Registre esos números en el espacio por ejemplo, velas encendidas). suministrado a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony Para reducir el riesgo de incendios o descargas respecto a este producto. eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque recipientes que Núm.
Página 3
8) No lo instale junto a ninguna fuente de Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el calor como radiadores, salidas de aire cable de altavoz debería conectarse al aparato caliente, estufas ni ningún otro aparato que y los altavoces de acuerdo con las produzca calor (incluídos amplificadores).
Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros • Las instrucciones en este manual son para el países. modelo STR-DN1040. El número de modelo está ubicado en la esquina inferior Todas las otras marcas comerciales y marcas derecha del panel frontal. Las ilustraciones...
Microsoft Corporation en los propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso Estados Unidos y/u otros países. que Sony Corporation haga de dichas marcas Este producto está protegido por ciertos está sujeto a una licencia. derechos de propiedad intelectual de Otras marcas comerciales y nombres Microsoft Corporation.
Página 6
y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad. – Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el anterior aviso de derechos de autor, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/o en otros materiales proporcionados con la distribución.
Configuración del servidor ..64 Operaciones básicas Disfrutar del contenido de audio Cómo disfrutar de imágenes/ almacenado en el servidor ..69 sonido del equipo Cómo disfrutar de Sony conectado ......47 Entertainment Network Reproducción de un iPod/ (SEN) ........73 iPhone ........49 Uso de la función PARTY...
Página 8
Uso de las funciones Ajuste de la Bluetooth configuración Acerca de la tecnología Uso del menú Settings ....97 inalámbrica Bluetooth ...83 Easy Setup ........ 100 Menú Speaker Settings ..... 100 Funciones de “BRAVIA” Menú Audio Settings ....105 Sync Menú...
Inserción de las pilas en Accesorios el mando a distancia suministrados Inserte dos pilas R6 de tamaño AA (suministradas) en el mando a distancia. • Manual de instrucciones (este manual) Observe la polaridad correcta al instalar las • Guía de instalación rápida (1) pilas.
Descripción y localización de las piezas Panel frontal A ?/1 (encendido/en espera) B SPEAKERS (página 40) (página 38, 56, 63, 97) C TUNING MODE, TUNING +/– El indicador provisto encima del botón Pulse TUNING MODE para controlar se ilumina como sigue: un sintonizador (FM/AM).
Página 11
M INPUT SELECTOR (página 40, 47, N Toma HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) (página 32) O Puerto (USB) (página 34) P Toma AUTO CAL MIC Q Toma PHONES Permite conectar unos auriculares.
Indicadores del visor A Indicador de entrada E Indicador Dolby Digital Surround* Se ilumina para indicar la entrada Ilumina el indicador correspondiente actual. cuando el receptor está decodificando las señales con formato Dolby Digital. HDMI Dolby Digital El receptor reconoce el equipo TrueHD Dolby TrueHD conectado a través de una toma HDMI...
Página 13
L D.L.L. S Indicador de intensidad de la señal Se ilumina cuando se activa la función LAN inalámbrica Digital Legato Linear (D.L.L.) Se ilumina para mostrar la intensidad (página 105). de la señal LAN inalámbrica M D.R.C. (página 42, 44). Se ilumina cuando se activa la No hay señal.
Terminales AM ANTENNA Tomas ZONE 2 OUT (página 35) (página 95) C Tomas de control para el equipo de G Sección VIDEO INPUT/OUTPUT Sony y otros equipos externos (página 28, 33) Tomas IR REMOTE IN/OUT Tomas VIDEO IN/ (página 95) Amarillo OUT* D Sección NETWORK...
Rojo (P a distancia para controlar otros equipos que * Debe conectar la toma HDMI OUT o la toma no sean de Sony. Para obtener más MONITOR OUT al televisor para ver la información, consulte “Programación del imagen de entrada seleccionada (página 28).
Página 16
Si desea (encendido/en espera) programar el mando a distancia para Enciende o apaga los equipos de audio/ controlar equipos que no sean de Sony, vídeo que el mando a distancia está siga los pasos descritos en programado para controlar.
Página 17
1)2) L ./> , m/M Cada vez que pulse CHARACTER, el tipo de caracteres cambiará secuencialmente del modo siguiente: Permiten omitir, rebobinar/avanzar, “abc” (letras minúsculas) t “ABC” reproducir, pausar y detener la (letras mayúsculas) t “123” operación. (números) PRESET +/– Permite seleccionar canales o emisoras Pulse el botón para: presintonizadas.
Página 18
– El equipo no está conectado a la toma de RETURN O para volver al menú entrada HDMI. anterior del televisor Sony. – El equipo conectado a la toma de S DISPLAY entrada HDMI no está encendido. Muestra información en el visor.
Para controlar otros equipos de Sony Televisor Videograbadora Lector de Reproductor Grabador PSX Lector de Nombre DVD, de discos CD de combo Blu-ray vídeo, DVD/VCR lector de B AV ?/1 G Botones numéricos -/-- >10 I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>...
Página 20
Terminal Receptor Pletina de Platina Lector de Nombre de CATV de satélite casete de DAT digital digital/ platina de terrestre B AV ?/1 G Botones numéricos -/-- >10 I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./> PRESET +/– N, X, x GUIDE REPEAT SHUFFLE...
Conexión del televisor y otros equipos Si se trata de un reproductor de discos Blu-ray (página 28, 29) de Sony, compruebe que “Audio (HDMI)”, La calidad de la imagen depende de la toma de “BD Audio MIX Setting”, “Dolby Digital/ conexión.
