con servidor de impresión integrado Manual de usuario...
  • Página 2 () el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenidos Acerca de esta guía ................4 Cómo está organizada esta guía ............4 Convenciones usadas en esta guía ..........5 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja ................6 Requisitos del sistema ................6 Antes de continuar ................6 Características hardware ..............
  • Página 4: Acerca De Esta Guía

    Servicio DDNS de ASUS ..............64 Preguntas más frecuentes (FAQs) ..........64 Apéndices Notas ..................... 66 Información de contacto con ASUS ........... 74 Acerca de esta guía Este manual de usuario contiene información que necesitará para instalar y configurar su router inalámbrico ASUS.
  • Página 5: Convenciones Usadas En Esta Guía

    Capítulo 3: Configuración de los clientes de red Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración de los clientes de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS. • Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración del router...
  • Página 6: Capítulo 1: Conociendo Su Router Inalámbrico

    Guía de inicio rápido Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado. Requisitos del sistema Antes de instalar el router inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red cuenta con las siguientes características: •...
  • Página 7: Características Hardware

    • Instale el dispositivo a una distancia mínima de 0 cm de cualquier persona para garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Características hardware Panel delantero Indicadores de estado Estado...
  • Página 8: Panel Posterior

    Botones Botón Indicación Pulse este botón para establecer una conexión inalámbrica. (WPS) Panel posterior Elemento Descripción Internet Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para establecer una conexión WAN. LAN1-LAN4 Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para establecer una conexión LAN. USB .0 Inserte un dispositivo USB .0, por ejemplo un disco duro USB o una unidad flash USB (con un mínimo de...
  • Página 9: Panel Inferior

    Panel inferior Elemento Descripción Botón de restauración Mantenga pulsado este botón durante más de cinco segundos para restaurar el sistema a su configuración predeterminada de fábrica. Selector de modo de funcionamiento Utilice este selector para elegir un modo de funcionamiento: Router (IP Sharing mode) (Router, modo de dirección IP compartida): En este modo, el router RT-N1U se conecta a la red WAN (Internet) a través de PPPoE utilizando una dirección...
  • Página 10: Introducción

    Introducción Configuración del router inalámbrico Este router inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráfica de usuario (GUI web) que le permitirá configurar el router inalámbrico a través de su equipo, utilizando su explorador web. Nota: Si desea obtener más información acerca de la configuración de su router inalámbrico utilizando la interfaz GUI web, consulte el Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz...
  • Página 11: Configurar El Router Inalámbrico En El Modo Router

    LAN se encontrarán habilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo Router: 1. Seleccione el modo Router. Router Repetidor Repeater (panel inferior) RT-N13U (bottom panel) . Conecte sus dispositivos. (panel posterior) RT-N13U (rear panel) Módem Modem Cliente Client Nota: Se recomienda usar un cable Ethernet (conexión cableada) para conectar su equipo al...
  • Página 12 . Abra su explorador web para que la función QIS detecte automáticamente su tipo de conexión a Internet. Nota: Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la configuración del proxy en el explorador web. 4.
  • Página 13 5. La configuración de la conexión a Internet ha finalizado. Haga clic en Going to Internet (Acceder a Internet) para navegar por • Internet. Haga clic en Simply Wireless Security Setting (Configuración de • seguridad inalámbrica sencilla) para configurar los parámetros básicos de seguridad, entre los que se encuentran el identificador SSID y los métodos de autenticación y cifrado del router inalámbrico.
  • Página 14: Configurar El Router Inalámbrico En El Modo Repetidor

    NAT, firewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo Repetidor: 1. Seleccione el modo Repetidor. Router Repetidor Repeater (panel inferior) RT-N13U (bottom panel) . Conecte sus dispositivos. Módem Modem (panel posterior) RT-N13U (rear panel) Cliente Client Router inalámbrico...
  • Página 15 . Abra su explorador web. La página web de la función QIS aparecerá automáticamente. Seleccione el AP cuya señal inalámbrica desee ampliar y haga clic en Connect (Conectar). Nota: • Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la configuración del proxy en el explorador web.
  • Página 16: Configurar El Router Inalámbrico En El Modo Ap

