Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

H-Universal Stand
User Guide
loading

Resumen de contenidos para SonoSite H-Universal Stand

  • Página 1 H-Universal Stand User Guide...
  • Página 2 Non-SonoSite product names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. The SonoSite products referenced in this document may be covered by one or more of the following U.S. patents: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826, 6575908, 6604630, 6817982,...
  • Página 3 H-Universal Stand User Guide Contents Introduction ..............................1 Stand features .............................2 Stand basics ..............................4 Inserting and removing the ultrasound system ................4 Connecting the ultrasound system .....................5 Using peripherals and accessories ......................6 Cleaning and disinfecting ........................9 Troubleshooting ............................10 Safety ................................16 Specifications ............................
  • Página 4 Customer assistance and comments Questions and comments are encouraged. SonoSite is interested in your feedback regarding the system and the user guide. Please call SonoSite at 1‐888‐482‐9449 in the US. Outside the US,  call the nearest SonoSite representative. You can also e‐mail SonoSite  at [email protected]. For technical support, please contact SonoSite as follows: SonoSite Technical Support Phone (US or Canada): 1-877-657-8118 Phone (Outside US 1-425-951-1330 and Canada): Or call your local representative. Fax: 1-425-951-6700 E-mail: [email protected] Web site: www.sonosite.com Europe Service Center Phone:...
  • Página 5 Figure 1 H-Universal Stand. Shown with M-Turbo ultrasound system, isolation transformer, and optional basket, DVD recorder, black-and-white printer, external display, and Triple Transducer Connect. Ultrasound system Black-and-white printer Hook (1 of 4) for cables and other DVD recorder items Triple Transducer Connect...
  • Página 6 Stand basics To raise or lower the system platform 1 Make sure that the area above the platform is clear. 2 Facing the back of the stand, turn the height‐adjustment lever counter‐clockwise. The pole may rise automatically from the column. 3 Raise or lower the pole to the desired height, and then tighten the lever. To tighten the lever, turn it clockwise. If lowering the pole, avoid grasping its base. Skin could get caught and pinched in the gap. 4 If you want to reposition the lever (for example, parallel to the pole), pull the lever out, turn  it to the desired position, and release. To lock or unlock a wheel Push the locking lever on the wheel: • Push down to lock. • Push up to unlock. Inserting and removing the ultrasound system To insert the ultrasound system 1 Rotate system latches outward.
  • Página 7 3 Slide the mini‐dock feet under the ultrasound system and firmly press the mini‐dock into the  I/O connector on the back of the system. The mini‐dock is correctly attached when no gap is between the system and mini‐dock.  See Figure Note: If at any time the ultrasound system should lose connectivity, turn off the system and reattach  the mini‐dock and system. Always verify that the mini‐dock and system are correctly attached after changing a  transducer. When you change a transducer, the mini‐dock may loosen. System Mini-dock System latch Figure 2 System platform with system and mini-dock attached To connect AC power 1 If using a mini‐dock, ensure that it is connected to the system. 2 Connect the cables. (See “Cables and connectors” on page 13.) • DC power cord (A) • System AC power cord (K) H-Universal Stand User Guide...
  • Página 8 WARNING: To avoid the risk of electrical shock or injury, install the isolation transformer if connecting more than one AC-powered peripheral. Caution: To avoid damaging the system, use only peripherals recommended by SonoSite with the ultrasound system. For specific information on using a peripheral, including warnings and cautions, see the  manufacturer’s operating instructions. For the bar code scanner, see also Bar Code Scanner  User Guide.
  • Página 9 Transducer connector Handle Mounting post Transducer select buttons Figure 3 Triple Transducer Connect To connect a transducer to the TTC 1 Pull the transducer latch up and rotate 90°. 2 Align and insert the transducer connector to the connector on the bottom of the TTC. 3 Turn the latch and press down, securing the transducer connector to the TTC. To select a transducer Note: When you use the TTC, there may be a minor reduction of transducer penetration. Push a transducer select button on the TTC.  When selecting another transducer, the system restarts. The light on the button flashes  momentarily and then turns solid green. Only one transducer is accessible at a time. H-Universal Stand User Guide...
