Enlaces rápidos

LINEAR PCM RECORDER
LS-7
Grabadora PCM lineal
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones
para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas
instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las
grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register y obtenga beneficios adicionales de
Olympus!
ES
loading

Resumen de contenidos para Olympus LS-7

  • Página 1 INSTRUCCIONES DETALLADAS Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
  • Página 2 • Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
  • Página 3 Sistema Operativo ..........77 Inserción de una tarjeta microSD ......24 Uso de Olympus Sonority ........79 Extracción de una tarjeta microSD ......25 Funciones disponibles en Olympus Sonority ..79 Operaciones de la pantalla [Home] ....26 Instalación de programas informáticos ....80 Notas sobre las carpetas ........27 Desinstalación de programas informáticos ....82...
  • Página 4 Precauciones de seguridad Antes de usar su nueva grabadora, Precaución sobre el ambiente de uso lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla • Para proteger la tecnología de de modo seguro y correcto. Mantenga alta precisión contenida en este este manual en un lugar fácilmente producto, nunca deje la grabadora accesible por si lo necesita como...
  • Página 5 Nunca retire las pilas con las manos parte diferente a Olympus o a un centro descubiertas, ya que podría causar un autorizado de Olympus o por cualquier incendio o quemarle las manos.
  • Página 6 Precauciones de seguridad • Manipule la grabadora con cuidado • Nunca guarde las pilas en lugares para evitar una quemadura de leve. donde queden expuestas a la • Ya que la grabadora contiene partes luz solar directa o sujetas a altas metálicas, el recalentamiento puede temperaturas en el interior de un resultar en una quemadura de baja...
  • Página 7 1 retire inmediatamente las pilas teniendo cuidado de no quemarse, y; 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus. f Precaución: • Sírvase reciclar las pilas para ayudar a conservar los recursos del planeta. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir...
  • Página 8 Para empezar Características principales s Sistema de micrófono triple s Puede reproducir archivos de integrado (micrófonos estéreo de alta formato WAV, WMA y MP3 enviados sensibilidad y micrófono central). desde un ordenador además de Gracias a una combinación entre archivos grabados por el propio micrófonos estéreo de alta sensibilidad dispositivo.
  • Página 9 Además de las funciones de “Sonido microSD y dentro de las carpetas de Olympus”, se puede editar archivos MP3 y memoria (☞ P. 64). crear CDs de música. s Puede borrar parte de un archivo con...
  • Página 10 Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que le haya comprado la grabadora. Correa Cable USB Grabadora de Voz • Batería recargable Ni-MH (2) • Olympus Sonority CD-ROM • INSTRUCCIONES • Tarjeta de garantía Protector de pantalla Estuche • Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
  • Página 11 Identificación de las piezas & $ Botón `OK 1 Micrófono estéreo integrado (L/R) % Botón 9 2 Micrófono central integrado 3 Luz indicadora PEAK (LED) ^ Orificios para la correa & Botón LIST Luz indicadora de LED (LED) 4 Pantalla (panel de cristal líquido) * Toma del trípode 5 Botón F1 ( Altavoz integrado...
  • Página 12 Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) 4 Visualización de los modos de la [Recorder]: Pantalla lista de carpetas Pantalla de archivos 1 Indicador del soporte 1 Indicador del soporte 2 Nombre del archivo actual [l]: Memoria flash integrada 3 Número del archivo actual/Número total [m]: Tarjeta microSD 2 Nombre de la carpeta actual...
  • Página 13 Identificación de las piezas 4 Visualización de los modos de la [Music]: Pantalla de lista 1 Pantalla de archivos Cuando hay archivos y 1 Indicador del soporte carpetas en la carpeta 2 Nombre del archivo actual 1 Indicador del soporte 3 Número del archivo actual/ [l]: Memoria flash integrada Número total de archivos de...
  • Página 14 Identificación de las piezas Visualización de icono (Para todos los modes) [«]: Temporizador [0]: Filtro LowCut [A]: Alarma [≤]: Zoom Mic [?]: Sensibilidad del micrófono [%]: Cancelación de Ruidos [û]: Activación por voz [$]: Filtro de Voz [Æ]: Sincronización por voz [Ü] [á] [ ]: Modo reproducción [ü]: Pre-grabación...