    NAT, firewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados. Para configurar el router inalámbrico en el modo AP: 1. Seleccione el modo AP. Router Repetidor Repeater (panel inferior) RT-N13U (bottom panel) . Conecte sus dispositivos. Módem Modem (panel posterior) RT-N13U (rear panel) Router...
  • Página 17 4. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados. 5. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router inalámbrico ASUS. Capítulo : Instalación del hardware RT-N1U...
  • Página 18: Capítulo 3: Configuración De Los Clientes De Red

    • Máscara de subred: 55.55.55.0 (similar a la dirección del router inalámbrico ASUS) • Puerta de enlace: 19.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) • DNS: 19.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún servidor DNS conocido de su red RT-N13U Capítulo 3: Configuring the clients...
  • Página 19: Windows Vista

    DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS): e introduzca los parámetros Preferred DNS server (Servidor DNS preferido) y Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo). 5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar). Capítulo 3: Configuring the clients RT-N13U...
  • Página 20: Windows Xp

    DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS): e introduzca los parámetros Preferred DNS server (Servidor DNS preferido) y Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo). 5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar). RT-N13U Capítulo 3: Configuring the clients...
  • Página 21 (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS): e introduzca los parámetros Preferred DNS server (Servidor DNS preferido) y Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo). 5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar). Capítulo 3: Configuring the clients RT-N13U...
  • Página 22 OK (Aceptar). De lo contrario, haga clic en Specify an IP address (Usar la siguiente dirección IP) e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP) y Subnet Mask (Máscara de subred). RT-N13U Capítulo 3: Configuring the clients...
  • Página 23 DNS) y haga clic en Enable DNS (Habilitar DNS). Introduzca los parámetros Host (Equipo), Domain (Dominio) y DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS) y haga clic en Add (Agregar). 6. Haga clic en OK (Aceptar). Capítulo 3: Configuring the clients RT-N13U...
  • Página 24 IP) de Microsoft puede: • Seleccionar el tipo de adaptador de red instalado en su sistema. • Configurar el router para asignar automáticamente direcciones IP. • Configurar el router para asignar automáticamente direcciones IP. RT-N13U Capítulo 3: Configuring the clients...
  • Página 25 4. Seleccione la ficha DNS y haga clic en Add (Agregar) en DNS Service Search Order (Direcciones de servidores DNS, por orden de utilización), e introduzca la dirección de su DNS. Capítulo 3: Configuring the clients RT-N13U...
  • Página 26: Capítulo 4: Configuración A Través De La Interfaz Web

    Nota: También puede introducir manualmente la dirección IP predeterminada del router (192.168.1.1) para abrir su interfaz Web. . En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados. RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 27 . Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router inalámbrico ASUS. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 28: Uso Del Mapa De Red

    Haga clic en este icono para ver información acerca del disco USB conectado al router inalámbrico. Estado de la impresora USB Haga clic en este icono para ver información acerca de la impresora USB conectada al router inalámbrico. RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 29: Uso De Aidisk

    1. Haga clic en AiDisk en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de la pantalla. . En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar). Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 30 4. Si desea crear su propio nombre de dominio para su sitio FTP utilizando los servicios DDNS de ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos del servicio).
  • Página 31: Administrar El Ancho De Banda Con Ezqos

    . Haga clic en Save (Guardar) para guardar la configuración. Note: Para más información sobre la configuración avanzada del ancho de banda, consulte Gestionar el ancho de banda con QoS en la página siguiente. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 32: Configuraciones Avanzadas

    En el campo Destination Port (Puerto de destino), introduzca el número de puerto de la aplicación. d. Desde el menú desplegable Priority (Prioridad), seleccione la prioridad. e. Haga clic en Add (Añadir). RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 33 IP del equipo LAN. d. Desde el menú desplegable Priority (Prioridad), seleccione la prioridad. e. Haga clic en Add (Añadir). 4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar las nuevas configuraciones. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 34: Configurar Virtual Server (Servidor Virtual) En Su Red Lan

    Port Range (Rango de puerto) y Protocol (Protocolo) se llenarán de forma automática. 6. Haga clic en Add (Añadir) para añadir el nuevo servidor virtual. 7. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar las nuevas configuraciones. RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 35: Configuración De Virtual Dmz En Su Red Lan

