Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

NS-218 DBT
ART: 2201424
RADIO MP3 WMA USB BT AUX-IN DAB
FR ................................1
NL ................................23
ES ................................44
IT .................................66
PT ................................88
PL ................................110
EN................................130
DE................................152
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO NS-218

  • Página 1 NS-218 DBT ART: 2201424 RADIO MP3 WMA USB BT AUX-IN DAB FR ........1 NL ........23 ES ........44 IT .........66 PT ........88 PL ........110 EN........130 DE........152...
  • Página 2 Sommaire 1 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2 2 Préparation ����������������������������������������������������������������������������������5 3 Accessoires ���������������������������������������������������������������������������������6 4 Installation et démontage de l’appareil ����������������������������������������7 Installation de l’appareil ���������������������������������������������������������������7 Démontage de l’appareil ��������������������������������������������������������������7 5 Installation/connexion ������������������������������������������������������������������8 Procédure basique ����������������������������������������������������������������������8 Attention ��������������������������������������������������������������������������������������8 Avertissement ������������������������������������������������������������������������������9 Câblage ������������������������������������������������������������������������������������10 6 Opérations basiques������������������������������������������������������������������11 7 Réglage des fonctions ���������������������������������������������������������������13 Écoute de la radio ����������������������������������������������������������������������16 Lire une USB / carte SD ������������������������������������������������������������17...
  • Página 3 Consignes de sécurité Ì Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures références� Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces consignes de sécurité� Ì Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi� Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la responsabilité...
  • Página 4 Ì Gardez l’appareil sec� Ne le plongez pas dans l’eau ni dans tout autre liquide� Ì N’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau ou à des éclaboussures� Ì N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés� Ì...
  • Página 5 Ì Faites attention en utilisant cet appareil en conduisant� Ne soyez pas distrait, perturbé lorsque vous utilisez cet appareil lors de la conduite� Un manque de concentration peut provoquer un accident� N’oubliez pas que vous êtes maitre et responsable du véhicule que vous conduisez�...
  • Página 6 Préparation Procédure d’installation et de démontage de la façade Installation Démontage Ì Évitez d’exposer la façade à la lumière directe du soleil, à tout excès de chaleur et à l’humidité� Évitez également d’installer l’appareil dans un endroit très poussiéreux ou exposé à des projections d’eau�...
  • Página 7 Accessoires Vérifier et identifier le contenu de l’emballage : Appareil principal (avec manchon de Façade Cadre décoratif montage) Connecteur mâle Manuel Outil de selon la norme d’utilisation désassemblage x 2 ISO (A/B) Étui de transport Micro externe (pour panneau)
  • Página 8 Installation et démontage de l’appareil Installation de l’appareil Pliez les languettes qui conviennent pour Manchon de fixer correctement le montage manchon� Cadre décoratif Panneau de commande Avant d’introduire l’appareil dans le manchon, assurez-vous de respecter le sens de l’écusson (larges Tableau de crochets situés sur bord...
  • Página 9 Démontage Cadre décoratif Manchon de montage Démontage Panneau de commande Installation/connexion Procédure basique 1 Retirez la clé de contact du contacteur, puis déconnectez la borne de la batterie du véhicule� 2 Branchez comme il se doit les fils de câblage d’entrée et de sortie� 3 Installez l’appareil dans le tableau de bord de la voiture�...
  • Página 10 Ì Le montage et le câblage de l’appareil requièrent savoir-faire et expérience� Par mesure de sécurité, veuillez confier ces tâches à des professionnels� Si vous rencontrez des difficultés pendant l’installation, veuillez contacter votre distributeur NORAUTO�...
  • Página 11 Câblage Sortie RCA arrière (gauche) (droite) Connecteur ISO Prise d’antenne Mise à la terre (noir) Prise micro externe (noir) Télécommande OE (violet) Tableau de câblage des connecteurs ISO Broche Couleur et fonction Broche Couleur et fonction Haut- parleur Violet Jaune Batterie (+) B1/B2 violet/noir arrière...
  • Página 12 Opérations basiques Molette de Pour retirer le panneau volume de commande Prise d’entrée auxiliaire Alimentation/muet Écran Borne USB Tableau des fonctions correspondant à chaque touche : Autoradio Fonctionnement général principal Sélectionner les sources disponibles (RADIO, DAB, BT, USB, SD, AUX IN) Tourner pour augmenter ou baisser le volume�...
  • Página 13 Autoradio Fonctionnement général principal En mode radio, appuyer pour démarrer la „ recherche automatique ; maintenir enfoncée pour démarrer la recherche manuelle� En mode de lecture multimédia, sauter une piste „ ou un fichier ; maintenir enfoncée pour faire une avance/un recul rapide�...
  • Página 14 Réglage des fonctions 1 Appuyer sur pour ouvrir le mode [AUDIO MENU] ; appuyer longuement pour accéder au [MENU]� 2 Appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner l’élément à paramétrer� 3 Tourner la molette du volume d’encodage pour sélection une valeur ou une option� [MENU AUDIO] Élément Paramètres disponibles...
  • Página 15 Élément Paramètres disponibles Activer/désactiver Activer/désactiver la fonction affichage de affichage de la la station� station En mode PTY, appuyez sur la touche « Alimentation/muet » pour accéder à un élément du type de programme, puis tournez la molette du volume d’encodage pour sélectionner une catégorie�...
  • Página 16 Élément Paramètres disponibles Activé : lorsque vous recevez des „ informations sur le trafic, l’appareil passe en mode radio, quel que soit le mode actif, et démarre la diffusion de TA (informations ces informations� À la fin de la diffusion, sur le trafic routier) l’appareil retourne au mode précédent�...
  • Página 17 Élément Paramètres disponibles Lorsque « RGB COLOR » s’affiche, la couleur par défaut est « RGB SCAN(AUTO) »� Tournez la molette du volume d’encodage pour sélectionner l’une des couleurs du cycle ci-après : « RGB COULEUR RGB SCAN(AUTO) » - « VERT 1 » - «...
  • Página 18 Écoute de périphérique USB/carte SD Appuyez pour faire une pause� „ Appuyer une fois pour démarrer la lecture „ aléatoire des pistes et une seconde fois pour Appuyez encore une fois pour „ sélectionner de façon aléatoire un dossier� reprendre la lecture� Appuyer pour passer au „...
  • Página 19 Écoute d’autres périphériques externes Câble 3,5 mm (non fourni) 1 Appuyez sur SRC pour sélectionner le mode Entrée AUDIO IN� 2 Allumez le périphérique externe et démarrez la lecture� Réglage du Bluetooth Appuyez pour sélectionner le „ Appuyez pour décrocher/accepter un appel� mode «...
  • Página 20 1 Allumez votre portable et activez le Bluetooth� 2 Recherchez les autres périphériques Bluetooth à portée� 3 Sélectionnez « NS-218 DBT » dans la liste des appareils� 4 Si le couplage est réussi, le message [PAIRED] s’affiche à l’écran, puis le périphérique ainsi couplé se connecte automatiquement à...
  • Página 21 Transférer un appel Pendant la conversation, vous pouvez transférer la voix des haut- parleurs vers le portable� Pendant la conversation, appuyez longuement sur pour transférer la voix des haut-parleurs vers le portable� Diffusion audio Bluetooth en continu (A2DP) Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le protocole A2DP (profil de distribution audio avancé), vous pouvez écouter la musique stockée dans celui-ci à...
  • Página 22 2 Le système recherche les stations DAB� 3 Le nombre de stations trouvées s’affiche à l’écran et la première station trouvée est diffusée� Appuyez sur le bouton pendant environ 2 secondes pour enregistrer la station dans la mémoire sous le bouton de raccourci requis (M1-M6)� Appuyez sur le bouton de raccourci requis pour définir la station�...
  • Página 23 Section de syntonisation AM Plage de fréquences : 522 à 1 620 kHz Sensibilité utilisable : Supérieur à 45 dB pour un rapport signal/ bruit = 26 dB Périphériques USB Mémoire flash SUB : compatible USB 1�1 et 2�0 À propos des fichiers audio Format de fichier de mémoire ou USB : FAT16, FAT32 „...
