Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio
Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l'assemblage et avant chaque utilisation, vérifi er qu'aucun
élément n'est endommagé ou manquant, que les fi xations sont bien serrées et
qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des éléments manquent ou
sont endommagés. Contacter Mattel pour des pièces de rechange et le mode d'emploi
si besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
WICHTIG! Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte,
lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) und scharfe Kanten untersuchen. Das
Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten
Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen
Teilen ersetzen.
BELANGRIJK! Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en vóór ieder gebruik
op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en scherpe randen.
NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met
Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit onderdelen door
iets anders vervangen.
IMPORTANTE! Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verifi care che
non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi mancanti o bordi
appuntiti. NON usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti o rotti. Contattare gli
uffi ci locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai
i componenti del prodotto.
¡ATENCIÓN! Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya
a utilizarse, verifi car que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas sueltas,
que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. No usar el producto
si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.:
mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza del producto.
VIGTIGT! Før produktet samles og før hver brug, skal du kontrollere, at det ikke
er beskadiget, har løse samlinger, manglende dele eller skarpe kanter. BRUG IKKE
produktet, hvis dele af det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt
Mattel, hvis du har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig
uoriginale reservedele.
ATENÇÃO! Antes da montagem e de cada utilização, verifi car se o produto não tem
peças danifi cadas, peças soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas. NÃO USAR
o produto se faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar a Mattel para
obter peças de substituição, se necessário. Nunca substituir as peças deste produto
por peças de outro produto.
TÄRKEÄÄ! Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, etteivät osat ole
vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä reunoja.
ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.
VIKTIG! Før montering og hver gang før produktet brukes må du kontrollere om noen
deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe
kanter. Produktet skal IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt
om nødvendig Mattel for å få reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.
VIKTIGT! Kontrollera före montering och före varje användning att produkten inte är
skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE produkten
om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Mattel för reservdelar och
anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση και χρήση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για
να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, ελλείψεις
ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη λείπουν,
έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel για ανταλλακτικά και
οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη του προϊόντος με μέρη
άλλων προϊόντων.
ÖNEMLİ! Kurulumdan ve her kullanımdan önce, üründe hasar görmüş parçalar, gevşek
bağlantılar, kayıp parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin. Eksik veya
kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Yedek parçalar veya talimatlar konusunda
Mattel ile temasa geçin. Asla parçaları başka parçalarla değiştirmeyin.
ВАЖНО! Преди сглобяване и всяка употреба, проверете продукта за повредени
части, разхлабени сглобки или остри ъгли. НЕ използвайте, ако някоя от частите
липсва или е счупена. При необходимост се свържете с Mattel за резервни части и
инструкции. Никога не сменяйте частите.
Montering Συναρμολόγηση Montaj Сглобяване
Electronic Toy
Spinning Ball
Jouet électronique
Balle tournante
Elektronisches Spielzeug
Drehkugel
Elektronisch speeltje
Draaibal
Giocattolo elettronico
Palla girevole
Juguete electrónico
Bola giratoria
Elektronisk legetøj
Roterende kugle
Brinquedo electrónico
Bola giratória
Elektroninen lelu
Pyöritettävä pallo
Elektronisk leke
Snurrende ball
Elektronisk leksak
Snurrande boll
Ηλεκτρονικό Παιχνίδι
Μπάλα που περιστρέφεται
Elektronik Oyuncak
Dönen Top
Електронна играчка
Въртяща се камбанка
1
• Insert and "snap" the elephant toy, spinning disc, electronic toy, and spinning
ball into the slots on the seat ring.
• Insérer et enclencher le jouet éléphant, le disque pivotant, le jouet
électronique et la balle tournante dans les logements de l'anneau du siège.
• Das Elefantenspielzeug, die Drehscheibe, das elektronische Spielzeug und
die Drehkugel in die am Sitzring befi ndlichen Schlitze stecken und
einrasten lassen.
• Het olifantspeeltje, de draaischijf, het elektronische speeltje en de draaibal
vastklikken in de gleufj es van de stoelring.
• Inserire e "agganciare" l'elefante, il disco girevole, il giocattolo elettronico e la
palla nelle fessure dell'anello del seggiolino.
• Encajar el espejo en forma de elefante, el disco giratorio, el juguete electrónico
y la bola giratoria en las ranuras del armazón del saltador.
• "Klik" elefantlegetøjet, den roterende skive, det elektroniske legetøj og den
roterende kugle fast i rillerne i sæderingen.
• Inserir e encaixar o espelho-elefante, o disco giratório, o brinquedo
electrónico, e a bola giratória nas ranhuras do anel do assento.
• Aseta janapsauta norsupeili, pyöritettävä kiekko, elektroninen lelu sekä
pyöritettävä pallo istuinrenkaaseen.
• Sett inn og klikk elefantleken, den snurrende platen, den elektroniske leken og
den snurrende ballen i hullene på seteringen.
8
Elephant Mirror Toy
Jouet éléphant
Elefantenspiegel-Spielzeug
Olifantspeeltje
Elefante specchietto
Espejo en forma de elefante
Elefantspejl
Espelho-Elefante
Norsupeili
Elefantspeil
Elefantspegel
Καθρεφτάκι-Ελεφαντάκι
Aynalı Oyuncak Fil
Играчка огледалце - слон
Disco rotativo
Spinning Disc
Pyöritettävä kiekko
Un disque pivotant
Snurrende plate
Drehscheibe
Draaischijf
Snurrande skiva
Disco girevole
Δίσκος που
περιστρέφεται
Disco giratorio
Dönen Disk
Roterende skive
Въртящ се диск