  • Página 10 To remove the TTC 1 Remove any attached transducers. 2 Disconnect the transducer connector from the system. 3 Pull out the knob on each of the two mounting brackets, and slide the TTC out. External display To adjust the angle of the external display Adjust the external display to the proper angle prior to use. 1 Turn on the external display. (The switch is on the back.) 2 Turn on the ultrasound system. 3 Holding the display with both hands, rotate it forward or backward to the desired angle.  Use additional pressure if necessary. Set screw Figure 4 Adjust the angle of the external display A set screw controls the tightness of the display angle. To avoid damage to the Caution: display, do not adjust the set screw.
  • Página 11 To clean and disinfect a peripheral, refer to its manufacturer’s instructions. For the bar code  scanner, also see Bar Code Scanner User Guide. To clean and disinfect the stand or TTC You can clean and disinfect the exterior surface of the stand or TTC using a recommended  cleaner or disinfectant. For the most recent list of approved products, see www.sonosite.com.  1 Do one of the following: • If cleaning the stand, unplug the power supply, detach any cables from the system and  mini‐dock, and remove the system and mini‐dock. • If cleaning the TTC, remove it from the stand. See “To remove the TTC” on page 8. 2 Clean the surfaces using a soft cloth lightly dampened in a mild soap or detergent cleaning  solution. Apply the solution to the cloth rather than the surface. 3 Wipe the surfaces with the disinfecting solution. Follow the manufacturer’s instructions for  the disinfecting solution, including exposure time and temperature for effective disinfection. 4 Air dry or towel dry with a clean cloth. For information about cleaning the peripherals, see the manufacturer’s instructions. H-Universal Stand User Guide...
  • Página 12 • Check the printer selection on the Connectivity setup page. See the ultrasound system user guide. • Check the cable connections. See the H-Universal Stand assembly instructions. • Ensure that the printer is turned on and set up properly. See the printer manufacturer’s instructions, if necessary.
  • Página 13 To avoid the risk of electrical shock or injury, install the isolation transformer if connecting more than one AC-powered peripheral. Caution: To avoid damaging the system, use only peripherals recommended by SonoSite with the ultrasound system. Connectivity of external display and system...
  • Página 14 Connectivity of DVD recorder and system System/dock DVD Recorder DVD Recorder System System S-video in Power Power S-video out Supply Supply adapter 2 adapter 1 Audio in (left/right) Stand Base Stand Base Audio out (left/right) RS-232 To AC Power AC in (wall outlet) Connectivity of printer and system System/dock...
  • Página 15 Cables and connectors Table 1: Connectivity Symbols on Mini-Dock Symbol Definition Symbol Definition DC input S-video in Print control DVI video out Composite video out Ethernet Audio out RS-232 (DVD recorder or bar ECG/Footswitch code scanner) S-video out H-Universal Stand User Guide...
  • Página 16 Table 2: Cables and Connectors Connector 1 Connector 2 Letter Name Illustration [Illustration] [Illustration] Peripheral [Connects to] [Connects to] DC power supply “Stand Pre-installed cord features” 6.8 ft./2 m page 2. System or mini-dock S-video cable DVD recorder (playback) 6 ft./1.8 m DVD recorder Mini-dock S-video cable...
  • Página 17 • Serial bar code scanner power supply System AC power cord 10 ft./3 m AC adapter 1 on Wall outlet stand base External display External DC power supply display 6.8 ft./2 m External display AC power H-Universal Stand User Guide...
  • Página 18 “Hospital Only” or “Hospital Grade” or the equivalent. The grounding wire must not be removed or defeated. • Use commercial grade peripherals recommended by SonoSite on battery power only. Do not connect these products to AC mains power when using the system to scan or diagnose a patient/subject.
  • Página 19 Clinical safety WARNING: To avoid misdiagnosis, do not use non-medical (commercial) grade peripheral monitors. These monitors have not been verified or validated by SonoSite as being suitable for diagnosis. Electromagnetic compatibility (EMC) See the safety section of the ultrasound system user guide and supplemental guides for  information on electromagnetic compatibility with IEC 60601‐1‐2, including the ...
  • Página 20 Specifications For information on the peripherals, see the manufacturer’s specifications. Stand dimensions Width: 20.25 in. (51.4 cm) Depth: 22 in. (55.9 cm)  Height: 45 in. (114.3 cm) maximum, 33 in. (83.8 cm) minimum Height range: 12 in. (30.5 cm) Weight: 40.0 lbs. (18.1 kg) Temperature, humidity, and atmospheric pressure limits Operating: 10–40°C; 15–95% R.H., 700 to 1060 hPa Shipping/Storage: ‐35–65°C; 15–95% R.H., 500 hPa to 1060 hPa...
