MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE continuación. Menciónelos siempre que llame al CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. distribuidor Sony respecto a este producto. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Núm. modelo ___________ _____________________________ _________ Núm.
Página 3
10)Proteja el cable de alimentación para que no se NOTA: pise ni se pince, especialmente en los enchufes, Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir las tomas de corriente y el punto en el que sale con los límites de un dispositivo digital de Clase B, del aparato.
UE. medio ambiente y la salud humana que podrían El fabricante de este producto es Sony Corporation, derivarse de la incorrecta manipulación en el 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El momento de deshacerse de este producto.
Página 5
(x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas “BRAVIA” es una marca comercial de Sony en los Estados Unidos y otros países. Corporation. Todas las otras marcas comerciales y marcas “PlayStation”...
Página 6
VAIO y VAIO Media son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. PARTY STREAMING y el logotipo PARTY STREAMING son marcas comerciales de Sony Corporation.
Índice Acerca de este manual........4 Operaciones del Accesorios suministrados......9 sintonizador Descripción y localización de las piezas..10 Procedimientos iniciales ......19 Para escuchar la radio FM/AM....57 Presintonización de emisoras de radio de FM/AM (Preset Tuning)......59 Conexiones Recepción de emisiones RDS......60 1: Instalación de los altavoces.....
Página 8
Uso de las funciones de red Ajuste de la configuración Acerca de las funciones de red del Uso del menú Settings ........ 97 receptor ...........73 Menú Speaker Settings ....... 98 Configuración del servidor ......73 Menú Surround Settings ......101 Disfrutar del contenido de audio almacenado Menú...
Inserción de las pilas en el Accesorios mando a distancia suministrados Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas de manera que los polos 3 y # • Manual de instrucciones (este manual) de las pilas coincidan con el diagrama del •...
Descripción y localización de las piezas Panel frontal w; ql A ?/1 (encendido/en espera) (páginas 37, O DISPLAY (página 114) 58 y 72) P DIMMER B TONE, TONE MODE Permite ajustar el brillo del visor en 3 niveles. Pulse TONE MODE varias veces para Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE seleccionar BASS o TREBLE y, a continuación, (HD-D.C.S.), MUSIC (páginas 67 y 70)
Página 11
Indicadores del visor ANALOG HDMI COAX OPT EX True HD SW RH PL II x z D.L.L. EQ RDS CAT MEM DTS HD MSTR HI RES LBR PARTY ZONE 2 A.P.M. D.RANGE SIRIUS DTS ES 96 24 LPCM SLEEP BI AMP SP A B SB L SB R ql qk...
Página 12
O Indicadores de sintonización U Indicadores de canal de reproducción Se iluminan cuando el receptor sintoniza una Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que emisora de radio o una emisora de radio por se están reproduciendo. Dependiendo de los satélite.
(página 34) Toma SIRIUS (Solo los modelos de Estados Unidos y Canadá) (página 61) C Sección NETWORK Puerto LAN (página 36) D Tomas de control para el equipo de Sony y otros equipos externos Tomas IR REMOTE IN/OUT (página 95) continúa...
El (L: izquierdo) Tomas AUDIO IN/OUT mando a distancia está preprogramado para Rojo controlar equipos de audio o vídeo de Sony. (R: derecho) También puede programar el mando a distancia para controlar otros equipos que no Tomas VIDEO IN/OUT* Amarillo sean de Sony.
Página 15
Pulse SHIFT (V) y, a continuación, pulse botones están destinados al control de equipos CHARACTER para seleccionar el tipo de de Sony. Si desea programar el mando a caracteres para las funciones de red. distancia para controlar equipos que no sean de Cada vez que pulse CHARACTER, el tipo de Sony, siga los pasos descritos en “Programación...
Página 16
Muestra el menú para utilizar los equipos de F2: Videograbadora audio/vídeo. Pulse TV (W) y, a continuación, pulse HOME AUTO VOL para mostrar los menús del televisor Sony. Pulse AMP (X) y, a continuación, pulse 1)2) J ./> AUTO VOL para activar la función de ajuste , m/M automático del volúmen (página 91).
Página 17
Pulse TV (W) y, a continuación, pulse Programa el mando a distancia (página 115). RETURN/EXIT O para volver al menú Consulte la tabla de la página 18 para ver anterior del televisor Sony. información sobre los botones que puede utilizar V/v/B/b para controlar cada equipo.
Para controlar otros equipos de Sony Tele- Video- Lector Repro- Grabador PSX Lector Terminal Receptor Platina Platina Lector iPhone/ Nombre visor graba- de DVD, ductor de CD de digital de satélite de DAT de CD, iPod, dora combo vídeo, CATV...
Procedimientos iniciales Para disfrutar de los equipos de audio o vídeo que haya conectado al receptor, siga los sencillos pasos que se ofrecen a continuación. Instalación y conexión de los Ajuste de la configuración de salida altavoces (páginas 20 y 22) de audio en el equipo conectado Para emitir audio digital multicanal, seleccione la configuración de salida de audio digital en el equipo...