    . En el menú WAN, haga clic en DMZ. . Introduzca la dirección IP del host que desea exponer a Internet. 4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar las nuevas configuraciones. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 36: Actualización Del Firmware

    Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección www.asus.com Para actualizar el firmware: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
  • Página 37: Restaurar / Guardar / Enviar Configuración

    Para restaurar la configuración anterior del sistema, haga clic en Browse • (Explorar) para localizar el archivo que desee restaurar y haga clic en Upload (Enviar). Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 38: Uso De La Aplicación Usb

    Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado y particionado. Consulte el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea obtener más información acerca de la tabla de compatibilidad de sistemas de archivos de disco duro.
  • Página 39: Configurar El Servicio Ftp

    Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado y particionado. Consulte el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea obtener más información acerca de la tabla de compatibilidad de sistemas de archivos de disco duro.
  • Página 40: Cómo Convertir Su Rt-N1U En Un Router Móvil

    Compruebe la versión de hardware en la parte inferior del router. • El adaptador USB G debe adquirirse por separado. Puede consultar la lista de adaptadores G compatibles en el sitio web de ASUS en www.asus.com. Configurar el RT-N13U como router móvil: 1.
  • Página 41 7. Inserte el adaptador USB G en el puerto USB en la parte posterior de su router. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 42 Puede obtener el nombre de servicio APN, el código PIN, el número de teléfono, el nombre de usuario y la contraseña desde su Proveedor de servicios de Internet. 11. Haga clic en Apply (Aplicar), y se le indicará que configure su red Wi-Fi. RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 43: Conectar Una Impresora Usb

    Conecte una impresora USB al puerto USB.0 del router inalámbrico ASUS para compartir la impresora USB con los clientes de su red LAN. Nota: Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea conocer los fabricantes y modelos de impresora compatibles.
  • Página 44 . Seleccione Create a new port (Crear un nuevo puerto) y defina el parámetro Type of port (Tipo de puerto) como Standard TCP/IP Port (Puerto TCP/IP estándar). Haga clic después en Next (Siguiente). RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 45 Printer Name of IP Address (Nombre o dirección IP de la impresora) y haga clic en Next (Siguiente). 6. Seleccione Custom (Personalizar) y haga clic en Settings... (Configuración...). Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 46 (Protocolo) como LPR y escriba LPRServer en el campo Queue Name (Nombre de cola). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 8. Pulse Next (Siguiente) para finalizar la configuración del puerto TCP/IP estándar. RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 47 Have Disk (Utilizar disco) para seleccionar manualmente la ubicación del controlador. 11. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar el nombre predeterminado de la impresora. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-N13U...
  • Página 48 Nota: Si utiliza un sistema operativo Windows 98 o ME que no sea compatible con Puertos ® TCP/IP estándar, deberá utilizar un puerto remoto compatible con el router inalámbrico ASUS. RT-N13U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
  • Página 49: Capítulo 5: Instalación De Las Utilidades

    Instalación de las utilidades El CD de soporte contiene las utilidades para configurar el router inalámbrico ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática está...
  • Página 50: Haga Clic En Next (Siguiente)

    . Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de destino p r e d e t e r m i n a d a o e n B r o w s e (Explorar) para especificar otra ruta. 4.
  • Página 51: Detección De Dispositivos

    Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All •...
  • Página 52: Restauración De Firmware

    Restauración de firmware Firmware Restoration (Restauración de firmware) se utiliza para recuperar un router inalámbrico ASUS cuyo proceso de actualización de firmware haya fallado. Así, permite cargar el firmware especificado por usted. Dicho proceso dura aproximadamente tres o cuatro minutos.
  • Página 53: Uso Del Asistente Wps Wizard