  • Página 21 H-Universal -Stativ Benutzerhandbuch...
  • Página 22 Nicht zu SonoSite gehörende Produktnamen sind u. U. Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. Die in diesem Dokument genannten SonoSite-Produkte sind u. U. durch eines oder mehrere der folgenden US-amerikanischen Patente geschützt: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826,...
  • Página 23 Das Benutzerhandbuch für das H‐Universal‐Stativ erläutert den Gebrauch des H‐Universal™‐ Stativs und der Peripheriegeräte bzw. des Zubehörs. Weitere Informationen zu den  Peripheriegeräten entnehmen Sie der mit dem jeweiligen Produkt gelieferten Bedienungs‐ anleitung des Herstellers. Informationen über die Schallköpfe, das M‐Turbo®‐Ultraschall‐ system, das MicroMaxx®‐Ultraschallsystem oder das TITAN®‐Ultraschallsystem sind dem  Benutzerhandbuch des jeweiligen Geräts zu entnehmen. Falls Sie das Stativ demontieren müssen, entnehmen Sie entsprechende Informationen den  Montageanweisungen für das H‐Universal‐Stativ, die dem Stativ beigefügt sind oder unter  www.sonosite.com zur Verfügung stehen.  WARNHINWEIS: Um eine Verletzung des Patienten, eine Fehldiagnose oder eine Verletzung des Bedieners zu vermeiden, müssen die Warnhinweise im Benutzerhandbuch des Ultraschallsystems und den ergänzenden Handbüchern sorgfältig gelesen werden. Konventionen Für das Benutzerhandbuch gelten folgende Konventionen: •...
  • Página 24 • Punkte in nicht‐nummerierten Aufzählungen erfordern keine bestimmte Reihenfolge. • Verfahren mit nur einem Schritt beginnen mit  . Die im Zusammenhang mit dem System verwendeten Symbole und Begriffe werden im  Benutzerhandbuch des Ultraschallsystems erklärt. Kundendienst und Kommentare Fragen und Kommentare sind willkommen. SonoSite ist an Ihrem Feedback zum System und  zum Benutzerhandbuch interessiert. Sie erreichen SonoSite in den USA unter +1‐888‐482‐9449.  Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächste SonoSite‐Vertretung. Sie können auch  eine E‐Mail an SonoSite schreiben unter [email protected] Der technische Kundendienst von SonoSite ist wie folgt erreichbar: Technischer Kundendienst SonoSite Telefon (USA oder +1-877-657-8118 Kanada): Telefon (außerhalb +1-425-951-1330 USA und Kanada): Oder wenden Sie sich an Ihren örtlichen Kundendienstvertreter. Fax: +1-425-951-6700 E-Mail: [email protected]...
  • Página 25 Abbildung 1 H-Universal-Stativ Abbildung mit M-Turbo-Ultraschallsystem, Trenntransformator, optionalem Korb, DVD-Rekorder, Schwarzweißdrucker, externem Bildschirm und Triple Transducer Connect. Ultraschallsystem Schwarzweißdrucker Haken (1 von 4) für Kabel und DVD-Rekorder Sonstiges Triple Transducer Connect Trenntransformator (bei der Verwendung von mehreren wechselstrombetriebenen Peripheriegeräten erforderlich) Externer Bildschirm Netzadapter 1: Anschluss für das Stromversorgungskabel des Systems...
  • Página 26 Stativ - Grundlagen Heben oder Senken der Systemplattform 1 Stellen Sie sicher, dass sich über der Plattform keine Hindernisse befinden. 2 Drücken Sie den Hebel zur Höhenverstellung gegen den Uhrzeigersinn, von der  Stativrückseite aus gesehen. Der Schaft wird u. U. automatisch aus der Tragsäule nach oben bewegt. 3 Schaft bis zur gewünschten Höhe anheben bzw. absenken und Hebel festziehen. Um den Hebel festzuziehen, muss er im Uhrzeigersinn gedreht werden. Beim Absenken des Schafts nicht an der Basis festhalten. Sie könnten sich sonst die Finger  klemmen. 4 Wenn Sie den Hebel verstellen möchten (zum Beispiel parallel zum Schaft), ziehen Sie ihn  heraus, bringen Sie ihn in die gewünschte Position und lassen Sie wieder los. Räder sperren und entsperren Drücken Sie den Sperrhebel auf dem Rad: • Herunterdrücken zum Sperren • Nach oben drücken zum Entsperren Einsetzen und Entfernen des Ultraschallsystems Ultraschallsystem einsetzen 1 Systemverriegelungen nach außen drehen. 2 Das Ultraschallsystem auf die Systemplattform stellen; dabei muss sichergestellt werden, ...