  • Página 15 Fuente de Alimentación Inserte las pilas AAA teniendo Colocación de las pilas en cuenta las polaridades = y - correctas. Esta grabadora se puede utilizar con baterías recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA. • Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar las pilas recargables Ni-MH (BR404) suministradas.
  • Página 16 Seleccione esta opción cuando esté la pantalla [Battery]. Si desea más utilizando la batería recargable Ni-MH información, consulte “Configuración de de Olympus (BR404). las pilas”. [Alkaline] (ú): • Retire las pilas si no va a usar la grabadora Seleccione esta opción cuando utilice durante un largo período.
  • Página 17 Fuente de Alimentación Nota Conecte el cable USB al puerto respectivo ubicado en la base • Si reproduce un archivo de música/voz, de la grabadora, mientras esta la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las esté...
  • Página 18 Fuente de Alimentación ambiente. El tiempo de carga cambiará Conecte el cable USB al puerto dependiendo de la cantidad restantes y respectivo ubicado en la base del estado de las pilas. de la grabadora, mientras esta esté en el modo de detención o Conecte al adaptador AC USB apagada.
  • Página 19 Fuente de Alimentación • No carge la grabadora con el hub USB Precauciones referentes a las baterías conectado. recargables • Inserte la batería recargable incluida y ajuste [Battery] en [Ni-MH]. Si [Battery] Lea detenidamente las siguientes está ajustado en [Alkaline], no se puede descripciones cuando utilice baterías recargar (☞...
  • Página 20 Fuente de Alimentación • Cuando deseche baterías recargables, Apagado tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en Deslice el interruptor POWER/ contacto con su centro de reciclaje para HOLD en la dirección de la deshacerse de las pilas correctamente. flecha y manténgalo así...
  • Página 21 Retención [HOLD] Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente la grabación.
  • Página 22 Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] Si previamente se ha ajustado la hora y Pulse el botón + o − para realizar la fecha, la información del momento de el ajuste. grabación de un archivo de audio queda •...
  • Página 23 Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] Notas Pulse el botón + o − para seleccionar la pestaña • Si se pulsa el botón ` OK durante el [Device Menu]. ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto. •...
  • Página 24 Inserción y extracción de una tarjeta microSD El mensaje “microSD” indicado en el manual • Si inserta la tarjeta microSD al revés o de instrucciones se refiere tanto a microSD en ángulo oblicuo, podría dañarse el como microSDHC. Además de contar con área de contacto o causar el atasco de memoria integrada, en esta grabadora la tarjeta microSD.
  • Página 25 ésta podría salirse con fuerza de la ranura. Empuje la tarjeta microSD hacia • Consulte la página web de Olympus para dentro para desbloquearla y deje saber qué tarjetas microSD funcionan que salga parcialmente.
  • Página 26 Operaciones de la pantalla [Home] Pulse el botón `OK. Puede utilizar esta grabadora como grabadora de voz digital y como reproductor de música digital. Botón + − Cuando se selecciona [Recorder]: Botón `OK La grabadora pasará al modo [Recorder]. Podrá grabar y reproducir Botón LIST los archivos grabados por la grabadora (☞...
  • Página 27 Notas sobre las carpetas Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD. Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan. Acerca de las carpetas para grabaciones de voz [Folder A] - [Folder E] dentro de la carpeta [Recorder] son las carpetas usadas para grabaciones de voz.
  • Página 28 Notas sobre las carpetas Acerca de la carpeta de música para reproducción Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos (☞...
  • Página 29 Selección de carpetas y archivos Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas” (☞ P.27). Funcionamiento de las carpetas para Pantalla [Home] grabación de voz Pantalla lista...
  • Página 30 Acerca de la Grabación Grabación Antes de comenzar a grabar, seleccione una • Esta grabadora ha sido diseñada para carpeta a partir de [&] hasta [*]. Usted puede grabar de manera limpia y uniforme, utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva incluso si las condiciones de grabación, para diferenciar los tipos de grabaciones;...
  • Página 31 Grabación Pulse el botón STOP (4) para • Se recomienda formatear el medio de almacenamiento de la grabadora antes detener la grabación. de grabar (☞ P.74). • Aparecerá [L] en la pantalla. Es posible exceder los 2 GB al grabar: La grabación continuará...