    Tarjeta de red LAN inalámbrica Intel ® Controlador ASUS 167gv v1...0 o posterior Controlador ASUS 160N/10N v1.0.4.0 o posterior XP SP1 and Tarjeta de red LAN ASUS con Utilidad ASUS 000 WLAN Controlador ASUS 167gv v1...0 o posterior Controlador ASUS 160N/10N v1.0.4.0 o posterior Para utilizar el asistente WPS Wizard: 1.
  • Página 54 Nota: Utilice el asistente WPS Wizard con un cliente inalámbrico cada vez. Si el cliente inalámbrico no detecta el router inalámbrico en el modo EZSetup, reduzca la distancia entre el cliente y el router inalámbrico. . Mantenga pulsado el botón WPS, situado en el panel trasero del router inalámbrico, durante más de cinco segundos.
  • Página 55 4. Asigne un nombre a su red y haga clic en Next (Siguiente). 5. Utilice la frase de paso generada automáticamente como clave de seguridad de su red, o asigne manualmente una frase de paso que contenga entre 8 y 6 caracteres.
  • Página 56 6. La instalación ha finalizado. Haga clic en Save or print settings (Guardar o imprimir configuración) para poder consultarla en el futuro o en Save settings to a USB flash drive (Guardar configuración en una unidad flash USB) para agregar otros dispositivos. Haga clic en Next (Siguiente) para conectarse a Internet.
  • Página 57: Agregar Dispositivos De Red Utilizando Una Unidad Flash Usb

    Agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB La función WPS le permite agregar dispositivos a su red utilizando una unidad flash USB. Para agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB: 1. En el asistente WPS Wizard, haga clic en Save settings to a USB flash drive (Guardar configuración en una unidad flash USB).
  • Página 58 3. Desconecte la unidad flash USB del equipo y conéctela al equipo al que desee agregar la configuración de red inalámbrica. 4. Localice el archivo SetupWireless.exe en la unidad USB y haga doble clic en él para ejecutarlo. Haga clic en Yes (Sí) si desea agregar este equipo a la red inalámbrica.
  • Página 59: Download Master

    Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB se encuentra correctamente formateado y particionado. Consulte el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea obtener más información acerca de la tabla de compatibilidad de sistemas de archivos de disco duro.
  • Página 60 Si copia la dirección de descarga, haga clic en el botón Assign (Asignar) en la utilidad. Pegue la dirección en el cuadro Getting File From (Recibir archivo desde), seleccione HTTP en Options (Opciones) y haga clic en el botón Download (Descargar) para comenzar.
  • Página 61: Capítulo 6: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo.
  • Página 62 Problema Acción No se puede acceder a • Coloque el router más cerca del cliente Internet por medio del inalámbrico. adaptador de red LAN • Compruebe si el adaptador inalámbrico está inalámbrica conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.
  • Página 63 Contraseña: admin Habilitar DHCP: Sí (si el cable WAN está conectado) Dirección IP: 19.168.1.1 Nombre de dominio: (Vacío) Máscara de subred: 55. 55. 55.0 Servidor DNS 1: 19.168.1.1 Servidor DNS 2: (Vacío) Identificador SSID: ASUS Capítulo 6: Resolución de problemas RT-N1U...
  • Página 64: Servicio Ddns De Asus

    Servicio DDNS de ASUS El router RT-N1 admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos. Visite su centro de servicios local para más información.
  • Página 65 Internet podrían ofrecer diferentes intervalos de actualización de dirección IP. 6. ¿Es gratuito el servicio DDNS de ASUS, o se trata de una versión de prueba? El servicio DDNS de ASUS es gratuito y es un servicio integrado en algunos routers ASUS.
  • Página 66: Notas

    Apéndices Notas Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 67: Gnu General Public License

    Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article  Protection requirements for health and safety – Article .1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article .1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 01 489-1 and EN 01 489-17 has been conducted.
  • Página 68 Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
  • Página 69 Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program”...
  • Página 70 These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
  • Página 71 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
  • Página 72 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
  • Página 73 BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS NCC warning REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/ english/REACH.htm. Apéndices RT-N1U...
  • Página 74: Información De Contacto Con Asus

    General (tel) +150955088 General (fax) +1509871 Dirección web usa.asus.com Asistencia en línea support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Harkort Str. 1-, D40880 Ratingen, Germany General (fax) +4910959911 Dirección web www.asus.de Contacto en línea www.asus.de/sales Asistencia técnica Teléfono de componentes +49-1805-0109**...
  • Página 75 ASUSTeK Computer Inc. Manufacturer: Tel: +886--894-447 Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN ASUS Computer GmbH Authorised representative in Europe: Address: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Authorised distributors in Turkey:...

Tabla de contenido