Función para la conversión de señales de vídeo El receptor incorpora una función para convertir señales de vídeo. Las señales de vídeo y las señales de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI. De manera predeterminada, las señales de vídeo que entran a través del equipo conectado se emiten tal y como se muestra en la tabla mediante flechas continuas.
Formatos de audio digital compatibles con el receptor Los formatos de audio digital que este receptor puede decodificar dependen de las tomas de salida de audio digital de los equipos que se conecten. Este receptor es compatible con los formatos de audio siguientes. Conexión entre el equipo de Formato de audio Número máximo...
Conexiones 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar como Sistema de altavoces de 5.1 máximo un sistema de 7.2 canales canales (7 altavoces y 2 altavoces de graves). Para disfrutar del sonido envolvente multicanal de los cines se necesitan cinco Ejemplo de la configuración altavoces (dos altavoces frontales, un de un sistema de altavoces...
• Colocación de los altavoces de 7.1 – en un ángulo comprendido entre 20° ± 5° canales en altura. Coloque los altavoces envolventes traseros como en la siguiente ilustración. El ángulo A debería ser el mismo. ± 5˚ ˚ Sugerencia Debido a que el altavoz de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Altavoz de sonido Altavoz central envolvente Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Altavoz envolvente Altavoz de graves * Altavoz frontal A trasero/biamplificador/ frontal superior/ frontal B **...
Página 27
* Si conecta un altavoz de graves con función Conexión del de puesta en espera automática, desactive la función cuando vea películas. Si la función de biamplificador puesta en espera automática está activada, el modo en espera se activará automáticamente Si no va a utilizar los altavoces envolventes en función del nivel de la señal de entrada al traseros y los altavoces frontales...
A Cable de vídeo componente (no Conexión alternativa suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado) C Cable de audio (no suministrado) D Cable digital óptico (no suministrado) E Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony.
HDMI OUT o MONITOR OUT del Si se conectan equipos compatibles con receptor. Sony “BRAVIA” Sync mediante cables • Dependiendo del estado de la conexión entre el HDMI, las operaciones se pueden televisor y la antena, es posible que la imagen del televisor se distorsione.
• Este receptor es compatible con High • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Si utiliza un cable HDMI estándar, es Dolby TrueHD), Deep Color (Deep posible que las imágenes 1080p, Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)”, y Color (Deep Colour), 4K o 3D no se transmisión 4K o 3D.
Señales de Señales de Señales de audio/vídeo audio/vídeo audio/vídeo audio/vídeo audio/vídeo A Cable HDMI (no suministrado) Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable HDMI de Sony. Señales de Señales de audio/vídeo audio/vídeo Sintonizador de Reproductor de Super satélite, decodificador...
También permite controlar a Utilice un cable compatible con MHL 2. distancia el televisor y otros productos de entretenimiento en el hogar para controlar Sony recomienda utilizar un cable MHL el teléfono móvil y acceder a sus de Sony. contenidos (página 91).
Conexión de equipos con tomas que no sean tomas HDMI Sintonizador de satélite, decodificador de Videograbadora, grabadora de DVD, televisión por cable videocámara consola de videojuego Señales de audio Señales de vídeo Señales de audio Señales de vídeo Señales de audio Señales de vídeo Señales de audio Reproductor de Super...
A Cable digital óptico (no suministrado) Conexión de un iPod, iPhone B Cable de audio (no suministrado) o un dispositivo USB C Cable de vídeo componente (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado) E Cable digital coaxial (no suministrado) Conexión recomendada Conexión alternativa * Vuelva a asignar las tomas de entrada cuando...
Una conexión a línea de banda ancha Para escuchar Sony Entertainment Network (SEN) y actualizar el software del receptor, se requiere una conexión a Internet de banda ancha.
Cable de LAN (CAT5) (Sólo para una conexión LAN con cable) • Le recomendamos que utilice este tipo de cable en el caso de una LAN con cable. A algunos cables de LAN planos les afecta fácilmente el ruido. Le recomendamos que utilice cables normales.
Ejemplo de configuración La ilustración siguiente ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un servidor. Le recomendamos que conecte el servidor al enrutador mediante una conexión con cable. Servidor Internet Módem Router Cable de LAN Cable de LAN (no suministrado) suministrado)
Encendido del receptor Preparación del receptor Ajuste del selector de voltaje Si su receptor tiene un selector de voltaje en el panel posterior, compruebe que esté ajustado al voltaje correspondiente a su país. De lo contrario, utilice un tornillo para Pulse ?/1 para encender el receptor.
Página 39
• Ajuste la asignación de los terminales Notas sobre Speaker SPEAKERS SURROUND BACK/BI- Settings (Auto AMP/FRONT HIGH/FRONT B a “Bi- Amplifier Connection” mediante Calibration) “Speaker Connection” en el menú Speaker Settings si está utilizando la Este receptor incorpora la función DCAC conexión del biamplificador (Calibración automática de cine digital), (página 102).
Página 40
• Si conecta un altavoz de graves con Indicadores Altavoces seleccionados función de frecuencia de corte, ajuste el SP B* Los altavoces conectados a los valor al máximo. terminales SPEAKERS • Si conecta un altavoz de graves con SURROUND BACK/ función de espera automática, desactive BI-AMP/FRONT HIGH/ dicha función.
Búsqueda de un punto de Configuración de los acceso y configuración de una red inalámbrica ajustes de red del (método Detección de punto receptor de acceso) Para configurar una red inalámbrica puede buscar un punto de acceso. Para configurar Los ajustes de red del receptor deben la red mediante este método de conexión, configurarse correctamente para utilizar las deberá...