  • Página 24 Inhoud 1 Veiligheidsinstructies �����������������������������������������������������������������24 2 Voorbereiding ����������������������������������������������������������������������������27 3 Componenten ����������������������������������������������������������������������������28 4 Installatie en verwijdering van het toestel ����������������������������������29 Het toestel installeren ����������������������������������������������������������������29 Het toestel verwijderen ��������������������������������������������������������������29 5 Installatie / Aansluiting ���������������������������������������������������������������30 Basisprocedure ��������������������������������������������������������������������������30 Waarschuwing ���������������������������������������������������������������������������30 Opgelet ��������������������������������������������������������������������������������������31 Bedrading ���������������������������������������������������������������������������������32 6 Basishandelingen ����������������������������������������������������������������������33 7 Functie-instelling������������������������������������������������������������������������35 Naar de radio luisteren ��������������������������������������������������������������38 Luisteren naar een USB-/SD-kaartapparaat ������������������������������38...
  • Página 25 Veiligheidsinstructies Ì Vooraleer uw apparaat te gebruiken moet u deze veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en deze bewaren als referentiemateriaal voor de toekomst� Als u dit apparaat aan derden meegeeft, voeg er dan ook deze veiligheidsvoorschriften bij� Ì Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding� De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor elke slechte hantering en elk ander gebruik dan voorzien in deze handleiding�...
  • Página 26 Ì Stel dit apparaat niet bloot aan druip- of spatwater� Ì Gebruik het apparaat niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan vochtigheid, aan weer en wind en op vochtige plaatsen� Ì Geen enkel met vloeistof gevuld voorwerp zoals vazen mag op het apparaat worden geplaatst�...
  • Página 27 gebruikt tijdens het rijden� Een gebrek aan concentratie kan een ongeval veroorzaken� Vergeet niet dat u meester bent van en verantwoordelijk voor het voertuig dat u bestuurt� Ì Gebruik het apparaat niet als geen veilige rijomstandigheden verenigd zijn (slecht weer, gevaarlijke wegen, druk en hectisch verkeer enz�) gebruik het geluidsvolume op een aanvaardbaar niveau;...
  • Página 28 Voorbereiding Het voorpaneel bevestigen/verwijderen Bevestigen Verwijderen Ì Zorg ervoor dat het voorpaneel niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hitte of vochtigheid� Vermijd ook plaatsen met teveel stof of waar er risico is op opspattend water� Ì Bewaar het voorpaneel in de behuizing wanneer het niet bevestigd is�...
  • Página 29 Componenten Controleer de inhoud van uw pakket: Toestel (met koker) Voorpaneel Afdekplaat Gebruiker- ISO mannelijke Demontage- shandleiding aansluiting (A/B) gereedschap (2 stuks) Draagtas (voor Externe microfoon voorpaneel)
  • Página 30 Installatie en verwijdering van het toestel Het toestel installeren Buig de desbetreffende lipjes om de koker goed op zijn plaats te Koker houden� Afdekplaat Bedieningspaneel Zorg ervoor voordat u de afdekplaat bevestigt dat deze in de juiste richting wordt gemonteerd� (Breder haken aan Dashboard de onderzijde�)
  • Página 31 Demontage Afdekplaat Koker Demontage Bedieningspaneel Installatie / Aansluiting Basisprocedure 1 Verwijder de sleutel uit het contactslot, en verwijder dan de klem van de autoaccu� 2 Zorg ervoor dat de draadverbindingen correct worden aangesloten� 3 Installeer het toestel in uw auto� 4 Sluit de klem van de autoaccu opnieuw aan�...
  • Página 32 (u mag de voorste en de achterste niet vermengen)� Ì Het monteren en aansluiten van dit product vereist kennis en ervaring� Laat dit werk voor uw veiligheid over aan professionals� Als u problemen ondervindt bij de installatie, neem dan contact op met uw NORAUTO dealer�...
  • Página 33 Bedrading RCA-uitgang achterzijde (links) (rechts) ISO-aansluiting Antenneaansluiting Externe microfoonaansluiting Aarding (zwart) (zwart) OE-afstandsbediening (paars) ISO-aansluiting bedradingsdiagram Kleur en functie Kleur en functie Paars Luidspreker A4 Geel Batterij (+) B1/B2 Paars/ rechtsachter Zwart Verbinden met de bedieningsklem van de Grijs Luidspreker A5 Blauw vermogensversterker B3/B4...
  • Página 34 Basishandelingen Verwijder het Draaibare bedieningspaneel volumeknop Aux-In-aansluiting Aan/Uit / Dempen Weergavevenster USB-aansluiting Wanneer u de volgende knop(pen) indrukt of ingedrukt houdt... Toestel Algemene bediening Selecteer de beschikbare bronnen (RADIO, DAB, BT, USB, SD, AUX IN) Draai om het volume te verhogen of te verlagen� Draaibare „...
  • Página 35 Toestel Algemene bediening In radiomodus om naar naar de automatische „ zoekmodus te gaan, houd ingedrukt om naar de handmatige zoekmodus te gaan� Bij het afspelen om een nummer/bestand over te „ slaan, houd ingedrukt om snel vooruit/achteruit te gaan� Om naar de audiomenumodus te gaan, houd ingdrukt om naar de systeemmenumodus te gaan�...
  • Página 36 Functie-instelling 1 Druk op om naar de [AUDIOMENU]-modus te gaan, houd ingedrukt om naar de [MENU]-modus te gaan� 2 Druk herhaaldelijk op om het item te selecteren dat moet worden aangepast� 3 Draai aan de volumeknop om een waarde/optie te selecteren� [AUDIOMENU] Item Selecteerbare instelling...
  • Página 37 Item Selecteerbare instelling Weergave van De weergave van zender-functie in- of zender Aan/Uit uitschakelen� Eenmaal in de PTY-modus drukt u op de “Aan/Uit / Dempen”-knop om naar het programmatype te gaan en de volumeknop te verdraaien om naar de categorie naar keuze te gaan� Beschikbare programmatypes: „...
  • Página 38 Item Selecteerbare instelling AAN: Wanneer de Weergave van de naam van de radiozenders-klok is ingeschakeld, corrigeert de Weergave van de naam van KT (kloktijd) de radiozenders-zender automatisch de systeemklok van de autoradio� UIT: Schakel deze functie uit Om meer radiostations te ontvangen of alleen stations te ontvangen met een LOKAAL AAN/UIT sterk signaal, kunt u de radiogevoeligheid...
  • Página 39 Naar de radio luisteren Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt om de het huidige station op te slaan� „ Druk er kort op om het opgeslagen station op te roepen� „ 1 Druk herhaaldelijk op BND voor een bandwijdte (FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) of AM2 (MW2)�...
  • Página 40 Een SD-kaartapparaat afspelen 1 Plaats de micro-SD-kaart in de SD-kaartsleuf� Het apparaat speelt de inhoud van de SD-kaart automatisch af� Naar andere externe componenten luisteren 3,5 mm-kabel (niet meegeleverd) 1 Druk op SRC om AUDIO IN te selecteren� 2 Zet de externe component aan om het afspelen te beginnen� Bluetooth-bediening Druk om naar “BT-AUDIO”- „...
  • Página 41 1 Open uw mobiele telefoon en schakel Bluetooth in� 2 Zoek naar andere bluetooth-apparaten met uw toestel 3 Selecteer “NS-218 DBT” uit de koppellijst� 4 Er verschijnt [PAIRED] op het paneel als de koppeling is gelukt en het gekoppelde apparaat wordt automatisch aangesloten op het audiosysteem�...
  • Página 42 heeft, verschijnt er [PHONE IN] op het scherm� 2 Druk op om een oproep te beantwoorden/aanvaarden� 3 Druk wanneer het gesprek is beëindigd op om de oproep te beëindigen� Oproep doorverbinden U kunt het stemgeluid dat via de luidsprekers komt doorverbinden naar de mobiele telefoon tijdens het gesprek�...
  • Página 43 selecteren en bevestig door op de aan/uit-knop te drukken� 2 Het systeem zoekt naar DAB-zenders� 3 Het aantal gevonden zenders wordt op de display weergegeven en de eerste gevonden zender wordt afgespeeld� Druk ongeveer 2 seconden op de knop om de zender op te slaan in het zendergeheugen onder de sneltoets naar keuze (M1-M6)�...
  • Página 44 USB-flashgeheugen: USB 1�1 & 2�0 compatibel Over audiobestand Bestandssysteem van USB of geheugenkaart: FAT16, FAT32 „ MP3/WMA bitsnelheid: 32-320 kbps en variabele bitsnelheid „ MP3-bemonsteringsfrequenties: 8-48 KHz „ WMA-bemonsteringsfrequenties: 32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz „ Id3 tag v1�0 of later „...