  • Página 32 Grabación Configuración relacionada con la Grabación Pausa Mientras la grabadora esté en modo Seleccione si el micrófono [Mic Select] de grabación, pulse el botón REC (s). central integrado tiene que (☞ P.50) encenderse o apagarse. Sensib. Micro Define la sensibilidad de la [Mic Sense] grabación.
  • Página 33 Grabación Cambio de la escena de grabación Para escuchar mientras está grabando el audio [Rec Scene] Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma EAR, Puede cambiar fácilmente la configuración ud. puede escuchar el sonido que se está de grabación seleccionando la escena que grabando.
  • Página 34 Grabación Ajustes recomendados según la condición de grabación La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [PCM 44.1kHz] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación.
  • Página 35 Grabación Grabación con un Micrófono Externo Micrófono zoom compacto u otros Dispositivos (unidireccional): ME32 El micrófono está integrado con Se puede conectar un micrófono externo u un trípode, por lo que es adecuado otros dispositivos y grabar sonido. Realice para cuando desee grabar a grandes las conexiones de la siguiente manera, distancias, por ejemplo desde su mesa según el dispositivo que va a ser utilizado.
  • Página 36 Grabación • Cuando se utiliza un micrófono Grabación de sonido desde esta monoaural externo mientras [Rec Mode] grabadora a otros dispositivos: está ajustado en el modo de grabación Se puede grabar el sonido de esta estéreo, el audio únicamente será grabadora a otros dispositivos cuando se grabado al canal L (☞...
  • Página 37 Acerca de la Reproducción Reproducción La grabadora puede reproducir archivos en Pulse el botón + o − para formato WAV, MP3 y WMA. Para reproducir ajustar el volumen a un nivel de un archivo grabado con otras máquinas, confortable. necesita transferirlo (copiarlo) desde un ordenador.
  • Página 38 Reproducción Ajustes relacionados con la reproducción Escuchar a través del auricular Se puede conectar un auricular a la toma Si el audio que ha sido EAR de la grabadora para escuchar. Cancelar ruido grabado es difícil de • Cuando el auricular está conectado, el [Noise Cancel] entender debido a ambientes sonido no sale por el altavoz.
  • Página 39 Reproducción Avance rápido Rebobinado Mientras la grabadora está en modo Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 9. mantenga pulsado el botón 0. • Aparecerá [ß] en la pantalla. •...
  • Página 40 Reproducción Búsqueda del principio de un archivo Acerca de los archivos de música Cuando la grabadora no puede reproducir archivos de música que han sido transferidos a ella, asegúrese de que la frecuencia de muestreo y la tasa de bits están en los rangos adecuados para la reproducción.
  • Página 41 Reproducción Pulse el botón ` OK. Cambio de la velocidad de reproducción Cambie la velocidad de acuerdo con la necesidad, por ejemplo escuchar el contenido de una reunión a mayor velocidad o revisar aspectos que no pudo captar durante una clase a una velocidad más lenta. El tono podrá...
  • Página 42 No se pueden poner marcas de índice en archivos creados por las grabadoras de voz Olympus, pero se pueden poner marcas temporales para recordar las posiciones deseadas. Botón F2 (INDEX)
  • Página 43 Reproducción Pulse el botón F1 (A-B) otra vez Cómo comenzar la reproducción en la posición en la que quiere repetida de un segmento que termine la reproducción repetida del segmento. Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se •...
  • Página 44 Reproducción Cambio de la escena de Cancelación de la función de reproducción repetida de un segmento reproducción [Play Scene] Pulsando cualquiera de los Si registra su configuración de reproducción siguientes botones, se liberará preferida como una escena de reproducción, la reproducción repetida del podrá...
  • Página 45 Borrado Pulse el botón `OK. Borrado de archivos • La pantalla cambia a [Erase!] y Se puede borrar un archivo seleccionado comenzará el borrado. de una carpeta. Además, todos los • Se visualiza [Erase Done] al archivos de una carpeta pueden borrarse borrar el archivo.
  • Página 46 Borrado Pulse el botón + para seleccionar Desde la posición de inicio del [Start]. borrado parcial, pulse el botón ERASE. Pulse el botón `OK. • Mientras [Erase start] parpadea, • La pantalla cambia a [Erase!] y la reproducción continua, y usted comenzará...