Página 42
Cuando se utiliza una dirección IP Pulse AMP y, a continuación, pulse fija HOME. Seleccione “Manual” y, a El menú inicial se muestra en la continuación, pulse . La pantalla de pantalla del televisor. entrada de la dirección IP aparece en la Pulse B/b varias veces para pantalla del televisor.
Página 43
Si no encuentra el nombre ¿Qué es WPS (Configuración de red (SSID) que necesita protegida mediante Wi-Fi)? (método de configuración WPS es un estándar creado por Wi-Fi manual) Alliance que permite configurar una red inalámbrica con facilidad y seguridad. Si no aparece en la lista, puede introducir manualmente el nombre de red (SSID) que Configuración de una red necesite.
Configuración de una red Para regresar al menú Network Settings, pulse inalámbrica mediante el (Dependiendo del entorno de red, los método de código PIN de ajustes de red podría tardar algún tiempo.) Si el punto de acceso admite la conexión Realice los ajustes del servidor.
Introduzca el valor para “Subnet Sugerencia Mask”, “Default Gateway”, “Primary El botón AMP del mando a distancia se ilumina al DNS” y “Secondary DNS”. A pulsar HOME. continuación, seleccione “Next” y luego pulse Pulse V/v varias veces para seleccionar “Ok” y, a continuación, pulse “Connecting to the network.
Pulse V/v/B/b varias veces para creación de sonido proporcionada por diversas seleccionar el elemento del menú tecnologías o funciones que desee ajustar y, a propiedad Sony (página 57). continuación, pulse para introducir el elemento del menú. Settings Ajuste la configuración del receptor (página 97).
Dependiendo del televisor, el menú inicial puede tardar en aparecer en la Operaciones básicas pantalla del televisor. Cómo disfrutar de imágenes/sonido del equipo conectado Seleccione “Watch” o “Listen” y, a continuación, pulse La lista de elementos del menú aparece en la pantalla del televisor. Botones de Seleccione el equipo deseado y, a entradas...
Para activar la función de silenciamiento Pulse La función de silenciamiento se cancelará si hace lo siguiente: • Pulse de nuevo. • Cambie el nivel de volumen. • Apague el receptor. • Realice la calibración automática. Para evitar dañar los altavoces Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen.
(vídeo) Notas • Sony no acepta ninguna responsabilidad en el caso que los datos grabados en el iPod/iPhone se pierdan o se dañen al utilizar un iPod/iPhone conectado a este receptor. • Este producto ha sido específicamente diseñado para funcionar con el iPod/iPhone y cumple con los...
Para utilizar el iPod/iPhone Selección del modo de con el mando a distancia control del iPod/iPhone Puede seleccionar el modo de control del iPod/iPhone mediante iPhone CTRL en el mando a distancia. Además, cuando la pantalla del televisor está apagada, todas las operaciones se pueden controlar mediante la visualización de información en el visualizador.
Mensaje y explicación Dispositivos USB Reading El receptor está reconociendo y leyendo la compatibles información del iPod/iPhone. Puede utilizar los dispositivos USB Sony Not supported Se ha conectado un iPod/iPhone no que se indican a continuación con el compatible. receptor.
Seleccione “USB” y, a Nombre del Nombre del modelo producto continuación, pulse Cuando se conecta el dispositivo USB, Grabadora de voz ICD-SX713 / SX1000 / la indicación “USB” aparece en la PX232 / PX333F / FX8 / digital pantalla del televisor. TX50 / UX513F / UX523F / UX532 / Puede utilizar el dispositivo USB...
Página 53
El número máximo de carpetas y archivos Pulse Operación de audio puede variar dependiendo de la REPEAT Introduce el modo de estructura de carpetas y archivos. repetición. No guarde otros tipos de archivos o carpetas innecesarias en un dispositivo SHUFFLE Introduce el modo de USB.
Mensaje y explicación No device is connected Operaciones del sintonizador No se ha conectado un dispositivo USB o el dispositivo USB conectado no se ha Para escuchar la radio reconocido. FM/AM Cannot get info El número de archivos de audio/carpetas/ niveles de carpetas ha alcanzado el límite Puede escuchar emisiones de FM y AM máximo que el dispositivo puede reconocer...
1 Indicación de banda (página 55) Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. 2 Indicación de la frecuencia (página 55) 3 Lista de emisoras presintonizadas Nota (página 57) Puede definir el modo FM en el menú de opciones cuando se selecciona la indicación de frecuencia.
Si no es posible sintonizar Presintonización de una emisora “– – – .– – MHz” o “– – – – kHz” aparece emisoras de radio de y, a continuación, la pantalla vuelve a la FM/AM frecuencia actual. Asegúrese de que ha introducido la (Preset Memory) frecuencia correcta.
Sintonización de emisoras Disfrutar de efectos de sonidos presintonizadas Selección del campo de Seleccione “Listen” en el menú sonido inicial y, a continuación, pulse Seleccione “FM/AM” y, a continuación, pulse Seleccione “Sound Effect” en el menú inicial y, a continuación, Seleccione el número de pulse presintonía en la lista y, a...
Emite señales de 2 canales izquierdo/ la nueva e innovadora tecnología de cine en derecho o monoaurales por todos los el hogar de Sony y utiliza los últimos altavoces. Sin embargo, es posible que ese avances de procesamiento de señales sonido no se emita por determinados acústicas y digitales.