  • Página 45 Índice 1 Instrucciones de seguridad��������������������������������������������������������45 2 Preparación �������������������������������������������������������������������������������48 3 Componentes ����������������������������������������������������������������������������49 4 Instalación y desinstalación de la unidad ����������������������������������50 Instalación de la unidad �������������������������������������������������������������50 Extracción de la unidad �������������������������������������������������������������50 5 Instalación / Conexión ���������������������������������������������������������������51 Procedimiento básico ����������������������������������������������������������������51 Advertencia ��������������������������������������������������������������������������������51 Precaución ���������������������������������������������������������������������������������52 Cableado ����������������������������������������������������������������������������������53 6 Operaciones básicas �����������������������������������������������������������������54 7 Configuración de funciones �������������������������������������������������������56...
  • Página 46 Instrucciones de seguridad Ì Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas� Si le da el aparato a un tercero, entréguelo también las instrucciones� Ì Utilice el aparato siguiendo las instrucciones� El fabricante no se hace responsable de un uso incorrecto o de una manipulación errónea�...
  • Página 47 Ì No se debe dejar ningún objeto con líquido (por ejemplo, un jarrón) encima del aparato� Ì No cubra este aparato con objetos tales como periódicos, trapos, cortinas, etc� Ì No exponga el aparato directamente a los rayos del sol y al calor intenso�...
  • Página 48 Ì Ponga el volumen a un nivel sonoro conveniente; un volumen demasiado elevado el puede impedir oír el ruido del exterior y de la circulación, lo que puede provocar un accidente� Ì Una exposición prolongada a un volumen alto (sobre todo con cascos), puede dañar su audición�...
  • Página 49 Preparación Cómo montar/desmontar la placa frontal Montar Desmontar Ì No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, a la humedad o a calor excesivo� Asimismo, evite los lugares con demasiado polvo o donde exista la posibilidad de que le salpique agua� Ì...
  • Página 50 Componentes Compruebe e identifique el contenido del paquete: Unidad principal Panel frontal Embellecedor (con funda) Conector macho Herramienta de Manual del usuario ISO (A/B) desmontaje (2 uds�) Funda de transporte Micrófono externo (ara el panel frontal)
  • Página 51 Instalación y desinstalación de la unidad Instalación de la unidad Doble las pestañas correspondientes para sujetar la funda con Funda firmeza� Embellecedor Panel de control Antes de proceder al montaje, compruebe que la dirección del embellecedor es la correcta� (Los ganchos más anchos Salpicadero se encuentran en la...
  • Página 52 Desmontaje Embellecedor Funda Desmontaje Panel de control Instalación / Conexión Procedimiento básico 1 Extraiga la llave del contacto y, a continuación, desconecte el terminal de la batería del coche� 2 Realice las conexiones de entrada y salida correspondientes� 3 Instale la unidad en el coche� 4 Vuelva a conectar el terminal de la batería del coche�...
  • Página 53 (no mezcle terminales delanteros y traseros)� Ì El montaje y cableado de este producto requiere conocimientos y experiencia� Para su seguridad, deje este trabajo a profesionales� Si experimenta problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor NORAUTO�...
  • Página 54 Cableado Salida RCA trasera (izquierda) (derecha) Conector ISO Toma de antena Tierra (negro) Toma de micrófono externo (negro) OE remoto (morado) Cuadro de cableado del conector ISO Clavija Color y función Clavija Color y función Altavoz Violeta Amarillo Batería (+) B1/B2 Violeta/ trasero...
  • Página 55 Altavoz Verde Negro Tierra B7/B8 trasero Verde/ Negro izquierdo Operaciones básicas Extracción del Rueda de control panel de control del volumen Entrada conector auxiliar Encendido/Silencio Pantalla de Terminal USB visualización Al pulsar o mantener pulsado el siguiente botón... Unidad Funcionamiento general principal Seleccionar las fuentes disponibles (RADIO, DAB, BT, USB, SD, AUX IN)
  • Página 56 Unidad Funcionamiento general principal Pausa/retoma la reproducción de un dispositivo USB/ SD� Dentro del modo Radio, sirve para entrar en modo „ de Autobúsqueda� Manténgalo pulsado para entrar en el modo de Búsqueda manual� Dentro del modo de Reproducción multimedia, „...
  • Página 57 Configuración de funciones 1 Pulse para acceder al modo [AUDIO MENU]; manténgalo pulsado para entrar en el modo [MENU]� 2 Pulse repetidamente para seleccionar el elemento que desea configurar� 3 Gire la rueda de control del volumen para seleccionar un valor u opción�...
  • Página 58 Elemento Ajuste seleccionable visualización de la Active o desactive la función de emisora activado/ visualización de la emisora� desactivado Una vez en modo PTY, pulse el botón "Encendido / Silencio" para entrar en el elemento tipo de programa y gire la rueda de control del volumen hasta llegar a la categoría seleccionada�...
  • Página 59 Elemento Ajuste seleccionable ON: Cuando el reloj Presentacíon del „ nombre de la emisora de radio está encendido, la estación Presentacíon del nombre de la emisora de radio corregirá CT (Hora) automáticamente el reloj del sistema de la radio del automóvil� APAGADO: Desactiva esta función „...
  • Página 60 Elemento Ajuste seleccionable TONO Activa o desactiva el tono Escuchar la radio Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para „ memorizar la emisora actual� Pulse brevemente para llamar la emisora memorizada� „ 1 Pulse repetidamente BND para escoger una banda (FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) o AM2 (MW2)�...
  • Página 61 Reproducción de un dispositivo USB 1 Deslice la cubierta del conector USB con la marca hacia la izquierda� 2 Inserte el dispositivo USB en el conector USB� La unidad comenzará automáticamente la reproducción desde el dispositivo USB� Reproduciendo una tarjeta SD 1 Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD�...
  • Página 62 1 Abra el teléfono móvil y conecte el bluetooth� 2 Busque otro dispositivo bluetooth con su dispositivo� 3 Seleccione "NS-218 DBT" en la lista de emparejamiento� 4 Aparecerá el mensaje [PAIRED] en el panel si el emparejamiento se ha realizado con éxito; el dispositivo emparejado se conectará...
  • Página 63 2 Una vez finalizado el marcado, aparecerá el mensaje [CALLING]� Para volver a marcar un número 1 Pulse en el panel frontal para volver a llamar� 2 La unidad mostrará el mensaje [CALLING] y comenzará a llamar al último número marcado� Observación: Para realizar una llamada saliente en esta unidad, la conexión bluetooth entre la unidad y el teléfono debe estar activa�...
  • Página 64 2 Pulse para iniciar la reproducción; pulse de nuevo para pausarla� 3 Para avanzar o retroceder en la lista de pistas, pulse � Función DAB RADIO DAB 1 Navegue por las fuentes del programa con el botón SRC hasta DAB� 2 Pulse repetidamente el botón cuando el dispositivo esté...
  • Página 65 Información del producto General Alimentación: 12 V CC (10,5-14,4 V), toma de tierra negativa Fusible: 15 A Impedancia de altavoces adecuada: 4-8 Ω Nivel de MP3: 500mV Sección de audio Potencia máxima de salida: 50 W x 4 canales Potencia continua de salida: 28 W x 4 RMS Sección sintonizador FM Rango de frecuencia: 87,5-108,0 MHz Sensibilidad útil: Mejor que 15 dB a S/N 30 dB...
  • Página 66 Gestión de residuos Reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos� Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre desecho de materiales eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos eléctricos usados no se deben desechar con los residuos domésticos; deben ser llevados a los distintos puntos de recogida pública para su reciclaje�...
  • Página 67 Contenuto 1 Norme di sicurezza ��������������������������������������������������������������������67 2 Preparazione �����������������������������������������������������������������������������70 3 Componenti �������������������������������������������������������������������������������71 4 Installazione e rimozione dell'unità ��������������������������������������������72 Installazione dell'unità����������������������������������������������������������������72 Rimozione dell'unità�������������������������������������������������������������������72 5 Installazione/Connessione���������������������������������������������������������73 Procedura di base ���������������������������������������������������������������������73 Avvertenza ���������������������������������������������������������������������������������73 Attenzione ����������������������������������������������������������������������������������74 Connessione dei cavi ���������������������������������������������������������������75 6 Funzioni di base ������������������������������������������������������������������������76 7 Impostazione funzioni ����������������������������������������������������������������78 Ascolto radio ������������������������������������������������������������������������������81 Ascoltare un dispositivo con USB/scheda SD ���������������������������81...