  • Página 47 Borrado Pulse el botón ERASE. • El procesamiento puede durar más de 10 segundos. Nunca lleve a cabo las • Se mostrará en la pantalla [Partial siguientes operaciones mientras procesa, erasing !] y empezará el borrado ya que se podría dañar los datos. Además, parcial.
  • Página 48 Configuración del Menú Método de Configuración del Menú Pulse `OK para mover el cursos Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero hasta el elemento que desee una ficha y pase al elemento deseado para configurar.
  • Página 49 Método de Configuración del Menú Pulse el botón `OK para 4 Ajuste del menú durante la confirmar el ajuste. grabación: • A través de la pantalla, se le informará Función Ajuste de que los ajustes han quedado [Mic Sense] establecidos. [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter]...
  • Página 50 Método de Configuración del Menú + Menú archivo [File Menu] Cuando se selecciona una carpeta: En la pantalla aparecerá [Name] (nombre de la carpeta), [Folder] (número de carpetas) y Bloqueo [File Lock] [File]* (número de archivos). * Los archivos que no se pueden reconocer El bloqueo de un archivo impide que los datos en esta grabadora no están incluidos en importantes se borren accidentalmente.
  • Página 51 Método de Configuración del Menú Modo Rec [Rec Mode] Nivel Rec [Rec Level] La grabadora puede grabar en formato PCM Puede ajustar el dispositivo para ajustar lineal. Es posible conseguir una grabación el nivel de grabación de forma manual o a gran resolución con una alta frecuencia automática.
  • Página 52 Método de Configuración del Menú • Si se produce un sonido demasiado Acerca dela función Zoom Mic: fuerte, el ruido puede producirse incluso si está configurado el [Rec Level] en Directividad [Auto] o [Limiter ON]. También puede (alta) ocurrir en ciertos casos que la luz indicadora de [PEAK], que indica un nivel demasiado alto en la entrada, no se encienda.
  • Página 53 Método de Configuración del Menú Pulse el botón 9 o 0 para VCVA ajustar el nivel de activación/ Cuando el micrófono detecta que los desactivación. sonidos han alcanzado un nivel de volumen • El nivel de activación se puede ajustar predeterminado, la activación por voz de a 23 valores diferentes.
  • Página 54 Método de Configuración del Menú V-Sync. Rec La grabación con sincronización por voz comienza cuando se detecta una voz más alta que el nivel de sincronización por voz (nivel de detección). Cuando se baja la voz, la grabación se detiene automáticamente. Cuando la grabación de sincronización por voz está...
  • Página 55 Método de Configuración del Menú Cuando se selecciona [Scene Select]: Escena Rec [Rec Scene] Seleccione una escena de grabación. Puede guardar ajustes de su preferencia que se adapten a diferentes situaciones o escenas de grabación. Seleccione [Scene Select] o [Scene Save]. •...
  • Página 56 Método de Configuración del Menú Plug-inPower Pre-Recording También se pueden utilizar micrófonos La pre-grabación le permite iniciar una externos con fuente de alimentación. Se grabación hasta 2 segundos* antes de que puede configurar si desea suministrar pulse el botón para grabar. Esta función le alimentación a los micrófonos externos.
  • Página 57 Método de Configuración del Menú - Menú Play [Play Menu] • Cuando utilice la función [EUPHONY], las siguientes funciones no estarán disponibles. Cancelar ruido [Noise Cancel] • Reproducción a velocidad lenta/rápida (☞ P.41) Si el audio que ha sido grabado es difícil de •...
  • Página 58 Método de Configuración del Menú Modo Play [Play Mode] Cambio [Skip Space] Puede seleccionar el modo de reproducción Esta función le permite saltar (avanzar) o más adecuado a sus preferencias. saltar hacia atrás (rebobinar) durante un período especificado un archivo que se está Seleccione el rango de reproducción reproduciendo.
  • Página 59 Método de Configuración del Menú Cuando se selecciona [Scene Select]: Escena Play [Play Scene] Seleccione una escena de Los archivos de audio grabados en la grabadora reproducción. y los archivos de músicas descargados desde la PC se pueden guardar con las especificaciones de reproducción deseadas para que se adapten a las diversas calidades de sonido y métodos de reproducción.