Studio: • Este ajuste es válido para una Modo de música sala de estar equipada con el equipo de sonido apropiado. Reproduce la Puede beneficiarse del sonido envolvente reverberación del sonido que se obtiene al simplemente seleccionando uno de los remezclar un origen de sonido de cine campos de sonido preprogramados del para un Blu-ray Disc en un nivel de...
x Portable Audio (PORTABLE) x Headphone (2ch) (HP 2CH) Reproduce un sonido nítido mejorado a Este modo se selecciona automáticamente partir de un dispositivo de audio portátil. si utiliza auriculares (excepto “2ch Analog Este modo es perfecto para MP3 y otra Direct”).
– “PLIIx Movie” y “PLIIx Music” están disponibles solamente cuando el patrón Ajuste del ecualizador de altavoces está ajustado a una configuración con el(los) altavoz(ces) Los siguientes parámetros le permitirán envolvente(s) trasero(s). ajustar la calidad tonal (nivel de graves/ – “PLIIz Movie” y “PLIIz Music” están agudos) de los altavoces frontales, central, disponibles solamente cuando el patrón envolventes/envolventes traseros y...
Uso de la función Selección del tipo de Optimizador de sonido calibración El optimizador de sonido permite disfrutar El tipo de calibración deseada se podrá de un sonido claro y dinámico con unos seleccionar después de realizar la niveles de volumen reducidos. Este calibración automática.
– Pulsa de nuevo PURE DIRECT. – Cambia el campo de sonido. – Cambia el ajuste de la escena en el Uso de las funciones de red televisor (Selección de escena). – Cambia el ajuste de “Equalizer”, “Sound Acerca de las funciones Optimizer”, “Advanced Auto Volume”...
El receptor es compatible con los siguientes tipos de servidor: Vaya al panel de control. • Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 y 2.1 Seleccione [All Apps] en [Start]. • Sony HDD Network Audio System Seleccione [Control Panel].
Página 65
Seleccione [Control Panel] en Seleccione [Change advanced [Settings]. sharing settings]. Seleccione [Choose media streaming options] en Media streaming. Seleccione [View network status and tasks] en [Network and Internet]. Se abrirá la ventana [Network and Sharing Center]. Sugerencia Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, inténtelo cambiando el tipo de pantalla del panel de control.
Página 66
Seleccione [Allow All]. Si se utiliza Windows 7 Se abrirá la ventana [Allow All Media Devices]. En esta sección, se explica cómo configurar Si todos los dispositivos de la red local el Reproductor de Windows Media 12 para aparecen como [Allowed], seleccione Windows 7 instalado por el fabricante.
Página 67
Seleccione [Home network] o Seleccione [Allow all]. [Work network] de acuerdo con el Se abrirá la ventana [Allow All Media Devices]. Si todos los dispositivos de entorno donde se utilice el la red local aparecen como [Allowed], receptor. seleccione [OK] y cierre la ventana. Siga las instrucciones de la pantalla para el entorno donde se utiliza el receptor.
Página 68
Haga clic en [Start] y seleccione Active [Private] y seleccione [All Programs]. [Next]. Asegúrese de que [Location type] Seleccione [Windows Media haya cambiado a [Private] y Player]. seleccione [Close] Se iniciará el Reproductor de Asegúrese de que [(Private Windows Media 11. network)] se muestra en la ventana Seleccione [Media Sharing…] en el [Network and Sharing Center] y, a...
Actualice la lista de servidores. Nota Cuando haya terminado de configurar Aunque elimine el servidor de la lista de servidores, volverá a aparecer en la lista si el el Reproductor de Windows Media 11, receptor lo encuentra en la red (por ejemplo, si actualice la lista de servidores del usted actualiza la lista de servidores).
Página 70
Seleccione el icono del servidor HOME DLNA y, a continuación, pulse NETWORK La lista de contenido aparecerá en la pantalla del televisor. Nota Si el servidor admite el estándar Wake-on- LAN, el receptor encenderá el servidor automáticamente. Si el servidor no admite V/v/B/b, dicho estándar, enciéndalo previamente.
• El receptor reanuda la reproducción a partir del Nota último elemento seleccionado cuando se cambia Es posible añadir hasta 20 dispositivos a la lista a la función de red doméstica, hasta que apague de dispositivos. Si ya se han registrado 20 el receptor.
Para eliminar un dispositivo de Para cancelar el registro la lista Seleccione “Cancel” en el paso 4 y, a continuación, pulse Seleccione “Delete” en el paso 3 en “Para configurar permisos de acceso para los Nota dispositivos” (página 71) y, a continuación, Puede añadir hasta 5 dispositivos TV SideView pulse en la lista de dispositivos.
Volver a Pulse RETURN O seleccionar el varias veces hasta que equipo que desea aparezca el directorio Cómo disfrutar de Sony reproducir deseado. Entertainment Network O bien, pulse OPTIONS para seleccionar “Server (SEN) List” y, a continuación, seleccione el elemento deseado.
Página 74
Pulse SEN. La lista de proveedores de servicios aparecerá en la pantalla del televisor. Si el receptor muestra automáticamente el último servicio o emisora seleccionado, pulse RETURN Este receptor O varias veces hasta que aparezca la lista de proveedores de servicios. Nota Sugerencia Antes de usar los servicios de música, puede que...
Para utilizar la función SEN Presintonización de con el mando a distancia emisoras Para Haga lo siguiente Puede presintonizar hasta 20 emisoras Pulse RETURN O Cambiar la como sus emisoras favoritas. emisora o el para volver a la lista de servicio proveedores de servicios y, a...