Conexiones 1: Instalación de los altavoces Sistema de altavoces de 5.1 Este receptor le permite utilizar un sistema de canales 7.2 canales (7 altavoces y 2 altavoces de graves). Para disfrutar del sonido envolvente multicanal de los cines se necesitan cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz Ejemplo de la configuración de central y dos altavoces de sonido envolvente)
Página 21
Observaciónes • Cuando conecte un sistema de altavoces de 7.1 canales con dos altavoces envolventes traseros, todos los ángulos A deberían ser iguales. • Cuando conecte un sistema de altavoces de 7.1 canales con dos altavoces frontales superiores, coloque los altavoces frontales superiores: –...
2: Conexión de los altavoces Altavoz central Altavoz de sonido envolvente Derecho Izquierdo 10 mm (13/32") Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Altavoz de graves * Altavoz envolvente trasero/ Altavoz frontal A frontal superior/ biamplificador/frontal B ** A Cable de audio monoaural (no suministrado) B Cable de altavoz (no suministrado)
* Si conecta un altavoz de graves con función de Conexión del biamplificador puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de puesta en Si no va a utilizar los altavoces envolventes espera automática está activada, el modo en traseros y los altavoces frontales superiores, espera se activará...
Conexión recomendada B Cable de audio (no suministrado) Conexión alternativa C Cable de vídeo componente (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony.
TV OUT. Asegúrese de ajustar “Ctrl for HDMI” de audio y vídeo en formato digital. a “ON” en el menú HDMI Settings (página 88). Si Si se conectan equipos compatibles con Sony desea seleccionar una señal de audio con un cable “BRAVIA” Sync mediante cables HDMI, las que no sea HDMI (p.
Página 26
Notas sobre las conexiones • Si el equipo conectado no es compatible con HDMI la tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen o • La entrada de una señal de audio a través de el sonido de la toma HDMI TV OUT la toma HDMI IN se emite por los aparezca distorsionado o no se emita.
Cuando se conectan los cables • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. • No es necesario conectar todos los cables. Conéctelos de acuerdo con la disponibilidad de las tomas en los equipos conectados. •...
A Cable HDMI (no suministrado) Conexión recomendada Conexión alternativa Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. B Cable de vídeo componente * Cuando conecte un equipo que tenga una toma OPTICAL, ajuste “Input Assign” en el menú Input (no suministrado) Option (página 92).
A Cable HDMI (no suministrado) Conexión recomendada Conexión alternativa Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. B Cable de vídeo componente (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable digital óptico (no suministrado)
Conexión de un iPhone, iPod para ver contenido de vídeo PlayStation 3 Señales de audio/vídeo A Cable AV compuesto de Apple (no suministrado) A Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony.
Sony recomienda utilizar un cable HDMI controlar la grabadora de DVD. Para obtener más homologado o un cable HDMI de Sony. D Cable de audio/vídeo información, consulte “Programación del mando a (no suministrado) distancia”...
Función para la conversión de señales de vídeo El receptor incorpora una función para convertir señales de vídeo. • Las señales de vídeo compuesto se pueden emitir como señales de vídeo HDMI y de vídeo componente. • Las señales de vídeo componente se pueden emitir como señales de vídeo HDMI y señales de vídeo compuesto.
Conexión de un iPhone, iPod o 4b: Conexión de equipos un dispositivo USB de audio Conexión de un reproductor de Super Audio CD, un lector de CD, una platina de MD o una platina de casete Reproductor de Super Audio CD o lector de CD iPhone, iPod, dispositivo USB...
5: Conexión de las 6: Conexión a la red antenas Configuración de la red doméstica con dispositivos compatibles con DLNA. Asegúrese de desconectar el cable de Si su servidor (un ordenador o equipo similar) alimentación de ca antes de conectar las está...
Página 35
Cable de LAN (CAT5) • Le recomendamos que utilice este tipo de cable en el caso de una LAN con cable. A algunos cables de LAN planos les afecta fácilmente el ruido. Le recomendamos que utilice cables normales. • Si el receptor se utiliza en un entorno en el que haya ruido procedente del suministro eléctrico de productos electrónicos, o bien en un entorno de red con ruido, utilice un...
Ejemplo de configuración La ilustración siguiente ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor. Le recomendamos que utilice una conexión con cable. Cable de LAN (no suministrado) Internet Un módem Servidor Cable de LAN Un enrutador (no suministrado) Nota...
7: Conexión del cable de Preparación del receptor alimentación de ca Inicialización del Conecte el cable de alimentación de ca a la receptor toma de corriente de la pared. Cable de alimentación de ca Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialícelo mediante el procedimiento que se indica a continuación.
Pulse V/v varias veces para Ajuste de los altavoces seleccionar “SP Pattern” y, a o b. continuación, pulse Selección del patrón de altavoz Seleccione el patrón de altavoz en función del sistema de altavoces que esté utilizando. Pulse MENU. El menú aparece en la pantalla del televisor.
Pulse SPEAKERS varias veces Pulse V/v varias veces para para seleccionar el sistema de seleccionar “Speaker” y, a altavoces frontales que desea o b. continuación, pulse accionar. Para confirmar los terminales de los altavoces Pulse V/v varias veces para que ha seleccionado, compruebe el indicador seleccionar “SB Assign”...