  • Página 60 Método de Configuración del Menú . Menú LCD/son. [LCD/Sound Menu] Tono [Beep] La grabadora produce un bip para avisarle Luz trasera [Backlight] de las funciones de los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden La pantalla permanecerá encendida durante desactivarse.
  • Página 61 [Ni-MH] (õ): Seleccione esta opción cuando esté utilizando la batería [Mic Select] [Central Mic ON] recargable [Mic Sense] [Middle] [Rec Mode] Ni-MH de Olympus (BR404). [PCM] [44 .1 kHz] [Alkaline] (ú): Seleccione esta opción [Rec Level] [Manual] cuando utilice pilas alcalinas. ([Limiter ON])
  • Página 62 Método de Configuración del Menú - Play Menu: Info Memoria [Memory Info.] [Noise Cancel] [Off] La capacidad de grabación restante y la [EUPHONY] [Off] [Voice Filter] [Off] capacidad general del soporte de grabación [Play Mode] pueden aparecer en la pantalla de menú. [Play Area] [File] •...
  • Página 63 Método de Configuración del Menú Pulse el botón + o − para Reordenamiento de archivos seleccionar la ubicación para [Replace] moverlo. Usted puede mover un archivo en una carpeta para cambiar el orden de la reproducción. Primero seleccione la carpeta (archivo) al que desea cambiar el orden de la reproducción.
  • Página 64 Método de Configuración del Menú [move > memory]: Mover/Copiar archivos Mueva el archivo de la memoria [File Move/Copy] integrada o a la tarjeta microSD dentro de la memoria integrada. Los archivos guardados en la memoria [copy > memory]: integrada o la tarjeta microSD se pueden Copia el archivo de la memoria integrada mover o copiar dentro de la memoria.
  • Página 65 Método de Configuración del Menú Pulse el botón F2 (GO). Cuando seleccione [1file]: 1 Pulse el botón + o − para seleccionar el archivo que desea mover o copiar. 2 Pulse el botón `OK para seleccionar el archivo. Cuando seleccione [Selected files]: 1 Pulse el botón + o −...
  • Página 66 Método de Configuración del Menú Pulse el botón + para seleccionar División de archivos [File Divide] [Start]. Los archivos con grandes capacidades y tiempos de granación largos se pueden dividir para editarlos fácilmente. Botón F2 Pulse el botón `OK. • Aparecerá [Dividing!] y empezará el Botón + −...
  • Página 67 Método de Configuración del Menú • Si un archivo tiene un tiempo de Pulse el botón + o − para realizar grabación muy corto, no se puede dividir el ajuste. aunque sea un archivo MP3 o PCM. • No quite las pilas mientras esté dividiendo un archivo.
  • Página 68 Método de Configuración del Menú Pulse el botón + o – para Ajuste [Time]: seleccionar [Finish]. 1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar “Hora” y “Minutos” desde [Start Time] y “Hora” y “Minutos” desde [Stop Time]. 2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste. 3 Pulse el botón `OK para salir de la selección [Time].
  • Página 69 Método de Configuración del Menú • Si tres grabaciones con temporizador Función de reproducción de alarma tienen los mismos tiempos de comienzo, [Alarm] [Preset 1] tiene la prioridad más alta y [Preset 3] la más baja. La función de reproducción de alarma •...
  • Página 70 Método de Configuración del Menú Pulse el botón + o − para realizar Ajuste [Start Time]: el ajuste. 1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar “Hora” y “Minutos” desde [Start Time]. 2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste. 3 Pulse el botón `OK para salir de la selección [Start Time].
  • Página 71 Pulse el botón F2 (EXIT) para Cuando la información se ha borrado cerrar el menú. accidentalmente, conecte a la PC y copie • Aparecerá [A] en la pantalla. la información de sonido de la alarma a la grabadora usando el “Olympus Sonority” suministrado (☞ P.83).
  • Página 72 PC y copie los • Seleccione los elementos que quiere datos de la guía a la grabadora utilizando ajustar entre [On/Off], [Speed] y el “Olympus Sonority” suministrado [Volume]. (☞ P.83). Pulse el botón `OK para moverse •...