Disfrutar de diversos Uso de la función servicios de música PARTY STREAMING Puede disfrutar de diversos servicios de música ofrecidos a través Internet. El contenido de audio que se reproduzca en Visite el siguiente sitio web para obtener el receptor también se puede reproducir información sobre los servicios de música, simultáneamente en todos los dispositivos saber cómo utilizarlos y cómo obtener el...
Pulse PARTY CLOSE. dispositivos disponibles, póngase en contacto “CLOSE PARTY” aparece en el visor. con el distribuidor Sony más cercano. Inicio de una PARTY Unirse a una PARTY Es posible iniciar una PARTY para que...
Library en su ordenador PC con este receptor. [iTunes] iPhone/iPod touch/iPad Seleccione “STR-DN1040” en el menú AirPlay de iTunes o del dispositivo iOS. Modelos de iPod/iPhone/ [Dispositivo iOS] iPad compatibles...
El receptor accede al • “******” son los últimos 6 dígitos de la dirección MAC del receptor. servidor de Sony para actualizar el • Si la reproducción no se inicia, vuelva a realizar software. el proceso desde el paso 1.
Lista de mensajes de las Seleccione “Network Update” y, a funciones de red continuación, pulse Ajustes de red Seleccione “Start” y, a continuación, pulse Mensaje y explicación El receptor empezará a comprobar la Invalid xxx* actualización de software disponible. Los valores introducidos son incorrecto o no Una vez que se inicie la actualización, son válidos.
Mensaje y explicación Mensaje y explicación No server is available No Stations Available No hay ningún servidor en la red al que se No hay ninguna emisora en el servicio pueda conectar el receptor. Intente actualizar seleccionado. la lista de servidores (página 69). Not available •...
Página 82
Pulse Botones Aparecerá un elemento que coincide de texto/ con la palabra clave. Si el elemento numéricos que aparece no es el que está buscando, pulse ALPHABET PREVIOUS/ ALPHABET NEXT para mostrar el V/v/B/b, elemento anterior/siguiente. Repita los pasos 1 a 3 hasta que encuentre el elemento deseado.
Versión de Bluetooth compatible: Especificación Bluetooth versión 3.0 Uso de las funciones Bluetooth Perfiles de Bluetooth compatibles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Recepción de contenido de audio Acerca de la tecnología de alta calidad AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control inalámbrica Bluetooth Profile): Control de equipo de audio/vídeo;...
Inicie la reproducción en el Seleccione “STR-DN1040” en el dispositivo Bluetooth. visor del dispositivo Bluetooth. Ajuste el volumen. Si “STR-DN1040” no aparece, repita el proceso desde el paso 1. Ajuste primero el volumen del dispositivo Bluetooth y, si el volumen Nota...
Página 85
Para cancelar la operación de Para desconectar el dispositivo emparejamiento Bluetooth Mantenga pulsado BLUETOOTH después Seleccione “Connect/Disconnect” en el del paso 3. “CANCEL” aparecerá en el paso 4 de “Emparejamiento del receptor visor. con un dispositivo Bluetooth” (página 83). Para eliminar un dispositivo Notas Bluetooth emparejado de la lista de •...
Para desconectar el dispositivo Nota Bluetooth Puede que estas operaciones no estén disponibles Pulse BLUETOOTH en el receptor. para ciertos dispositivos Bluetooth. Además, las También puede desconectarse de un operaciones reales pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth. Para obtener más dispositivo Bluetooth conectado.
AV, etc., que sean compatibles con la continuación, pulse función Control por HDMI. • On: El audio AAC está disponible. Si se conecta un equipo de Sony que es • Off: El audio AAC no está compatible con la función “BRAVIA” disponible.
• La función Control por HDMI no funciona en Active la función Control por HDMI un equipo conectado a la toma HDMI OUT B del equipo conectado. del receptor. Para obtener más información sobre • Algunas operaciones podrían estar disponibles cómo configurar el televisor y los cuando se conecta un dispositivo MHL equipos conectados, consulte el manual...
• Cuando el sonido del televisor procede de Sugerencia los altavoces conectados al receptor, También puede seleccionar un equipo conectado, puede ajustar el volumen o apagarlo como un Reproductor de discos Blu-ray, Lector temporalmente mediante el mando a de DVD desde el menú del televisor. El receptor distancia del televisor.
• Si utiliza la función Apagado del sistema con un Si un televisor compatible con “Home televisor que no es Sony, programe el mando a Theatre Control” se conecta al receptor, en distancia según la marca del televisor.
• Esta función permite la comunicación con el RETURN OPTIONS televisor compatible con “BRAVIA” Sync de HOME Sony cuando se utiliza un cale HDMI (no suministrado). ./> • Esta función podría no funcionar, según el dispositivo MHL conectado. • Esta función solo está disponible si –...
Cambio entre los Otras operaciones monitores que emiten las señales de vídeo Cambio entre audio HDMI digital y audio analógico Cuando tenga dos monitores conectados a (INPUT MODE) las tomas HDMI OUT A y HDMI OUT B, puede cambiar la salida para estos dos monitores utilizando el botón HDMI Cuando conecte equipos a las tomas de OUTPUT del control remoto.
• ANALOG: Especifica las señales – Asigne la toma OPTICAL IN 1 (SAT/ de audio analógico de entrada a las CATV) a “DVD”. tomas AUDIO IN (L/R). – Asigne las tomas COMPONENT VIDEO IN 1 (SAT/CATV) a “DVD”. Notas • En función de la entrada, “------” aparece en el Seleccione “Settings”...