Notas • Mida las características de la frecuencia 1)2) (Fase). • Durante la calibración, los altavoces emiten un sonido muy elevado y el volumen no se puede El resultado de la medición no se utiliza si se ha ajustar. Tenga consideración con los vecinos y los seleccionado “A.
Realización de la calibración Conecte el micrófono optimizador suministrado a la automática toma AUTO CAL MIC. Ajuste el micrófono optimizador. Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha. Utilice un taburete o un trípode para que el micrófono optimizador esté a la altura de sus oídos. Botones de introducción Confirmar la configuración del...
Nota Pulse V/v varias veces para Si aparece un código de error en la pantalla, seleccionar “Auto Cal.” y, a consulte “Lista de mensajes obtenidos tras la continuación, pulse o b. medición de la calibración automática” (página 43). Pulse V/v varias veces para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse •...
Si aparece “Error Code” Observaciónes • Puede cambiar la unidad de distancia en “Distance Compruebe el error y vuelva a realizar la Unit” en el menú Speaker Settings (página 101). calibración automática. • El tamaño de un altavoz (“Large”/“Small”) viene determinado por las características de baja Pulse para seleccionar “ENTER”.
La distancia y la posición de un altavoz de graves no frecuencia al “estándar de la sala de se pueden detectar. Este problema puede deberse al escucha Sony”. ruido. Intente realizar la medición en un entorno • Front Reference: Ajusta las silencioso.
Pulse V/v varias veces para Configuración de los seleccionar “Settings” y, a ajustes de red del continuación, pulse receptor Pulse V/v varias veces para seleccionar “Auto” y, a Los ajustes de red del receptor deben continuación, pulse configurarse correctamente para utilizar las Pulse V/v varias veces para funciones de red del receptor.
Pulse V/v varias veces para Guía del funcionamiento seleccionar el menú que desee desde la pantalla y, a continuación, pulse para introducir el menú. Puede visualizar el menú del receptor en la La lista de elementos del menú se muestra pantalla del televisor y seleccionar la función en la pantalla del televisor.
Descripción de los menús Pulse V/v varias veces para principales seleccionar el menú que desee Icono del menú Descripción y, a continuación, pulse Input Permite seleccionar el equipo para introducir el menú. fuente de entrada conectado La lista de elementos del menú se muestra al receptor (página 48).
Seleccione el equipo deseado Operaciones básicas y, a continuación, pulse La pantalla del menú desaparece y se Reproducción de un muestra la pantalla de reproducción de la entrada externa. equipo fuente de entrada Se pueden seleccionar las siguientes entradas: • BD/DVD: un reproductor de discos Blu-ray, un lector de DVD o un equipo similar que esté...
Observaciónes Designación de entradas (Name • Puede girar la rueda INPUT SELECTOR del Input) receptor o pulsar los botones de introducción del mando a distancia para seleccionar el equipo que Puede introducir un nombre de hasta 8 desee. caracteres para las entradas y mostrarlo. •...
Notas • Sony no acepta ninguna responsabilidad en el caso que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o se dañen al utilizar un iPod/iPhone conectado a este receptor. • Este producto ha sido específicamente diseñado para funcionar con el iPod/iPhone y cumple con los...
Selección del modo de control Utilización del iPhone/iPod con del iPhone/iPod el modo “System GUI” Puede seleccionar el modo de control del Asegúrese de que se haya iPhone/iPod mediante el menú GUI o seleccionado “System GUI” en mediante el botón iPhone CTRL del mando a el paso 4 de “Selección del distancia.
Para utilizar el iPhone/iPod con Utilización del iPhone/iPod con el mando a distancia el modo “iPod” Puede utilizar el iPhone/iPod mediante los siguientes botones del mando a distancia del Asegúrese de que se haya receptor: seleccionado “iPod” en el paso 4 de “Selección del modo de control del iPhone/iPod”...
El receptor está reconociendo y leyendo la información del iPhone/iPod. Dispositivos USB compatibles Loading El receptor está cargando información del iPhone/ Puede utilizar los dispositivos USB Sony que iPod. se indican a continuación con el receptor. No Support Otros dispositivos USB no se pueden utilizar Se ha conectado un iPhone/iPod no compatible.
Para utilizar el dispositivo USB Notas sobre el dispositivo USB mediante el mando a distancia • Cuando sea necesaria la conexión del cable Puede controlar el dispositivo USB mediante USB, conecte el cable USB suministrado los botones siguientes del mando a distancia con el dispositivo USB que va a conectar.
• El orden de reproducción del receptor puede Prepare el equipo de ser distinto al orden de reproducción del reproducción para la dispositivo USB conectado. reproducción. • Las carpetas que no tienen archivos de audio se omiten. Ejemplo 1 (grabación de audio): •...
Pulse MENU. Operaciones del sintonizador El menú aparece en la pantalla del televisor. Para escuchar la radio Seleccione “ FM” o “ AM” FM/AM en el menú y, a continuación, pulse o b. Puede escuchar emisiones de FM y AM Se muestra la lista del menú...