  • Página 68 Norme di sicurezza Ì Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le presenti norme di sicurezza e conservarle come riferimento futuro� Qualora il dispositivo venga ceduto a terzi, si raccomanda di fornirgli anche le norme di sicurezza� Ì Utilizzare il dispositivo secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni�...
  • Página 69 immergere nell'acqua, né in altri liquidi� Ì Non esporre il dispositivo a possibili sgocciolamenti o spruzzi� Ì Non utilizzare il dispositivo in ambienti esposti all’umidità, alle intemperie e in luoghi bagnati� Ì Non collocare sul dispositivo oggetti pieni di liquido, come ad esempio vasi�...
  • Página 70 Evitare che l’uso del dispositivo diventi fonte di distrazione e di disturbo durante la guida� Una scarsa concentrazione può causare incidenti� È importante non dimenticare che ciascuno è responsabile del veicolo che conduce� Ì Non utilizzare il dispositivo se non ci sono tutte le condizioni per una guida sicura (cattivo tempo, strade pericolose, traffico, circolazione difficile, ecc�)�...
  • Página 71 Preparazione Come attaccare/staccare il frontalino Attaccare Staccare Ì Non esporre la piastra frontale alla luce solare diretta a calore o umidità eccessivi� Evitare luoghi con troppa polvere o con possibilità di spruzzi d'acqua� Ì Riporre il frontalino nella relativa custodia quando è staccato� Ì...
  • Página 72 Componenti Controllare e verificare i contenuti della confezione: Unità principale Piastra di Pannello frontale (con manicotto) orientamento Connettore maschio Strumento di Manuale dell'utente ISO (A/B) smontaggio (2 pezzi) Custodia (per il Microfono esterno pannello frontale)
  • Página 73 Installazione e rimozione dell'unità Installazione dell'unità Piegare le linguette appropriate per mantenere saldamente Manicotto il manicotto� Piastra di orientamento Pannello di controllo Prima di attaccare questa parte assicurarsi che la rosetta sia corretta� (ganci più Dashboard grandi in basso)� Vite (non inclusa in questa confezione) Manicotto Piastra di...
  • Página 74 Smontaggio Piastra di orientamento Manicotto Smontaggio Pannello di controllo Installazione/Connessione Procedura di base 1 Rimuovere la chiave dalll'interruttore di accensione e scollegare il terminale della batteria dell'auto� 2 Eseguire i corretti collegamenti dei cavi di ingresso e di uscita� 3 Installare l'unità sull'auto� 4 Ricollegare il terminale della batteria dell'auto�...
  • Página 75 (non confondere anteriore e posteriore)� Ì Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono abilità ed esperienza� Per motivi di sicurezza, far eseguire questo lavoro a professionisti� Se si verificano problemi durante l'installazione, rivolgersi al rivenditore NORAUTO�...
  • Página 76 Connessione dei cavi Uscita RCA posteriore (sinistra) (destra) Connettore ISO Jack antenna Messa a terra (nero) Jack microfono esterno (nero) Controllo remoto OE (viola) Grafico cablaggio connettore ISO Colore e funzione Colore e funzione Altoparlante Viola A4 Giallo Batteria (+) B1/B2 Viola/ posteriore...
  • Página 77 Altoparlante Verde A8 Nero Messa a terra B7/B8 posteriore Verde/ Nero sinistro Funzioni di base Manopola del Staccare il pannello volume rotante di controllo Jack Aux-In Accensione/Silenzioso Finestra display Terminale USB Quando si premono o si tengono premuti i seguenti pulsanti... Unità...
  • Página 78 Unità Funzionamento generale principale Mettere in pausa/Riprendere la riproduzione di un dispositivo USB/SD� In modalità Radio per accedere alla modalità di „ ricerca automatica, tenere premuto per accedere alla modalità di ricerca manuale� In modalità Riproduzione multimediale per saltare „ brano/file, tenere premuto per andare avanti indietro veloce�...
  • Página 79 Impostazione funzioni 1 Premere per accedere alla modalità [AUDIO MENU], tenere premuto per accedere alla modalità [MENU]� 2 Premere ripetutamente per selezionare l'elemento da regolare� 3 Girare la manopola del volume dell'encorder per selezionare un valore/un'opzione� [MENU AUDIO] Elemento Impostazione selezionabile REGOLAZIONE BASSI LIVELLO BASSI...
  • Página 80 Elemento Impostazione selezionabile visualizzazione Attivare/Disattivare la funzione nome della stazione visualizzazione nome della stazione radio� radio On/Off Una volta nella modalità TIP, premere il pulsante "Accensione/Silenzioso" entrare nell'elemento del tipo di programma e ruotare la manopola del volume dell'encoder nella categoria selezionata� Tipo di programma disponibile: „...
  • Página 81 Elemento Impostazione selezionabile ATTIVO: Quando l'orologio „ Visualizzazione del nome delle stazioni radio è attivo, la stazione Visualizzazione del nome delle stazioni radio corregge CT (Orologio) automaticamente l'ora di sistema dell'autoradio� DISATTIVATO: Disattiva questa funzione „ Per ricevere più stazioni radio o solo LOCALE ON/OFF stazioni con segnale forte, è...
  • Página 82 Ascolto radio Tenere premuto per circa 2 secondi per memorizzare la stazione „ corrente� Premere brevemente per richiamare la stazione memorizzata� „ 1 Premere ripetutamente BND per una banda (FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) o AM2 (MW2)� 2 Premere per ricercare una stazione� Ascoltare un dispositivo con USB/scheda SD Premere per mettere in pausa�...
  • Página 83 2 Inserire il dispositivo USB nella presa USB� L'unità inizia automaticamente la riproduzione dal dispositivo USB� Riproduzione da un dispositivo con scheda SD 1 Inserire la scheda micro SD nell'apposito slot� L'unità riprodurrà automaticamente la scheda SD� Ascolto di altri componenti esterni Cavo da 3,5 mm (non incluso) 1 Premere SRC per selezionare la modalità...
  • Página 84 1 Apri il cellulare e accendi il Bluetooth� 2 Cercare un altro dispositivo bluetooth con il proprio dispositivo 3 Selezionare "NS-218 DBT" nell'elenco di abbinamento� 4 [PAIRED] verrà visualizzato sul pannello se l'abbinamento è avvenuto correttamente e il dispositivo abbinato si collegherà...
  • Página 85 2 Una volta completata la composizione, viene visualizzato [CALLING]� Per ricomporre un numero 1 Premere sulla parte anteriore del pannello per ricomporre� 2 L'apparecchio visualizzerà [CALLING] e l'unità inizia a comporre il numero chiamato l'ultima volta� Attenzione: Per effettuare una chiamata in uscita su questa unità, la connessione Bluetooth tra l'unità...
  • Página 86 1 Premere ripetutamente SRC per selezionare [BT AUDIO]� 2 Premere per avviare la riproduzione e premerlo di nuovo per mettere in pausa� 3 Per andare su e giù con i brani, premere � Funzionamento in modalità DAB RADIO DAB 1 Scorrere le sorgenti dei programmi con il pulsante SRC e selezionare la modalità...
  • Página 87 Informazioni sul prodotto Generale Alimentazione: 12 V CC (10,5-14,4 V), messa a terra negativa Fusibile: 15 A Impedenza altoparlante idonea: 4-8 Ω Livello MP3-Link: 500 mV Sezione audio Uscita tensione massima: 4 canali da 50 W Uscita tensione continua: 4 RMS da 28 W Sezione sintonizzatore FM Intervallo di frequenza: 87,5-108,0 MHz Sensibilità...
  • Página 88 Smaltimento Smaltimento selettivo dei rifiuti elettrici ed elettronici� I prodotti elettrici non possono essere smaltiti con gli altri prodotti doemstici� Secondo la Direttiva Europea 2012/19/ UE per lo smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici e la sua attuazione nel diritto nazionale, i prodotti elettrici usati devono essere raccolti separatamente e disposti in punti di raccolta previsti a questo scopo�...