Nombre de la entrada GAME SAT/ VIDEO VIDEO VIDEO SA-CD/ CATV Tomas de entrada de vídeo asignables None Tomas de entrada OPT 2 de audio OPT 1 asignables COAX None * Ajuste predeterminado Notas • Cuando asigne la entrada de audio digital, es posible que el ajuste INPUT MODE cambie automáticamente.
Cuando use un repetidor de infrarrojos (no suministrado), puede utilizar tanto el equipo de la zona principal como el receptor de Sony de la zona 2 desde la zona 2. Realización de una conexión de zona 2 Sale sonido de los altavoces en la zona 2 utilizando el receptor y otro amplificador.
INPUT ZONE 2 Utilización del receptor desde la zona 2 SAT/CATV VIDEO 1 Las siguientes operaciones se describen VIDEO 2 – para conectar un repetidor de infrarrojos y utilizar el receptor en la zona 2. Si no hay VIDEO 3 –...
Cómo restaurar los Ajuste de la configuración ajustes predeterminados de Uso del menú Settings fábrica Puede realizar varios ajustes para los altavoces, los efectos de sonido envolvente, El siguiente procedimiento le permitirá etc., utilizando el menú Settings. borrar todos los ajustes memorizados y restaurar el receptor a los ajustes predeterminados de fábrica.
Página 98
Seleccione “Settings” y, a continuación, pulse para acceder al modo de menú. La lista del menú Settings aparece en la pantalla del televisor. Seleccione el elemento de menú deseado y, a continuación, pulse Ejemplo: Cuando seleccione “Speaker”. Seleccione el parámetro deseado y, a continuación, pulse Para volver a la pantalla anterior...
Página 99
Lista del menú Settings Settings Easy Setup (página 100) Speaker Auto Calibration (página 100) Auto Phase Matching Auto Calibration Type Full Flat Engineer Front Reference Speaker Connection Level/Distance/Size Crossover Frequency Test Tone Center Speaker Lift Up Distance Unit Audio Digital Legato Linear (página 105) Sound Optimizer Equalizer...
Network Internet Setting (página 109) Information PARTY STREAMING Device Name External Control Network Standby System Language (página 110) Auto Standby Software Update Notification Software Version Network Update Nota Los parámetros mostrados en la pantalla del televisor varían, dependiendo de la configuración actual o del estado del icono seleccionado.
Lista de mensajes obtenidos Almacene los resultados de la medición. tras la medición de la Seleccione “Save” en el paso 2. calibración automática Mensaje en pantalla y explicación Nota Si ha cambiado de posición el altavoz, se Code 30 recomienda que realice de nuevo la calibración Los auriculares están conectados a la toma automática para disfrutar del sonido envolvente.
• Engineer: Ajusta las características de La entrada de sonido del micrófono es frecuencia al “estándar de la sala de demasiado alta. escucha Sony”. • Es posible que el altavoz y el micrófono • Front Reference: Ajusta las estén muy próximos. Sepárelos y vuelva a características de todos los altavoces para...
Para ajustar el nivel de altavoz Seleccione “Distance” y, a continuación, pulse V/v para ajustar Es posible ajustar el nivel de cada altavoz (frontal izquierdo/derecho, frontal la distancia. izquierdo/derecho superior, central, sonido Puede ajustar la distancia con valores envolvente izquierdo/derecho, sonido que van de 1 m y 0 cm (3 pies y envolvente trasero izquierdo/derecho, 3 pulgadas) a 10 m y 0 cm (32 pies y...
Cuando se corten los graves de un canal, los Sugerencias circuitos de redirección de graves enviarán las • Para ajustar el nivel de todos los altavoces a la frecuencias bajas correspondientes al altavoz de vez, pulse +/–. También puede utilizar graves o a otros altavoces “Large”.
Digital Legato Linear (D.L.L.) La función D.L.L. es una tecnología x Sound Field patentada por Sony que permite que las Le permite seleccionar el efecto de sonido señales de audio digital y de audio aplicado a las señales de entrada. Para analógico de baja calidad se reproduzcan...
x Dynamic Range Compressor • La duración del retraso puede variar en función del formato de audio, el campo de sonido, el Le permite comprimir el rango dinámico de patrón de altavoz y la configuración de distancia la banda sonora. Esto puede serle útil de los altavoces.
Si el televisor tiene Sony recomienda esta configuración altavoces estéreo, el sonido emitido por el cuando se utilice un televisor de Sony receptor también será estéreo, al igual que el televisor, aunque usted esté reproduciendo la compatible con “BRAVIA”...
x Watch/Listen Menú Input Settings Permite definir si se desea visualizar una entrada en el menú Watch o el menú Listen. • W: Muestra una entrada en el menú Puede realizar los ajustes de las conexiones Watch. del receptor y otros equipos. •...
“Configuración de los ajustes de red del receptor” (página 41). Sugerencia • Wired El nombre de dispositivo predeterminado es • Wireless “STR-DN1040 ******”. “******” son los últimos 6 dígitos de la dirección x Information MAC del receptor. Permite comprobar la información de red. x External Control...
x Software Version Menú System Settings Permite comprobar la versión del software del receptor. Puede ajustar la configuración del receptor. x Network Update Permite actualizar el software del receptor x Language a la versión más reciente. Para obtener más Le permite seleccionar el idioma de los información, consulte “Actualización del mensajes en pantalla.
Para salir del menú Pulse AMP MENU. Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer atenuados en el visor. Esto significa que no están disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar. Descripción de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página 110.