Sintonización de una emisora Cambio de la escala de directamente (Direct Tuning) sintonización de AM Es posible introducir la frecuencia de una (Solo los modelos de Estados emisora directamente con los botones Unidos y Canadá) numéricos. Puede cambiar la escala de sintonización de Seleccione “Direct Tuning”...
Sintonización de emisoras Presintonización de presintonizadas emisoras de radio de Seleccione “ FM” o “ AM” FM/AM en el menú y, a continuación, pulse o b. (Preset Tuning) Seleccione la emisora Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM presintonizada que desee. y 30 de AM como sus emisoras favoritas.
Recepción de emisiones Para escuchar la radio por satélite (Solo los modelos de Europa y (Solo los modelos de Estados Australia) Unidos y Canadá) Este receptor permite utilizar el Sistema de Para escuchar la radio por satélite en el ® datos por radio (RDS), que permite a las receptor Sirius-Ready , tendrá...
Para suscribirse a Sirius, los clientes de Preparación para Estados Unidos deben visitar www.sirius.com o llamar al 1-888-539-SIRIUS (1-888-539- escuchar la radio por 7474). Los clientes de Canadá deben visitar www.siriuscanada.ca. satélite Conexión de un sintonizador de radio por V/v/b, satélite TOOLS/ OPTIONS...
Comprobación de las Pulse MENU. condiciones de recepción El menú aparece en la pantalla del televisor. (Antenna Aiming) Seleccione “ SR” y, a Seleccione “Antenna Aiming” continuación, pulse o b. en el menú de opciones y, a continuación, pulse Selección de un canal por Mientras comprueba la calidad categoría (Category Mode) de la recepción, ajuste la...
Selección de un canal Pulse TOOLS/OPTIONS. introduciendo el número de Aparece el menú de opciones. canal directamente (Direct Seleccione “Memory” y, a Tuning) continuación, pulse Puede introducir el número de canal Aparece la pantalla de selección del directamente con los botones numéricos. número de presintonía.
Seleccione “ON” y, a Restricción del acceso a continuación, pulse canales específicos Aparece “Enter your 4-digit lock code.”. (Parental Lock) Pulse SHIFT y, a continuación, pulse los botones numéricos Puede restringir el acceso a ciertos canales con para introducir el código de su propio código de bloqueo.
Para escuchar los canales bloqueados Seleccione un canal que quiera desbloquear utilizando Direct Tuning (página 63). Aparece “Enter your 4-digit lock code.”. Pulse SHIFT y, a continuación, pulse los botones numéricos para introducir el código de bloqueo de 4 dígitos. El canal está...
Lista de mensajes de la radio por satélite Mensaje que Explicación Soluciones aparece en la pantalla del televisor [Pantalla] Antenna La antena no está conectada Compruebe la conexión entre el sintonizador [ANTENNA] correctamente. SiriusConnect Home y la antena. Acquiring Las condiciones de recepción no Intente mover la antena a otra ubicación.
x A. DIRECT (Analog Direct) Puede cambiar el audio de la entrada Disfrutar del sonido envolvente seleccionada a una entrada analógica de 2 canales. Esta función le permitirá disfrutar de Selección del campo de fuentes analógicas de alta calidad. Al utilizar esta función, sólo se puede ajustar sonido el volumen y el nivel de los altavoces frontales.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) es la nueva e innovadora tecnología de cine en el Puede beneficiarse del sonido envolvente hogar de Sony y utiliza los últimos avances de simplemente seleccionando uno de los campos procesamiento de señales acústicas y digitales.
x PLIIz (PLIIz Height) Si conecta un altavoz de graves Realiza la decodificación en modo Dolby Pro Este receptor generará una señal de baja Logic IIz. Este ajuste aumenta la flexibilidad frecuencia para que se emita sonido por el para ampliar un sistema de 5.1 canales a uno altavoz de graves cuando no haya señal LFE, de 7.1.
• Cuando se selecciona uno de los campos de sonido para música, no se emite ningún sonido por el altavoz de graves si todos los altavoces están ajustados a “Large” en el menú Speaker Settings. Sin embargo, el sonido se emitirá a través del altavoz de graves si: –...
Formatos de audio digital compatibles con el receptor Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas de salida de audio digital de los equipos que se conecten. Este receptor es compatible con los formatos de audio siguientes.
Uso de SOUND Restablecimiento de los OPTIMIZER campos de sonido a la configuración El optimizador de sonido permite disfrutar de predeterminada un sonido claro y dinámico con unos niveles de volumen reducidos. Este optimizador calibra automáticamente el sonido que no se Asegúrese de utilizar los botones del receptor puede oír bien cuando se baja el nivel de para realizar esta operación.
DLNA (es decir, un • Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 y 2.1 producto DLNA CERTIFIED™) que exhiba • Sony HDD Network Audio System un logotipo DLNA autorizado (página 77).
Si se utiliza Windows 7 En esta sección, se explica cómo configurar el Reproductor de Windows Media 12 para Windows 7 instalado por el fabricante. Para obtener más información sobre cómo utilizar el Reproductor de Windows Media 12, consulte la Ayuda del producto. Haga clic en [Start] y Seleccione [Home network] o seleccione [Control Panel].