  • Página 73 Método de Configuración del Menú Cambio de la Clase USB Cuando se selecciona [USB Connect]: [USB Settings] Pulse el botón + o − para cambiar Además del ajuste [PC] (Conectar al el ajuste. ordenador para transferir archivos) o [AC Adapter] (Conenctar al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se puede cambiar para los diversos usos.
  • Página 74 Método de Configuración del Menú Pulse el botón ` OK para Formatear la grabadora [Format] confirmar el ajuste. Pulse el botón F2 (EXIT) para cerrar el menú. Notas • Cuando conecte por primera vez la Botón + − grabadora al ordenador como dispositivo Botón `OK de almacenamiento externo, se instalará...
  • Página 75 Método de Configuración del Menú Pulse el botón `OK. Pulse el botón +para seleccionar [Start]. • El formateo empieza y destella [Format !] en la pantalla. Pulse el botón `OK. • Después de que se visualice el mensaje [Data will be cleared] durante dos segundos, se mostrará...
  • Página 76 Si quiere recuperar los datos de la guía de voz, conéctela a un PC y copie los datos de la guía a la grabadora utilizando el “Olympus Sonority” suministrado. (☞ P.83).
  • Página 77 • Los archivos de voz grabados en la grabadora se pueden reproducir y manejar usando el software “Olympus Sonority”. Si se ejecuta una actualización (Opcional) del “Olympus Sonority Plus” o se agrega un plug- in de edición de música (Opcional), se pueden utilizar funciones adicionales (☞ P.84).
  • Página 78 Explorador de Microsoft Windows y Buscador de Macintosh son diferentes a los nombres de carpetas que se pueden definir en la grabadora o en “Olympus Sonority”. • Si las carpetas o archivos almacenados en la grabadora se mueven o renombran usando la herramienta de administración de archivos de Windows o Macintosh, el orden de los...
  • Página 79 Uso de Olympus Sonority Funciones disponibles en Olympus Sonority Varias funciones como administrador de archivos y de edición se instalan en “Olympus Sonority”. Para más información sobre los procedimientos operativos y especificaciones detalladas, por favor consulte los elementos respectivos de la ayuda en línea (☞ P.86).
  • Página 80 Uso de Olympus Sonority Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa “Olympus Sonority” que se encuentra en el CD suministrado. Cerciórese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación: •...
  • Página 81 Uso de Olympus Sonority Macintosh Inserte “Olympus Sonority” en la [Cambiar el Destino de la unidad CD-ROM. Instalación] • Cuando se muestre el contenido del • Puede cambiar la ruta destino de la CD-ROM, vaya al paso 3, y si no se instalación.
  • Página 82 Uso de Olympus Sonority Desinstalación de programas informáticos Para desinstalar cualquier componente del programa “Olympus Sonority” instalado en su ordenador, siga los pasos siguientes. Windows Macintosh Salir de “Olympus Sonority”. Salir de “Olympus Sonority”. Seleccione [Inicio] desde el menú Abra [Buscador] y doble clic en [Start].
  • Página 83 Copiado de datos de guía de voz Si formatea la grabadora y borra datos por error, puede copiar los datos de guía de voz desde “Olympus Sonority” a la grabadora. Asegúrese de que la guía de voz en la grabadora esté ajustada en [On].
  • Página 84 Uso de Olympus Sonority Función de Actualización La “Olympus Sonority” se puede actualizar a la versión Plus (Opcional) para expandir y mejorar sus funciones. Además, en “Olympus Sonority Plus”, usted puede comprar un Plug-in de edición de música para disfrutar la edición con alta calidad. Para agregar un Plug-in de edición de música, necesita actualizar el “Olympus Sonority Plus”.
  • Página 85 Para más información música de “Olympus Sonority Plus”. Para sobre los procedimientos operativos y más detalles sobre el método de compra especificaciones detalladas, por favor...
  • Página 86 Uso de Olympus Sonority Uso de la Ayuda en línea Para abrir la Ayuda en línea: • Cuando ejecute “Olympus Sonority”, elija [Contenido] en el menú [Ayuda de Olympus Sonority]. 4 Búsqueda en el contenido: Cuando se abra la ventana de la Ayuda en línea, haga clic en la...