Página 112
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Nivel del altavoz envolvente SBR –10.0 dB a SBR +10.0 dB trasero derecho (intervalo de 0,5 dB) [SBR LEVEL] Nivel del altavoz frontal izquierdo LH –10.0 dB a LH +10.0 dB superior (intervalo de 0,5 dB) [LH LEVEL] Nivel del altavoz frontal derecho RH –10.0 dB a RH +10.0 dB...
Página 113
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Distancia del altavoz envolvente SB 1.00 m a SB 10.00 m trasero (SB 3’3” a SB 32’9”) [SB DIST.] (intervalo de 0,01 m (1 pulgada)) Distancia del altavoz envolvente SBL 1.00 m a SBL 10.00 m trasero izquierdo (SBL 3’3”...
Página 114
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Ajustes de Surround Nivel de efecto DYNAMIC, THEATER, STUDIO [<SURROUND>] [HD-D.C.S. TYP] Ajustes de EQ Nivel de graves de los altavoces FRT B. –10 dB a FRT B. +10 dB [<EQ>] frontales (pasos de 1 dB) [FRT BASS] Nivel de agudos de los altavoces FRT T.
Página 115
Menú Parámetros Ajustes [Pantalla] [Pantalla] Compresor de rango dinámico COMP. ON, COMP. AUTO, [D. RANGE] COMP. OFF Ajustes de HDMI 4K Scaling AUTO, OFF [<HDMI>] [4K SCALING] Control por HDMI CTRL ON, CTRL OFF [CTRL: HDMI] Paso directo ON, AUTO, OFF [PASS THRU] Audio Out AMP, TV+AMP...
También puede programar el pantalla cambiará cíclicamente de la mando a distancia para controlar equipos forma siguiente. que no son Sony, así como equipos Sony Nombre de índice de la entrada que normalmente no se controlan con el Entrada seleccionada t Campo de mando a distancia.
Página 117
121 para obtener los códigos Utilice los códigos numéricos de las tablas numéricos de los equipos. que se incluyen más abajo para programar equipos que no sean de Sony, así como Nota equipos de Sony que normalmente no se Únicamente son válidos los códigos controlan con el mando a distancia.
Página 118
Para controlar una Fabricante Código(s) grabadora de HDD MAGNAVOX 111, 116 Fabricante Código(s) MARANTZ SONY 307, 308, 309 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC Para controlar un PHILIPS reproductor o una grabadora de discos Blu-ray PIONEER TECHNICS 115, 118, 119 Fabricante Código(s)
Página 119
Para controlar una Fabricante Código(s) grabadora de DVD Fabricante Código(s) MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 SONY 401, 402, 403 MARANTZ Para controlar un DVD/VCR MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, COMBO 566, 568 503, 517, 520, 540, Fabricante Código(s)
Página 120
TOSHIBA 747, 756 * Si una videograbadora AIWA no funciona aun Fabricante Código(s) introduciendo el código de AIWA, en su lugar introduzca el código de Sony. SONY 601, 602, 603 PIONEER Para controlar un sintonizador de satélite Para controlar un lector de (decodificador) CD de vídeo...
TOSHIBA 869, 870 RM SET UP AV ?/1 Para controlar un decodificador de televisión por cable Fabricante Código(s) SONY 821, 822, 823 – HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, MOTOROLA 810, 811, 812, 813, 814, 819...
Acumulación de calor Aunque el receptor se caliente durante el Información adicional funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este receptor de forma Precauciones continuada con un volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en la parte superior, los laterales y la parte Seguridad inferior de la carcasa.
Página 123
– Cerca de hornos microondas Bluetooth. – Lugares donde se generan otras ondas • En ningún caso, Sony se responsabilizará electromagnéticas de cualquier daño o pérdida como • Los dispositivos Bluetooth y las LAN consecuencia de las posibles fugas de inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan...
Si tiene alguna pregunta o hay algún calidad superior con este receptor problema que afecta a su receptor, póngase (página 22). en contacto con el distribuidor de Sony más • Asegúrese de que los cables están cercano. conectados al equipo correcta y firmemente.
Página 125
• Compruebe que tanto el receptor como Cuando el receptor está en el modo en los equipos están encendidos. espera, el televisor no emite imágenes. • Compruebe que el control MASTER • Cuando el receptor entra en el modo en VOLUME no está...
Página 126
• Si todos los altavoces están ajustados a No hay sonido o únicamente se “Large” y “Neo:6 Cinema” o se ha escucha un sonido muy bajo a través seleccionado “Neo:6 Music”, no hay de determinados altavoces. sonido por el altavoz de graves. •...
Página 127
• Cuando el equipo conectado no es – Cambie el canal de televisión compatible con la tecnología de cuando quiera ver una emisión de protección de los derechos de autor televisión. (HDCP), es posible que la imagen y/o – Asegúrese de seleccionar la entrada el sonido de la toma HDMI OUT o el equipo deseado para ver un aparezcan distorsionados o no se...
• Cuando conecte el lector de DVD, u Cuando el receptor está en el modo en otro equipo, a las tomas de entrada espera, el televisor no emite sonido. digital de este receptor, asegúrese de • Cuando el receptor entra en el modo en que la configuración de salida de audio espera, el sonido se emite a través del digital del equipo conectado está...
• Dependiendo de los contenidos del No se pueden sintonizar emisoras de iPod/iPhone, la reproducción puede radio. tardar un poco en empezar. • Compruebe que las antenas están • Apague el receptor y, a continuación, conectadas correctamente. Ajuste las desconecte el iPod/iPhone. Vuelva a antenas y conecte una antena externa si encender el receptor y, a continuación, es necesario.