Página 75
Seleccione [Choose media Actualice la lista de servidores. streaming options…] en [Media Cuando haya terminado de configurar el Reproductor de Windows Media 12, actualice streaming]. la lista de servidores del receptor y seleccione este receptor en la lista. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un servidor, consulte “Para actualizar la lista de servidores”...
Página 76
Cuando aparezca Asegúrese de que [(Private seleccione [Networking…]. network)] se muestra en la ventana [Network and Sharing Center] y, a continuación, cierre la ventana. Si la opción [Share my media] de la ventana [Media Sharing] que se muestra en el paso 3 no está...
Para actualizar la lista de Disfrutar del contenido servidores Si añade un servidor a la red doméstica o el de audio almacenado en servidor que busca no aparece en la lista, actualice la lista de servidores. el servidor Con la lista de servidores en la Puede utilizar el receptor para reproducir pantalla, pulse TOOLS/OPTIONS.
Seleccione “HOME NETWORK” Seleccione la pista deseada y, a y, a continuación, pulse continuación, pulse La lista de servidores aparecerá en la Se iniciará la reproducción. pantalla del televisor. Asegúrese de que los altavoces del Si el último elementos seleccionado (lista receptor emiten sonido.
Visite el siguiente sitio web para obtener Volver a seleccionar Pulse RETURN/EXIT O información sobre los servicios de música: el equipo que desea varias veces hasta que http://www.sony.net/audio/ reproducir aparezca el directorio deseado. musicservices O bien, pulse TOOLS/ OPTIONS para seleccionar “Server List”...
Para utilizar la función de Los pasos siguientes explican cómo seleccionar “vTuner” como ejemplo de servicios de música con el servicio de música ofrecido a través de mando a distancia Internet. Para Haga lo siguiente Pulse MENU. Pulse RETURN/EXIT O Cambiar la emisora El menú...
Para escuchar la emisora código de registro del receptor: presintonizada http://www.sony.net/audio/ Seleccione “ Music” en el menú y, a musicservices o b. continuación, pulse Comprobación del código de...
Para obtener STREAMING información detallada acerca de los dispositivos disponibles, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. El contenido de audio que se reproduzca en el receptor también se puede reproducir simultáneamente en todos los dispositivos de Inicio de una PARTY la red doméstica que sean compatibles con la...
El receptor accede al servidor de Sony para actualizar el software. Mientras el dispositivo anfitrión Cuando hay una actualización nueva, aparece PARTY transmite una PARTY, pulse el mensaje “[New Software] Perform Software...
“ACUERDO El receptor no se puede conectar a la red. DE LICENCIA PARA EL USUARIO Input Error! FINAL DEL SOFTWARE DE SONY” Los valores introducidos son incorrecto o no son (página 140). A continuación, pulse válidos.
Página 85
El receptor no puede obtener contenido del El receptor no puede actualizar el software. Apague servidor. el receptor y vuelva a encenderlo. El receptor intentará actualizar el software. Si aparece el mismo mensaje, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Pulse SHIFT y, a continuación, Búsqueda de un pulse los botones de texto/ elemento utilizando una numéricos para introducir una palabra clave. palabra clave Una palabra clave puede tener hasta 15 caracteres. Cuando aparezca una lista en la pantalla del Nota televisor (por ejemplo, una lista de artistas o Introduzca una palabra clave que coincida con...
Control por HDMI en el HDMI. televisor (página 87). Si se conecta un equipo de Sony que es • Si su televisor no es compatible con la compatible con la función “BRAVIA” Sync función “Control por HDMI (ajuste fácil)”, mediante un cable HDMI (no suministrado), ajuste por separado la función Control por...
Si su televisor no es compatible Notas con la función “Control por • Antes de activar la función “Control por HDMI (ajuste fácil)” en el televisor, asegúrese de HDMI (ajuste fácil)” encender el televisor y los equipos conectados, incluido el receptor. •...
Notas También puede utilizar la función de Control • Asegúrese de que la función Control de audio del de audio del sistema como se indica a sistema se haya activado desde el menú del continuación: televisor. • Si enciende el receptor mientras el televisor •...
Pulse TV y, a continuación, pulse Disfrutar del campo de AV ?/1. El televisor, el receptor y los equipos sonido óptimo para la conectados mediante HDMI se apagarán. escena seleccionada Notas • Antes de usar la función de Apagado del sistema, (Selección de escena) ajuste a “ON”...
• Esta función no está disponible en los casos siguientes. Otras operaciones – Cuando se reciben señales PCM lineal con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz. – Cuando se reciben señales Dolby Digital Plus, Uso de la función de Dolby TrueHD, DTS 96/24, Audio master DTS-HD o señales de audio de alta resolución ajuste automático del...
• COAX: especifica las señales de audio Asignación de entrada de audio digital de entrada a la toma DIGITAL digital y vídeo componente COAXIAL. • OPT: especifica las señales de audio Es posible reasignar las tomas de entrada digital de entrada a la toma DIGITAL COMPONENT VIDEO y DIGITAL a otras OPTICAL.