  • Página 89 Índice 1 Conselhos de segurança �����������������������������������������������������������89 2 Preparação ��������������������������������������������������������������������������������92 3 Componentes ����������������������������������������������������������������������������93 4 Instalação e remoção da unidade ���������������������������������������������94 Instalação da unidade ���������������������������������������������������������������94 Remoção da unidade ����������������������������������������������������������������94 5 Instalação / Ligação�������������������������������������������������������������������95 Procedimento básico �����������������������������������������������������������������95 Aviso ������������������������������������������������������������������������������������������95 Advertência ��������������������������������������������������������������������������������96 Ligação de cablagem ���������������������������������������������������������������97 6 Operação básica �����������������������������������������������������������������������98 7 Definições das funções �����������������������������������������������������������100 Ouvir rádio �������������������������������������������������������������������������������103...
  • Página 90 Conselhos de segurança Ì Antes de utilizar o seu dispositivo, ler as instruções de segurança e guardá-las para utilização no futuro� Em caso de oferta a terceiros, as instruções de segurança deverão acompanhar o aparelho� Ì Utilizar este dispositivo conforme descrito neste manual de instruções�...
  • Página 91 Ì Não expor a unidade a salpicos de água� Ì Não utilizar a unidade em locais expostos a humidade ou a intempéries nem em locais molhados� Ì Nenhum objeto com líquidos, por exemplo copos, deve ser colocado em cima da unidade� Ì...
  • Página 92 sempre que esta for utilizada durante a condução� A falta de concentração pode provocar um acidente� O condutor não pode esquecer que deve dominar e ser responsável pelo veículo que conduz� Ì A unidade não deve ser utilizada se não estiverem reunidas as condições de condução em segurança (mau tempo, estradas perigosas, trânsito denso e complicado, etc�)�...
  • Página 93 Preparação Como fixar/remover a placa dianteira Fixação Remoção Ì Não exponha o painel frontal à luz solar direta, a calor excessivo ou a humidade� Evite também locais com demasiada poeira ou onde exista a possibilidade de ocorrerem salpicos de água� Ì...
  • Página 94 Componentes Verifique e identifique o conteúdo da sua embalagem: Unidade principal Placa de Painel frontal (com manga) acabamento Ferramenta de Manual de Conector macho desmontagem utilizador ISO (A/B) (2 unid�) Caixa para Microfone externo transporte (para painel frontal)
  • Página 95 Instalação e remoção da unidade Instalação da unidade Dobre as patilhas adequadas para manter a manga firmemente na Manga sua posição� Placa de acabamento Painel de controlo Antes de fixar, certifique- se de que a direção do escudo está correta� (Ganchos mais Painel de largos no lado...
  • Página 96 Desmontagem Placa de acabamento Manga Desmontagem Painel de controlo Instalação / Ligação Procedimento básico 1 Retire a chave do interruptor da ignição e desligue o terminal da bateria do automóvel� 2 Instale devidamente as ligações de cabos de entrada e de saída�...
  • Página 97 Ì A montagem e ligação de cabos deste produto requer competências e experiência� Por motivos de segurança, deixe estas tarefas para os técnicos profissionais� Se sofrer alguns problemas durante a instalação consulte o seu representante NORAUTO�...
  • Página 98 Ligação de cablagem Saída RCA traseira (esquerda) (direita) Conector ISO Ficha antena Terra (Preto) Ficha mic externa (Preto) OE remoto(Roxo) Tabela de cablagem do conector ISO Pino Cor e função Pino Cor e função Altifalante Roxo A4 Amarelo Bateria (+) B1/B2 Roxo/ traseiro...
  • Página 99 Operação básica Desencaixe o Botão de volume painel de controlo rotativo Ficha Aux-In Ligar/Desligar / Sem som Janela de visualização Terminal USB Quando prime ou mantém premido o(s) botão(ões) seguinte(s)... Unidade Operação geral principal Selecione as fontes disponíveis (RÁDIO, DAB, BT, USB, SD, AUX IN) Botão de Gire o botão para aumentar ou diminuir o volume�...
  • Página 100 Unidade Operação geral principal No modo Rádio, para entrar no modo de Procura „ automática, prima e mantenha premido para entrar no modo de Procura manual� No modo de Reprodução multimédia, para saltar „ uma faixa/ficheiro, prima e mantenha premido para avançar ou retroceder rapidamente�...
  • Página 101 Definições das funções 1 Prima para aceder ao mod [AUDIO MENU], prima e mantenha premido para entrar no modo [MENU]� 2 Prima repetidamente para selecionar o item a ajustar� 3 Gire o botão de volume do codificador para selecionar um valor / opção�...
  • Página 102 Item Definição selecionável Ligar/Desligar Ligue ou Desligue a função afixaçao da afixaçao da frequência� frequência No modo PTY, prima o botão "Ligar/ Desligar / Sem som" para ir para o item do tipo de programa e gire o botão do volume do codificador para a categoria selecionada�...
  • Página 103 Item Definição selecionável LIGADA: Quando existe um anúncio de „ tráfego, a unidade passa para o modo de sintonizador (independentemente do modo atual) e começa a transmitir o TA (Anúncio anúncio sobre as condições de tráfego� de tráfego) Quando o anúncio de tráfego termina, regressa ao modo anterior�...
  • Página 104 Item Definição selecionável Ao visualizar as palavras “COR RGB”, a cor predefinida é “RGB SCAN(AUTO)”, girando o botão de volume do codificador para selecionar a cor, a cor mudará na COR RGB seguinte ordem : “RGB SCAN(AUTO)” “VERDE 1”-“VERDE 2”- “VERDE 3”-“ÂMBAR”-“ROSA 1”- “ROSA 2”-“ROXO 1”-“ROXO 2”- “AZUL 1”...
  • Página 105 Reproduzir um dispositivo USB/cartão SD Prima para iniciar uma reprodução „ Prima para pausar� „ aleatória, prima novamente para Prima novamente para retomar a selecionar aleatoriamente uma „ reprodução� pasta� Prima para ir para a pasta „ Prima para selecionar uma faixa / ficheiro� „...
  • Página 106 Ouvir outros componentes externos Cabo de 3,5 mm (não incluído) 1 Prima SRC para selecionar o modo ENT AUDIO IN� 2 Ligue o componente externo e inicie a reprodução� Operação de Bluetooth Prima para mudar para o „ Para atender / aceitar a chamada� modo “ÁUDIO BT”�...
  • Página 107 1 Ligue o seu telemóvel e ative a função Bluetooth� 2 Procure outros dispositivos Bluetooth com o seu dispositivo� 3 Selecione “NS-218 DBT” na lista de emparelhamento� 4 Será exibida a indicação [PAIRED] no painel se o emparelhamento for bem sucedido e o dispositivo emparelhado será...
  • Página 108 voz será transferida do altifalante para o telemóvel� Transmissão em fluxo de áudio por Bluetooth A2DP Se o dispositivo Bluetooth ligado suportar a função "Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)", poderá ouvir música armazenada no dispositivo através da unidade� Se o dispositivo também suportar a função "Audio Video Remote Control Profile (AVRCP)"...
  • Página 109 ON/OFF amplificação de antena 1 Selecione "ON" se for utilizada uma antena DAB com uma amplificação de antena de 12 V� 2 Selecione "OFF" se for utilizada uma antena DAB passiva ou uma antena DAB com uma fonte de alimentação externa� Informação sobre o produto Geral Alimentação: 12 V CC (10,5-14,4 V), terra negativo...
  • Página 110 Frequências de amostragem de WMA: 32 KHz, 44,1 KHz, „ 48 KHz Id3 tag v1�0 ou anterior „ Suporta WAV, FLAC, WMA, MP3 „ Eliminação Recolha seletiva de detritos elétricos e eletrónicos� Os produtos eléctricos não devem ser misturados com os restantes produtos�Segundo a Directiva Europeia 2012/19/ UE para a recolha de materiais eléctricos e electrónicos, e da sua execução...
  • Página 111 Spis treści 1 Środki ostrożności ������������������������������������������������������������������ 111 2 Przygotowanie �������������������������������������������������������������������������113 3 Części ��������������������������������������������������������������������������������������114 4 Montaż i demontaż urządzenia������������������������������������������������ 115 Montaż urządzenia ������������������������������������������������������������������115 Demontaż urządzenia �������������������������������������������������������������� 115 5 Montaż/podłączanie�����������������������������������������������������������������116 Podstawy obsługi ���������������������������������������������������������������������116 Ostrzeżenie �����������������������������������������������������������������������������116 Ostrzeżenie �����������������������������������������������������������������������������117 Podłączenie przewodów ��������������������������������������������������������� 118 6 Podstawy obsługi���������������������������������������������������������������������119 7 Konfiguracja funkcji �����������������������������������������������������������������121 Słuchanie radia ������������������������������������������������������������������������124 Słuchanie napędu USB/karty SD ���������������������������������������������124...