Página 130
– La capacidad de la memoria es No se reconoce el dispositivo USB. excesiva. • Apague el receptor y, a continuación, – La memoria interna está desconecte el dispositivo USB. fragmentada. Encienda el receptor y vuelva a Es recomendable que siga las pautas conectar el dispositivo USB.
El receptor no se puede controlar Conexión de red utilizando el dispositivo TV SideView. • Después de encender el receptor, No se puede conectar a WPS a través puede tardar en conectarse a la red. de una conexión LAN inalámbrica. Espere unos momentos, e intente •...
Página 132
• Asegúrese de que el servidor esté • Asegúrese de que el receptor y el configurado correctamente servidor están conectados al enrutador/ (página 64). Asegúrese de que el punto de acceso LAN inalámbrico receptor está registrado en el servidor y correctamente.
Página 133
• Si utiliza el ordenador como servidor, • Asegúrese de que el receptor y el es posible que el ordenador esté servidor están conectados al enrutador/ ejecutando varias aplicaciones. Si punto de acceso LAN inalámbrico tiene un programa antivirus activado correctamente.
Página 134
– Reproduciendo una pista en el AirPlay servidor (el receptor está funcionando como reproductor) – Actualizando el software El receptor no se puede detectar desde – Formato del sistema un dispositivo iOS. El receptor no se puede encender • Compruebe la configuración del servidor de seguridad del software de automáticamente cuando los seguridad.
• Introduzca correctamente la misma clave de paso que ha introducido en el dispositivo Bluetooth (página 84). No se puede conectar el receptor a un No se puede establecer la conexión servicio. Bluetooth. • Asegúrese de que el enrutador/punto • El dispositivo Bluetooth que ha de acceso LAN inalámbrico esté...
Página 136
• Cuando “Control for HDMI” se ha No se puede escuchar en este receptor ajustado a “Off”, “BRAVIA” Sync no el sonido procedente del dispositivo funciona correctamente, aunque haya Bluetooth. un equipo conectado a la toma HDMI • En primera lugar, suba el volumen de su dispositivo Bluetooth y luego ajuste •...
– Conecte primero el altavoz frontal, • Cuando utilice un equipo programado aumente el nivel de volumen y haga que no sea de Sony, puede que el funcionar el receptor por lo menos mando a distancia no funcione 30 minutos hasta que se caliente por adecuadamente dependiendo del completo.
Potencia de salida en modo estéreo (6 ohm, 1 kHz, distorción armónica total 1%) Para los clientes en Estados Unidos: 120 W + 120 W http://www.esupport.sony.com/ Potencia de salida en modo de sonido envolvente Para los clientes en Canadá: (6 ohm, 1 kHz, distorción armónica total [Inglés]...
Página 139
Modelo para Brasil Sección del sintonizador de FM Potencia de salida en modo de sonido Gama de sintonización envolvente 87,5 MHz – 108,0 MHz (6 ohm, 1 kHz, distorción armónica total Antena 10%) Antena monofilar de FM 165 W por canal Terminales de antena 75 ohm, no equilibrado Medido en las siguientes condiciones:...
Página 140
Vídeo HDMI Entrada/Salida (bloque repetidor HDMI) Formato Empaquetado Lado a lado Encima/debajo de fotograma (medio) (arriba y abajo) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz – – – 3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz – – – 3840 × 2160p @ 25 Hz –...
Página 141
FLAC: Rango de transmisión (A2DP) 8 kHz – 192 kHz, 16 bits FLAC 20 Hz – 20 000 Hz (Frecuencia de 44,1 kHz – 192 kHz, 24 bits FLAC muestreo 44,1 kHz) * No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/escritura, El rango actual varía en función de ciertos dispositivos de grabación y medios de...
Level Settings 111 Lista de servidores 69 Easy Setup 38 Listen 46 Efector de sonidos 57 Emisoras presintonizadas 56 Entrada 47 EQ Settings 61, 114 Mando a distancia 15, 116 Mensaje Calibración automática 101 Error 137 Fast View 107 Funciones de red 80 FM 54 iPod/iPhone 51 Frecuencia de corte 104, 113...
Página 144
Red con cable 44 Videograbadora 31 Red doméstica 69 Visor 12 Red inalámbrica 41 Visualización de información en el Reproducción mediante una visor 116 pulsación 88 Volumen automático avanzado 106 Reproductor de discos Blu-ray 31 Reproductor de Super Audio CD 31 Restablecimiento 97 Wake-on-LAN 70 Watch 46...
SOFTWARE DE SONY del PRODUCTO. Confidencialidad. Usted se compromete a mantener la confidencialidad de la información incluida en el SOFTWARE DE SONY que no sea de ámbito público y a no revelar dicha información a terceros sin el previo consentimiento escrito de SONY.
Página 146
LA CANTIDAD QUE SE HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE DE SONY. EXPORTACIONES Si usted transfiere el SOFTWARE DE SONY en un país o a un país distinto a su país de residencia, deberá cumplir con las leyes y reglamentos aplicables a exportaciones, importaciones y aduanas.
Página 147
Cualquier disputa que se derive de este EULA estará sujeta a la exclusiva jurisdicción y competencia de los tribunales de Tokio (Japón), y tanto usted como SONY aceptan someterse a la jurisdicción y competencia de dichos tribunales. USTED Y SONY RENUNCIAN AL DERECHO A SER JUZGADOS POR UN JURADO EN LO RELATIVO A CUALQUIER ASPECTO QUE SE DERIVE DE ESTE EULA.