Nombre de la entrada BD/DVD GAME SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 MD/TAPE SA-CD/ CATV Tomas de COMP.1 entrada de COMP.2 vídeo CVBS – – – asignables NONE – – – – Tomas de BD COAX entrada de SAT OPT audio ANALOG –...
Cuando use un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede utilizar tanto el equipo La lista del menú Settings aparece en la de la zona principal como el receptor de Sony pantalla del televisor. de la zona 2 desde la zona 2.
El sonido sale de los altavoces de la zona 2 utilizando el receptor y otro amplificador. Zona principal Zona 2 STR-DN1020 Televisor REMOTE ZONE 2 VIDEO ZONE 2 AUDIO RM-AAP063/RM-AAP064 A Equipos de audio B Equipos de vídeo C Repetidor de infrarrojos (no suministrado) D Altavoces E Amplificador/receptor de Sony...
Para salir del modo de Utilización del receptor desde la funcionamiento en la zona 2 zona 2 Pulse ZONE y, a continuación, pulse ?/1. Las siguientes operaciones se describen para Observaciónes conectar un repetidor de infrarrojos y utilizar • Aunque este receptor esté en modo de espera el receptor en la zona 2.
Seleccione “ Settings” en el Ajuste de la configuración menú y, a continuación, pulse o b para acceder al modo de Uso del menú Settings menú. La lista del menú Settings aparece en la pantalla del televisor. Puede realizar varios ajustes para los altavoces, los efectos de sonido envolvente, etc., utilizando el menú...
Lista del menú Settings x SB Assign (Altavoz envolvente trasero asignado) Menú Settings Descripción Permite configurar los terminales SPEAKERS Auto Cal. Permite ajustar el nivel de SURROUND BACK/FRONT HIGH/ altavoz o la distancia y hace la BI-AMP/FRONT B para una conexión de medición de forma automática biamplificador o una conexión de altavoces (página 39).
Para ajustar el tamaño de cada Nota altavoz Cuando se selecciona uno de los campos de sonido para música, no se emite ningún sonido por el Es posible ajustar el tamaño de cada altavoz altavoz de graves si todos los altavoces están (frontal izquierdo/derecho, frontal izquierdo/ ajustados a “Large”.
Observaciónes Observaciónes • Los ajustes “Large” y “Small” de cada altavoz • Para ajustar el nivel de todos los altavoces a la vez, determinan si el procesador de sonido interno pulse MASTER VOL +/– o +/–. También cortará o no la señal de graves de dicho canal. puede utilizar MASTER VOLUME del receptor.
x D.Range Comp (Compresor de Para ajustar el nivel de efecto rango dinámico) para HD-D.C.S. Le permite comprimir el rango dinámico de la Seleccione “HD-D.C.S.” y, a banda sonora. Esto puede serle útil cuando continuación, pulse o b. quiera ver películas con un nivel bajo de volumen por la noche.
D.L.L. (Digital Legato Linear) La función D.L.L. es una tecnología patentada Notas por Sony que permite que las señales de audio • Esta función es útil cuando utilice un monitor LCD digital y de audio analógico de baja calidad se o de plasma grande o un proyector.
Menú Video Settings Puede hacer ajustes de vídeo. x Resolution (Conversión de señales de vídeo) Le permite convertir la resolución de señales de entrada de vídeo analógicos. Salida desde Parámetro Toma HDMI TV Tomas Toma MONITOR “Resolution” COMPONENT VIDEO OUT VIDEO MONITOR Entrada desde •...
Si el televisor tiene el receptor emitirá señales HDMI por la altavoces estéreos, la emisión de sonido del toma HDMI TV OUT del receptor. Sony receptor será estéreo, al igual que la del televisor, recomienda esta configuración cuando se aunque usted esté...
Para configurar el servidor Menú Network Settings proxy manualmente Seleccione “Use” en el paso 6 de “Para Puede realizar los ajustes para la red. El menú configurar la dirección IP Network Settings únicamente está disponible manualmente” (página 105) o el paso 7 cuando se ha seleccionado la función de red de “Configuración de los ajustes de red doméstica o la función de servicios de música.
x PARTY STREAMING Nota Puede ajustar el receptor para que utilice la Es posible añadir hasta 20 dispositivos a la lista de dispositivos. Si ya se han registrado 20 dispositivos, función PARTY STREAMING. aparecerá el mensaje “Device Full” y no se será Seleccione “PARTY STREAMING”...
Observación En este caso, elimine de la lista los dispositivos que El nombre de dispositivo predeterminado es no necesite (página 107). “STR-DN1020”. x Registered Media Remote Devices Le permite comprobar la lista de dispositivos Media Remote registrados. Únicamente los dispositivos registrados pueden controlar el receptor.
x Network Standby Menú System Settings Mientras el modo “Network Standby” está ajustado a “On”, el receptor puede estar siempre conectado y ser controlado desde la Puede personalizar los ajustes del receptor. red. x Auto Standby Seleccione “Network Standby” y, a Le permite ajustar el interruptor del receptor al continuación, pulse modo en espera de forma automática cuando...
Uso del menú en el visor Funcionamiento sin conexión a un televisor Pulse GUI MODE varias veces para seleccionar “GUI OFF”. El receptor cambiará al modo de pantalla del Es posible utilizar el receptor desde el visor aunque el televisor no esté conectado al panel frontal.