  • Página 112 Środki ostrożności Ì Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać te środki ostrożności i zachować je na przyszłość. Jeśli przekażesz ten produkt osobom trzecim, należy również przekazać im instrukcję obsługi. Ì Należy używać urządzenia w sposób opisany w instrukcji. Niewłaś ciwa obsługa oraz inne zastoso wanie niż podane w instrukcji użytkowania, zwalnia z odpowiedzi alności producenta.
  • Página 113 Ì Nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słoneczny ch i wysokich temperatur. Ì Jeśli kable i / lub urządzenia są uszkodzone, nie należy korzys tać z urządzenia i zgłosić to do producenta lub obsługi po- sprzedażowej do naprawy lub zamiany. Ì...
  • Página 114 Przygotowanie Montaż/demontaż panelu Montaż Demontaż Ì Chroń panel przed bezpośrednim nasłonecznieniem, wysokimi temperaturami i wilgocią. Należy unikać miejsc bardzo zapylonych lub miejsc, w których może dojść do zachlapania panelu wodą. Ì Zdemontowany panel należy przechowywać w załączonym etui. Ì Panel jest precyzyjnym komponentem, który może zostać uszkodzony na skutek uderzenia lub wstrząsów.
  • Página 115 Części Sprawdź zawartość opakowania i zapoznaj się z podzespołami: Urządzenie główne Panel przedni Ramka (z kieszenią) Złącze męskie Przyrząd do Instrukcja obsługi ISO (A/B) demontażu (2 szt.) Mikrofon zewnętrzny Etui (do panelu)
  • Página 116 Montaż i demontaż urządzenia Montaż urządzenia Odegnij odpowiednie wypusty, aby kieszeń Kieszeń nie przesuwała się. Ramka Panel sterowania Przed montażem sprawdź czy orientacja ramki jest właściwa. (Szersze zaczepy Deska powinny znajdować rozdzielcza się na spodzie). Śruba (niedołączona do opakowania) Kieszeń Ramka Panel sterowania Demontaż...
  • Página 117 Demontaż Ramka Kieszeń Demontaż Panel sterowania Montaż/podłączanie Podstawy obsługi 1 Wyjmij kluczyk ze stacyjki, a następnie odłącz zacisk akumulatora� 2 Podłącz przewody wejściowe i wyjściowe. 3 Zainstaluj urządzenie w samochodzie. 4 Ponownie podłącz zacisk akumulatora� 5 Zresetuj urządzenie. Ostrzeżenie Ì Urządzenie można instalować wyłącznie w pojazdach posiadających zasilanie prądem stałym o napięciu 12 V, gdzie przewód ujemny połączony jest z uziemieniem.
  • Página 118 (nie wykonuj połączenia mieszanego – przód i tył). Ì Montaż i podłączenie urządzenia wymagają odpowiednich umiejętności i doświadczenia. Aby zapewnić bezpieczeństwo, zleć tę pracę profesjonaliście. Jeśli w trakcie instalacji wystąpią problemy, skonsultuj się ze sprzedawcą produktów NORAUTO.
  • Página 119 Podłączenie przewodów Tylne wyjście RCA (lewe) (prawe) Złącze ISO Wtyk antenowy Uziemienie (czarny) Zewnętrzny mikrofon (czarny) Kluczyk zdalnego uruchomienia (fioletowy) Przyporządkowanie przewodów złącza ISO Kolor i funkcja Kolor i funkcja Głośnik Fioletowy A4 Żółty Akumulator (+) B1/B2 fioletowy/ tylny, czarny prawy Podłącz do złącza...
  • Página 120 Podstawy obsługi Zwalnianie panelu Pokrętło głośności sterowania Gniazdo Aux-In Zasilanie/wyciszanie Okno wyświetlacza Złącze USB Naciśnięcie lub przytrzymanie poniższego przycisku (przycisków) sprawi... Urządzenie Funkcja główne Wybierz spośród dostępnych źródeł (RADIO, DAB, BT, USB, SD, POMOCNICZE) Obróć, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Pokrętło „...
  • Página 121 Urządzenie Funkcja główne W trybie radia: przejście do trybu automatycznego „ wyszukiwania; naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do trybu wyszukiwania ręcznego. W czasie odtwarzania: pomijanie utworu/pliku; „ naciśnij i przytrzymaj, aby cofnąć/przewinąć do przodu� Dostęp do menu barwy dźwięku; naciśnij i przytrzymaj, aby przejść...
  • Página 122 Konfiguracja funkcji 1 Naciśnij , aby uruchomić [AUDIO MENU], naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić [MENU]� 2 Kilkakrotnie naciśnij , aby wybrać opcję do regulacji. 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać wartość/opcję. [MENU AUDIO] Opcja Ustawienia USTAW BAS POZIOM BASU Zakres regulacji: -7 do +7� USTAW SOPRANY POZIOM Zakres regulacji: -7 do +7�...
  • Página 123 Opcja Ustawienia Wł./wył. Obsługa Włączanie lub wyłączanie funkcji Obsługa wy ś wietlanie wy ś wietlanie stacji. stacji Po uruchomieniu trybu PTY, naciśnij przycisk „Zasilanie/wyciszanie”, aby przejść do wybierania typów programów, a następnie obróć pokrętło głośności, aby wybrać kategorię. Dostępne typy programów: „...
  • Página 124 Opcja Ustawienia WŁ.: Gdy zegar Wyświetlanie nazw „ stacji radiowych jest włączony, stacja CT (Godzina na Wyświetlanie nazw stacji radiowych automatycznie skoryguje godzinę zegarze) systemową radia samochodowego. WYŁ.: Wyłącza tę funkcję „ Aby odbierać większą liczbę stacji WŁ./WYŁ. radiowych lub ograniczyć wybór do stacji o najsilniejszym sygnale, zmień...
  • Página 125 Słuchanie radia Przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby zapamiętać aktualnie „ wybraną stację radiową. Naciśnij krótko, aby przywołać zapamiętane stacje. „ 1 Kilkakrotnie naciśnij BND, aby wybrać zakres częstotliwości (FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) lub AM2 (MW2)� 2 Naciśnij , aby wyszukać stację radiową. Słuchanie napędu USB/karty SD Naciśnij, aby wstrzymać.
  • Página 126 2 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB. Materiał zgromadzony na urządzeniu USB zostanie odtworzony automatycznie� Odtwarzanie z karty SD 1 Włóż kartę SD do gniazda karty SD. Urządzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie z karty SD� Słuchanie materiału dźwiękowego z innych urządzeń zewnętrznych Przewód 3,5 mm (nie stanowi wyposażenia...
  • Página 127 1 Włącz telefon komórkowy i włącz połączenia Bluetooth w telefonie� 2 Uruchom w telefonie wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth. 3 Z listy wykrytych urządzeń wybierz „NS-218 DBT”� 4 Jeżeli parowanie zakończy się sukcesem, na panelu pojawi się wskazanie [PAIRED], a sparowane urządzenie automatycznie połączy się...
  • Página 128 2 Po zakończeniu wybierania numeru pojawi się wskazanie: [CALLING]� Ponowne wybieranie numeru 1 Aby ponownie wybrać numer, naciśnij na panelu przednim� 2 Urządzenie wyświetli wskazanie [CALLING] i rozpocznie się wybieranie ostatniego numeru� Uwaga: aby możliwe było wykonywanie połączeń wychodzących za pośrednictwem niniejszego urządzenia, należy nawiązać...
  • Página 129 3 Aby przejść do poprzedniej/następnej ścieżki, naciśnij � Obsługa DAB RADIO DAB 1 Przełączaj między źródłami programów za pomocą przycisku SRC, aż do DAB. 2 By przełączać opcje menu w trybie DAB, naciśnij wielokrotnie przycisk menu: WYSZUKIWANIE => 12 V WŁ.
  • Página 130 Parametry audio Maksymalna moc wyjściowa: 50 W x 4 kanały Ciągła moc wyjściowa: 28 W x 4 RMS Tuner FM Zakres częstotliwości: 87,5-108,0 MHz Czułość użytkowa: powyżej 15 dB przy stosunku sygnału do szumu=30 dB Tuner AM Zakres częstotliwości: 522-1620 KHz Czułość...