  • Página 87 Antes de conectar la grabadora a su visualiza [Remote (Storage)] en la ordenador, primero debe instalar el pantalla de la grabadora. programa “Olympus Sonority” que • Cuando la grabadora está se encuentra en el CD suministrado usando la configuración de la (☞...
  • Página 88 Conexión a su PC Desconexión de su PC Windows Macintosh Haga clic en [ ] la barra de Arrastre y suelte el icono de tareas, ubicada en el extremo esta grabadora que aparece en inferior derecho de la pantalla. el escritorio hasta el icono de la Haga clic en [Extracción papelera de reciclaje.
  • Página 89 • En el entorno operativo de Mac, los archivos de formato WMA no pueden reproducirse. • En un entorno estándar de Windows no se pueden reproducir los archivos con formato wav de 24 bits. Utilice “Olympus Sonority” para reproducir tales archivos.
  • Página 90 Uso como Memoria Externa del Ordenador Además su utilidad como grabadora IC y como reproductor de música, esta grabadora puede también utilizarse como memoria externa de un ordenador almacenando datos de un ordenador y leyéndolos. Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa.
  • Página 91 Error en la memoria flash [Memory Error] Error en la memoria. adquirió la grabadora o a interna. un servicio Olympus para repararla (☞ P.102). Extraiga la tarjeta micro Error en la memoria flash La tarjeta microSD no se [Card Error] SD y vuelva a introducirla interna.
  • Página 92 Lista de mensajes de alarma Mensaje Significado Explicación Acción No se puede crear el [Can’t make the No se puede crear archivo para administración Conecte la grabadora a system file. Connect el archivo para debido a capacidad un ordenador y borre los to PC and delete administración.
  • Página 93 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Compruebe que la polaridad de las Las pilas no están bien cargada. pilas = y - es la correcta (☞ P.15). No aparece nada en la Cargue las pile o cámbielas por unas La carga en las pilas se está...
  • Página 94 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Cuando se graba mientras un El micrófono externo conectado es micrófono externo monoaural está monoaural. conectado, el sonido sólo se grabará por el canal L. Los archivos de voz no se graban en estéreo [Rec Mode] está...
  • Página 95 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Se ha llegado al número máximo de Borre las marcas innecesarias (☞ P.42). marcas. No se pueden colocar El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo (☞ P.50). marcas índice, marcas temporales Desbloquee el archivo o cancele la El archivo es de sólo lectura.
  • Página 96 Accesorios (opcional) Los accesorios exlusivos de la grabadora de voz Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país. s Micrófono estéreo: ME51S s Auricular del teléfono: TP7 El micrófono estéreo ME51S se distribuye...
  • Página 97 Formato MP3 alimentación: 44,1 kHz 320 kbps Pila: Pila AAA (LR03) o batería recargable 256 kbps 44,1 kHz Ni-MH de Olympus 128 kbps 44,1 kHz Alimentación externa: 44,1 kHz mono Adaptador AC de conexión USB (A514) Formato WMA 4 Dimensiones externas:...
  • Página 98 Especificaciones Respuesta de frecuencia: 4 Durante el modo de grabación (Toma de micrófono): Formato PCM lineal 96 kHz 24 bit 40 Hz a 44 kHz 88,2 kHz 24 bit 40 Hz a 42 kHz 48 kHz 16 bit 40 Hz a 23 kHz 44,1 kHz 16 bit 40 Hz a 21 kHz 44,1 kHz mono...
  • Página 99 128 kbps 23h. 33h. Formato WMA mono 31h. 37h. Nota • La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
  • Página 100 Especificaciones Guía de tiempos de grabación Los siguientes son valores exclusicamente de referencia. 4 Formato PCM lineal: Memoria Tarjeta microSD Modos de grabación integrada 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB (4 GB) 96 kHz 24 bit 55min. 45min. 50min.
  • Página 101 Especificaciones Tiempo de grabación máximo por archivo Guía del número de canciones grabable • La máxima capacidad de un único archivo 2.000 canciones (a 128 kbps, 4 minutos/ está limitada a aproximadamente 4 GB canción) para formatos WMA y MP3. •...
  • Página 102 Declaration of Conformity: Model Number: LS-7 Trade Name: LINEAR PCM RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number: 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Página 103 OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com ES-BD3008-01 AP1012...