Descripción de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página 109. Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] predeterminado Ajustes de Auto Calibración automática ENGINEER Calibration (Estándar) [<AUTO CAL>] [STANDARD] Calibración automática...
Página 111
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] predeterminado Ajustes de Patrón de altavoz 5/2.1 a 2/0 3/4.1 Speaker [SP PATTERN] (20 patrones) [<SPEAKER>] Tamaño de los altavoces LARGE, SMALL LARGE frontales [FRT SIZE] Tamaño del altavoz central LARGE, SMALL LARGE [CNT SIZE] Tamaño de los altavoces de LARGE, SMALL LARGE...
Página 112
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] predeterminado Distancia del altavoz de graves SW 1.00 m a SW 10.00 m SW 3.00 m [SW DIST.] (SW 3’3” a SW 32’9”) (SW 9’10”) (intervalo de 0,1 m (1 pulgada)) Unidad de distancia FEET, METER METER [DIST.
Página 113
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] predeterminado Ajustes de Audio Digital Legato Linear D.L.L. OFF, D.L.L. AUTO1, D.L.L. AUTO1 [<AUDIO>] [D.L.L.] D.L.L. AUTO2 Sincroniza audio con salida de HDMI AUTO, 0 ms a 300 ms 0 ms vídeo (intervalo de 10 ms) [A/V SYNC] Selección de idioma de emisión MAIN/SUB, MAIN, SUB...
Para ver la información en el * El nombre de índice solamente aparecerá cuando haya asignado uno a la entrada o emisora visor presintonizada. El visor ofrece información variada acerca del El nombre de índice no aparecerá cuando estado del receptor (por ejemplo, el campo de solamente se hayan introducido espacios en sonido).
También puede programar el mando para introducir la el código a distancia para controlar equipos que no sean de Sony, así como equipos de Sony que numérico. normalmente no se controlan con el mando a Si existe más de un código, introduzca distancia.
SONY Utilice los códigos numéricos de las tablas que PIONEER se incluyen más abajo para programar equipos que no sean de Sony, así como equipos de Para controlar una platina de Sony que normalmente no se controlan con el casete mando a distancia.
Para controlar una grabadora Para controlar un DVD/VCR de HDD COMBO Fabricante Código(s) Fabricante Código(s) SONY 307, 308, 309 SONY Para controlar un reproductor o Para controlar un DVD/HDD una grabadora de discos COMBO Blu-ray Fabricante Código(s) Fabricante Código(s) SONY...
542, 543, 567 SHARP 748, 749 503, 509, 510, 544 TOSHIBA 747, 756 LOEWE 515, 534, 556 * Si una videograbadora AIWA no funciona aun VIZIO 576, 577 introduciendo el código de AIWA, en su lugar introduzca el código de Sony.
Para controlar un sintonizador Restablecimiento del de satélite (decodificador) Fabricante Código(s) mando a distancia SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 AV ?/1 BskyB GENERAL ELECTRIC (GE) GRUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876...
Acumulación de calor Aunque el receptor se caliente durante el Información adicional funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este receptor de forma continuada Precauciones con un volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en la parte superior, los laterales y la parte inferior de la Seguridad carcasa.
No hay sonido o únicamente se no puede solucionar algún problema, póngase escucha un sonido muy bajo a través en contacto con el distribuidor de Sony más de determinados altavoces. cercano. Tenga en cuenta que si el personal del • Conecte unos auriculares a la toma servicio técnico cambia algunas piezas durante...
Página 122
• Compruebe que los ajustes del altavoz son • Asegúrese de utilizar un cable HDMI de los adecuados para la configuración alta velocidad cuando vea imágenes o mediante el menú Auto Calibration o escuche sonido; en especial, para la “SP Pattern” en el menú Speaker Settings. transmisión 1080p, Deep Color (Deep A continuación, compruebe que el sonido Colour) o 3D.
Página 123
• Dependiendo del equipo de reproducción, Hay un zumbido o un ruido es posible que tenga que configurar el considerable. ajuste HDMI del equipo. Consulte el • Compruebe que los altavoces y los manual de instrucciones suministrado con equipos están firmemente conectados. cada equipo.
Página 124
• La señal de entrada debería coincidir con No es posible grabar. la función de entrada cuando convierta una • Compruebe que el equipo está conectado señal de entrada a calidad superior con este correctamente. receptor (página 32). • Seleccione el equipo fuente mediante los •...
La imagen de COMPONENT VIDEO No se pueden sintonizar emisoras de MONITOR OUT es defectuosa. radio. • Es posible que la resolución de las señales • Compruebe que las antenas están conectadas correctamente. Ajuste las de salida de las tomas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT no sea antenas y conecte una antena externa si es compatible con su televisor.
No aparece la información RDS que Dispositivo USB quiere.** • Es posible que el servicio se haya ¿Está utilizando un dispositivo USB interrumpido temporalmente. Póngase en compatible? contacto con la emisora de radio y • Si conecta un dispositivo USB no pregunte si realmente ofrecen el servicio compatible, es posible que se produzcan en cuestión.