  • Página 131 Contents 1 Safety instructions �������������������������������������������������������������������131 2 Preparation ������������������������������������������������������������������������������134 3 Components ����������������������������������������������������������������������������135 4 Installing and removing the unit �����������������������������������������������136 Installing the unit ����������������������������������������������������������������������136 Removing the unit ��������������������������������������������������������������������136 5 Installation/Connection ������������������������������������������������������������137 Basic Procedure ����������������������������������������������������������������������137 Warning �����������������������������������������������������������������������������������137 Caution ������������������������������������������������������������������������������������138 Wiring Connection ������������������������������������������������������������������139 6 Basic Operation �����������������������������������������������������������������������140 7 Function Setting�����������������������������������������������������������������������142 Listening to the Radio ��������������������������������������������������������������145 Listening to a USB/SD card device �����������������������������������������145...
  • Página 132 Safety instructions Ì Before using your car audio system, please read these safety precautions thoroughly and keep them for future reference� If you give this car audio system to someone else, please also give them these safety instructions� Ì Use this car audio system as described in this instruction manual�...
  • Página 133 Ì Objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the unit� Ì Do not cover the unit with newspaper, cloths, curtains or other similar objects� Ì Do not directly expose the unit to sunlight or heat� Ì...
  • Página 134 prevent you from hearing noises from your surroundings, which may result in a risk of accidents� Ì Prolonged exposure to high volumes (especially with headphones) can damage your hearing� Avoid setting the volume too high or using the unit for too long� Maintenance Cleaning the unit: Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth�...
  • Página 135 Preparation How to attach/detach the faceplate Attach Detach Ì Do not expose the faceplate to direct sunlight excessive heat, or humidity� Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing� Ì Keep the faceplate in its casing while detached� Ì...
  • Página 136 Components Check and identify the contents of your package: Main unit Front panel Trim plate (with sleeve) ISO male connector Disassembly tool User manual (A/B) (2pcs) Carrying case External Mic (for front panel)
  • Página 137 Installing and removing the unit Installing the unit Bend the appropriate tabs to hold the sleeve Sleeve firmly in place� Trim plate Control panel Before attaching, make sure the direction of the escutcheon is correct� (Wider hooks on the Dashboard bottom side�) Screw (not included in this packing)
  • Página 138 Disassembly Trim plate Sleeve Disassembly Control panel Installation/Connection Basic Procedure 1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery� 2 Make proper input and output wire connections� 3 Install the unit to your car� 4 Reconnect the terminal of the car battery�...
  • Página 139 (do not mix front and rear)� Ì Mounting and wiring this product requires skills and experience� For safety’s sake, leave this work to professionals� If you experience problems during installation, consult your NORAUTO dealer�...
  • Página 140 Wiring Connection Rear RCA Output (Left) (Right) ISO Connector Antenna Jack Ground (Black) External Mic Jack (Black) OE Remote(Purple) ISO Connector Wiring Chart Color and function Color and function Violet Right rear A4 Yellow Battery (+) B1/B2 Violet/ speaker Black Connect to system control terminal of the...
  • Página 141 Basic Operation Detach the Rotatory Volume control panel Knob Aux-In jack Power/Mute Display window USB terminal When you press or hold the following button(s)... Main unit General operation Select the available sources (RADIO, DAB, BT, USB, SD, AUX IN) Rotatory Rotate it to increase or decrease the volume�...
  • Página 142 Main unit General operation To access into Audio Menu mode, press and hold to enter into the System Menu mode� Press to turn On or Off dynamic bass boost sound� Clock Information� „ Press this button and will show the ID3 information „...
  • Página 143 Function Setting 1 Press to access into the [AUDIO MENU] mode, press and hold to enter into the [MENU] mode� 2 Press repeatedly to select the item to be adjusted� 3 Turn the encoder volume knob to select a value/option� [AUDIO MENU] Item Selectable Setting...
  • Página 144 Item Selectable Setting Radio data system Turn On or Off the Radio data system On/Off function� Once into the PTY mode, press the “button Power/Mute” get into program type item, and rotating encoder volume knob to selected category� Available Program Type: „...
  • Página 145 Item Selectable Setting ON: When the Radio data system clock „ is on, the Radio data system station automatically correct the system clock of CT (Clock Time) car radio� OFF: Turn off this function „ To receive more radio stations or only DX/LOCAL stations with strong signal, you can adjust the radio sensitivity�...
  • Página 146 Listening to the Radio Hold for about 2 seconds to memorize the current station� „ Press briefly to recall memorized station� „ 1 Press BND repeatedly to a band (FM1, FM2, FM3, AM1 (MW1) or AM2 (MW2)� 2 Press to search for a station� Listening to a USB/SD card device Press to pause�...
  • Página 147 2 Insert the USB device into the USB socket� The unit starts playing from the USB device automatically� Playing a SD card device 1 Insert the SD card into the SD card slot� The unit will play the SD card automatically� Listening to the other external components 3�5 mm Cable (not included)
  • Página 148 1 Open your mobile phone and switch bluetooth on� 2 Search for other bluetooth device with your device 3 Select “NS-218 DBT” in the pairing list� 4 [PAIRED] will be displayed on the panel if pairing is successful, and the paired device will connect to the car audio system automatically�...
  • Página 149 To redial number 1 Press on front panel to redial� 2 The unit will display [CALLING], and the unit starts dialing the number dialed last time� Remark: To make an outgoing call on this unit, the bluetooth connection between the unit and the phone must be active� Receiving a Call 1 If there is incoming call, the phone number is displayed�...
  • Página 150 DAB Operation DAB RADIO 1 Browse through the programme sources with the SRC button to DAB� 2 Press the menu button repeatedly when the product is in DAB mode to browse through the menu options: SCAN=>12V ON / OFF=PRUNE(DAB RESET)=RE-CON= RGB COLOR =CLK=BEEP SCAN 1 Press the button (MENU) to select the station search function SCAN, and confirm by pressing the power switch button�...
  • Página 151 Product Information General Power Supply: 12V DC (10�5-14�4V), negative ground Fuse: 15A Suitable Speaker Impedance: 4-8Ω MP3-Link level: 500mV Audio Section Maximum Power Output: 50W x 4 Channels Continous Power Output: 28W x 4 RMS FM tuner section Frequency Range: 87�5-108�0 MHz Usable Sensitivity: Better than 15dB at S/N 30dB AM tuner section Frequency Range: 522-1620 KHz...
  • Página 152 Disposal of the product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout EU� To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources�...
  • Página 153 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������153 2 Vorbereitung ����������������������������������������������������������������������������156 3 Zubehör �����������������������������������������������������������������������������������157 4 Geräteinstallation und Demontage ������������������������������������������158 Geräteinstallation ���������������������������������������������������������������������158 Demontage des Geräts �����������������������������������������������������������158 5 Installation/Verbindung ������������������������������������������������������������159 Grundlegende Vorgehensweisen ������������������������������������������� 159 Achtung �����������������������������������������������������������������������������������159 Warnung ����������������������������������������������������������������������������������160 Verkabelung �����������������������������������������������������������������������������161 6 Grundbedienung ��������������������������������������������������������������������� 162 7 Funktionseinstellungen �����������������������������������������������������������165 Radio hören �����������������������������������������������������������������������������168 Musik über USB-Datenträger/SD-Karte abspielen ������������������169 Abspielen von anderen externen Geräten �������������������������������170...
  • Página 154 Sicherheitshinweise Ì Lesen Sie diese Sicherheitswarnungen vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie als zukünftige Referenz auf� Wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, dann geben Sie ihnen auch diese Sicherheitshinweise� Ì Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben�...
  • Página 155 Ì Entfernen Sie während der Verwendung des Ladegeräts jegliche Zündquellen� Ì Halten Sie das Gerät trocken� Tauchen Sie es weder in Wasser, noch in andere Flüssigkeiten� Ì Setzen Sie dieses Gerät keinen Wassertropfen oder Spritzern aus� Ì Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung� Ì...
  • Página 156 Geräts beim Fahren einschränken und Missbrauch ahnden; verwenden Sie daher dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Verkehrsregeln� Ì Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt verwenden� Lassen Sie sich nicht ablenken oder stören, wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt benutzen� Konzentrationsschwäche kann zu einem Unfall führen�...
  • Página 157 Vorbereitung Installation und Demontage Ì Vermeiden Sie es, die Bedienungsoberfläche direkter Sonneneinstrahlung, übermäßiger Hitze und Feuchtigkeit auszusetzen� Vermeiden Sie auch, das Gerät in einem sehr staubigen Bereich zu installieren oder es Wasserspritzern auszusetzen� Ì Bewahren Sie die Bedienungsoberfläche nach der Demontage im Etui auf�...