Página 127
“Reading” aparece durante mucho La reproducción no se inicia. tiempo o la reproducción tarda • Apague el receptor y vuelva a conectar el bastante en iniciarse. dispositivo USB. A continuación, • El proceso de lectura puede tardar mucho encienda el receptor. tiempo en los casos siguientes: •...
Conexión de red Red doméstica Aparece un mensaje de error. El receptor no se puede conectar a la red. • Compruebe la naturaleza del error. • Asegúrese de que el enrutador está Consulte “Lista de mensajes de las encendido. funciones de red” (página 84). •...
Página 129
El servidor (por ejemplo, un ordenador) El sonido salta durante la no aparece en la lista de servidores. reproducción. (“No Server” aparecerá en la pantalla • Si utiliza el ordenador como servidor, es del televisor.) posible que el ordenador esté ejecutando •...
Página 130
• Asegúrese de que el receptor y el servidor • El control de receptor mediante el servidor están conectados al enrutador se interrumpe cuando el receptor está correctamente. ocupado realizando una de las siguientes tareas: Aparece la indicación “No Track”. –...
1 equipos como máximo • Cuando utilice un equipo programado que no sea de Sony, puede que el mando a El mando a distancia del televisor no se distancia no funcione adecuadamente puede utilizar para controlar el equipo conectado cuando se utiliza la función...
El mensaje permite comprobar el problema del sistema. Si no puede solucionar Para los clientes en Estados Unidos: algún problema, póngase en contacto con el http://www.esupport.sony.com/ distribuidor de Sony más cercano. Para los clientes en Canadá: PROTECTOR [Inglés] Los altavoces reciben corriente de forma http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/...
Medido en las siguientes condiciones: Especificaciones Área Requisitos de alimentación Estados Unidos, ca de 120 V, 60 Hz ESPECIFICACIONES DE Canadá POTENCIA DE AUDIO Europa, Australia ca de 230 V, 50 Hz SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN Salida de potencia de referencia para altavoces ARMÓNICA TOTAL: frontales, central, de sonido envolvente, (Solo el modelo de Estados...
Página 134
Sección del sintonizador de AM Gama de sintonización Área Escala de sintonización Intervalo en Intervalo en 10 kHz 9 kHz Estados Unidos, 530 kHz – 531 kHz – Canadá 1 710 kHz 1 710 kHz Europa, Australia – 531 kHz – 1 602 kHz Antena Antena cerrada...
Página 135
Sección del iPhone/iPod El diseño y las especificaciones están sujetos a cc 5V 1,0 A máx. cambios sin previo aviso. Sección de USB Ciertas placas del circuito impreso no Velocidad de bits compatible* contienen retardantes de llama halogenados. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps –...
Página 136
DISC SKIP/iPhone CTRL: Lista de Traducciones omitir disco/control iPhone DISPLAY: mostrar 2CH/A.DIRECT: ENT/MEM: intro/memoria 2 canales/directa analógica FM ANTENNA: A.F.D.: autoformato directo antena FM ALPHABET SEARCH: FOLDER: carpeta búsqueda alfabética GAME: juegos AM ANTENNA: GUI MODE: modo de interfaz gráfica de antena AM usuario AMP:...
Página 137
MULTI CHANNEL DECODING: SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT decodificación multicanal HIGH/BI-AMP/FRONT B R: MUSIC: música altavoz envolvente trasero/ MUSIC SERVICES: frontal superior/ servicios de música biamplificador/frontal B MUTING: silencio derecho OPTICAL: óptica THEATER: teatro OPTICAL IN: entrada óptica THEATRE: teatro OPTICAL SAT/CATV IN: TONE: tono entrada óptica SAT/CATV...
Índice Numéricos 2 canales 67 Campo de sonido 67 FM 57 5.1 canales 20 Canales presintonizados 63 Frecuencia de corte 100, 112 7.1 canales 20 Category Mode 62 Compresor de rango dinámico 101, 110 Grabación 56 Conexión A/V Sync 102, 113 Grabadora de DVD 31 altavoces 22 Actualización del software...
Página 139
Mando a distancia 14, 115 SB Assign 98 Manual Setup 98 Selección de escena 90 Mensaje Servicios de música 79 Calibración automática Servidor 73 Silenciamiento 49 Error 132 Sincronización del modo Funciones de red 84 Theater/Theatre 90 iPhone/iPod 53 Sintonizador 57 SIRIUS 66 Sirius ID 61 USB 56...
“SOFTWARE DE SONY” en lo sucesivo. Usted puede usar el SOFTWARE DE SONY únicamente con el PRODUCTO. Al utilizar el SOFTWARE DE SONY, usted acepta estar sujeto a los términos de este EULA. Si no acepta estar sujeto a los términos de este EULA, SONY no le otorgará...
Página 141
LIMITA A LA CANTIDAD QUE SE HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE DE SONY. EXPORTACIONES Si usted transfiere el SOFTWARE DE SONY en un país o a un país distinto a su país de residencia, deberá cumplir con las leyes y reglamentos aplicables a exportaciones, importaciones y aduanas.