  • Página 158 Zubehör Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung: Gerät (mit Bedienfeld Rahmen Einbaurahmen) Steckverbinder nach Demontagewerkzeug Bedienungsanleitung ISO-Norm (A/B) Externes Mikrofon Transportetui...
  • Página 159 Geräteinstallation und Demontage Geräteinstallation Biegen Sie die entsprechenden Laschen, um die Hülse Halterung richtig zu sichern� Rahmen Bedienfeld Bevor Sie das Gerät in die Halterung einsetzen, achten Sie darauf, dass Sie die Richtung der Markierung beachten Armaturenbrett (große Häkchen am unteren Teil)�...
  • Página 160 Demontage Rahmen Halterung Demontage Bedienfeld Installation/Verbindung Grundlegende Vorgehensweise 1 Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie dann den Minuspol von der Fahrzeugbatterie� 2 Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel ordnungsgemäß an� 3 Installieren Sie das Gerät im Armaturenbrett des Fahrzeugs� 4 Verbinden Sie wieder den Minuspol der Batterie 5 Gerät zurücksetzen Achtung...
  • Página 161 Ì Um Kurzschlüsse zu vermeiden, dürfen die an den Enden angebrachten Kappen der nicht angeschlossenen Kabel oder Klemmen nicht entfernt werden� Ì Nach Abschluss der Installation ist sicherzustellen, dass das Fahrzeugchassis geerdet ist� Wenn die Stromversorgung nicht aktiviert ist, kann das Lautsprecherkabel kurzgeschlossen werden oder das Gehäuse berühren, was das Sicherheitssystem aktivieren kann�...
  • Página 162 Die Montage und Verkabelung des Gerätes erfordern Know-how und Erfahrung� Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, diese Arbeiten von Fachleuten ausführen zu lassen� Ì Wenn Sie bei der Installation auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler NORAUTO� Verkabelung Hinterer RCA-Ausgang (Links) (Rechts) ISO-Stecker...
  • Página 163 Anschluss an die Steuerklemme des Leistungsve- rstärkersystems Vorderer Grau+/ oder an die Laut- A5 Blau B3/B4 grau/ Steuerklemme sprecher weiss - des Fahrzeugan- rechts tennenrelais (150MA/12V DC max�) Vorderer Weiss+ Laut- A7 Rot Zündung (ACC) B5/B6 / weiss/ sprecher schwarz - links Hinterer Grün +/...
  • Página 164 Funktionstabelle für jede Taste: Autoradio- Allgemeine Funktion Bedienung Wählen Sie eine der verfügbaren Quellen (RADIO, DAB, BT, USB, SD, AUX IN) Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder „ zu verstärken Lautstärkeregler Gegenstände auswählen „ Stummschalten oder Wiederherstellen der „ Lautstärke Netzteil/ Schalten Sie das Gerät ein...
  • Página 165 Autoradio- Allgemeine Funktion Bedienung Drücken Sie diese Taste, um das Bassverstärkungssystem ein- oder auszuschalten� - Uhrzeit anzeigen „ - Wenn Sie diese Taste drücken, werden „ ID3-Informationen angezeigt, während die Wiedergabe läuft� Konfiguration des voreingestellten Equalizers (EQ) -Anruf annehmen „ -Während des Gesprächs gedrückt halten, „...
  • Página 166 Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie , um den [AUDIO MENU] -Modus zu öffnen; drücken und halten, um in den [MENU]-Modus zu gelangen� 2 Drücken Sie wiederholt , um das einzustellende Element auszuwählen� 3 Drehen Sie den Lautstärkeregler der Codierung, um einen Wert oder eine Option auszuwählen�...
  • Página 167 Element Verfügbare Einstellungen Stationsanzeige Aktivieren/Deaktivieren der aktivieren/ Stationsanzeigefunktion deaktivieren Drücken Sie im PTY-Modus die Taste "Power/Mute", um auf ein Element des Programmtyps zuzugreifen, und drehen Sie dann den Lautstärkeregler der Codierung, um eine Kategorie auszuwählen� Die Arten der verfügbaren Programme „...
  • Página 168 Element Verfügbare Einstellungen Ein: Wenn Sie Verkehrsinformationen „ empfangen, schaltet das Gerät unabhängig vom aktiven Modus in den Radiomodus und beginnt mit der TA (Straßenverke- Übertragung dieser Informationen� hrsinformationen) Am Ende der Sendung kehrt das Gerät in den vorherigen Modus zurück� Deaktiviert: Es werden keine „...
  • Página 169 Element Verfügbare Einstellungen Wenn "AUTOMATIC LED COLOR" angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Standardfarbe "automatisch" ist� Automatische LED- Drehen Sie den Regler, um eine der Farbe folgenden Zyklusfarben auszuwählen: "AUTOMATISCH" - "GRÜN" - "BLAU" - "ROT" - "GELB" - "CYAN" - "LILA" - "WEISS"�...
  • Página 170 Musik über USB-Datenträger/SD-Karte abspielen Einmal drücken, um die Zufallswiedergabe von „ Für Pause drücken� „ Tracks zu starten, und ein zweites Mal, um einen Erneut drücken zur Wiederaufnahme� „ Ordner zufällig auszuwählen� Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten/ „ Drücken Sie diese Taste, um einen Track „...
  • Página 171 Abspielen von anderen externen Geräten 3,5mm Kabel (nicht mitgeliefert) 1 Drücken Sie SRC, um den AUDIO IN auszuwählen� 2 Schalten Sie das externe Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe� Bluetooth-Einstellungen Appuyez pour sélectionner le „ Appuyez pour décrocher/accepter un appel� mode «...
  • Página 172 1 Schalten Sie Ihr Handy ein und aktivieren Sie Bluetooth� 2 Suche nach anderen Bluetooth-Geräten in Reichweite 3 Wählen Sie "NS-218 DBT" aus der Liste der Geräte aus� 4 Wenn die Verbindung erfolgreich ist, erscheint die Meldung [PAIRED] auf dem Bildschirm� Die Verbindung zwischen den Geräten wird dann automatisch hergestellt�...
  • Página 173 Anruf weiterleiten Während des Gesprächs können Sie die Stimme von den Lautsprechern auf das Mobiltelefon übertragen� Halten Sie während des Gesprächs gedrückt, um die Stimme von den Lautsprechern auf das Mobiltelefon zu übertragen� Bluetooth-Audio-Streaming (A2DP) Wenn das angeschlossene Bluetooth-Gerät das A2DP-Protokoll (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt, können Sie die darin gespeicherte Musik vom Gerät hören�...
  • Página 174 2 Das Autoradio sucht nach DAB-Sendern� 3 Die gefundenen Sender werden auf dem Display aufgelistet und der erste Sender wird abgespielt� Halten Sie die Taste während ca� 2 Sekunden gedrückt, um den Sender unter der gewünschten Shortcut-Taste (M1 – M6) zu speichern. Drücken Sie die festgelegte Shortcut-Taste, um den Sender abzuspielen�...
  • Página 175 AM-Bereich Frequenzbereich: 522 bis 1620kHz Nutzbare Empfindlichkeit: Mehr als 45dB für ein Signal-Rausch- Verhältnis = 26dB USB-Geräte USB-Flash-Speicher: USB1�1 und 2�0 kompatibel About Audio file Speicher- oder USB-Dateiformat: FAT16, FAT32 „ MP3/WMA-Bitrate: 32 bis 320kbit/s und variable Bitraten „ MP3 Abtastfrequenz: 8 bis 48kHz „...
  • Página 176 EU-Richtlinie 2014/53/EU� Den vollständigen Text der EU Konformitätserklärung ist auf der Webseite: www�mgts�com verfügbar� Por la presente, Norauto, declara que el tipo de equipo radioeléctrico 29912-2201424-MW102 DCK DAB/DAB+ / A�RADIO NS 218 DBT es conforme con la Directiva 2014/53/UE� El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Página 177 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : www�MGTS�com� Norauto, declara que o presente tipo de equipamento de rádio 29912-2201424-MW102 DCK DAB/DAB+ / A�RADIO NS 218 DBT está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE�...
  • Página 178 Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av� dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Polska Sp z o�o�, ul� Jubilerska 10, 04-190 Warszawa www�norauto�com / www�atu�eu Made in P�R�C / Fabricado en/na R�P�C / Fabriqué...

Este manual también es adecuado para:

2201424