  • Página 27 Anschließen des Ultraschallsystems Das Mini‐Dock anschließen, falls das System mit wechselstrombetriebenen Peripheriegeräten  verwendet wird. Mini-Dock anschließen 1 Ultraschallsystem ausschalten. Das Mini‐Dock funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn es bei eingeschaltetem  System angeschlossen wird.  2 Mini‐Dock auf die Systemplattform stellen. 3 Mini‐Dock‐Füße unter das Ultraschallsystem schieben und das Mini‐Dock fest in den  E/A‐Anschluss an der Geräterückseite drücken. Das Mini‐Dock ist ordnungsgemäß angeschlossen, wenn das System lückenlos mit dem  Mini‐Dock abschließt. Siehe Abbildung Hinweis: Wenn das Ultraschallsystem zu irgendeinem Zeitpunkt die Verbindung verliert, das System  ausschalten und Mini‐Dock und System neu anschließen. Nach dem Auswechseln eines Schallkopfs stets sicherstellen, dass das Mini‐Dock ordnungs‐ gemäß an das System angeschlossen ist. Beim Auswechseln von Schallköpfen kann sich das  Mini‐Dock lockern. System Mini-Dock Systemverriegelung Abbildung 2 Systemplattform mit angeschlossenem Gerät und Mini-Dock Das System an die Stromversorgung anschließen 1 Bei Verwendung eines Mini‐Docks ist sicherzustellen, dass es an das System angeschlossen ...
  • Página 28 Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen bzw. Verletzungen ist der Trenntransformator anzuschließen, wenn mehr als ein wechselstrombetriebenes Peripheriegerät angeschlossen wird. Vorsichtshinweis: Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, dürfen nur von SonoSite empfohlene Peripheriegeräte mit dem System benutzt werden. Spezifische Informationen zur Verwendung eines Peripheriegeräts, einschließlich Warn‐ und  Vorsichtshinweise, finden Sie in den Bedienungsanweisungen des jeweiligen Herstellers. ...
  • Página 29 • Wenn die große A‐ oder B‐Taste (M‐Turbo) oder die Delta‐Taste (MicroMaxx oder TITAN)  für das Drucken programmiert ist, die Taste drücken. Weitere Hinweise zur  Programmierung der Tasten finden Sie im Benutzerhandbuch für das Ultraschallsystem. Sie können die Bilder auch speichern und sie später aus der Patientenliste drucken. Weitere  Hinweise finden Sie im Benutzerhandbuch für das Ultraschallsystem. Bilder aufzeichnen 1 DVD‐Rekorder einschalten. 2 Beschreibbare DVD einlegen. • Aufzeichnung mit Hilfe der Bedienelemente am DVD‐Rekorder starten bzw. beenden.  Dabei die Anleitungen des Herstellers befolgen. Bei jeder Aufzeichnung wird auf der DVD eine neue Datei gespeichert. Bilder wiedergeben 1 Zum Beenden am System die Funktionstaste (f) und die  ‐Taste drücken. 2 Am DVD‐Rekorder die Taste P  (Wiedergabe) drücken.  Weitere Informationen entnehmen Sie den Anweisungen des jeweiligen Geräteherstellers. Triple Transducer Connect Triple Transducer Connect (TTC) ist ein optionales Modul, das den gleichzeitigen Anschluss  von bis zu drei Schallköpfen ermöglicht, während das Ultraschallsystem im Docking‐System  eingesetzt ist. Schallkopfstecker Griff Befestigungsstütze Schallkopfauswahl- Tasten Abbildung 3 Triple Transducer Connect Einen Schallkopf an das TTC anschließen 1 Schallkopfriegel nach oben ziehen und um 90 Grad drehen.
  • Página 30 Einen Schallkopf auswählen Hinweis: Bei Verwendung des TTCs verringert sich die Eindringtiefe des Schallkopfs möglicherweise  geringfügig. Gewünschte Schallkopfauswahltaste am TTC drücken.  Bei Auswahl eines anderen Schallkopfs wird das System neu gestartet. Das Licht an der Taste  blinkt kurz auf und leuchtet dann dauerhaft grün. Es ist immer nur ein Schallkopf verfügbar. Das TTC entfernen 1 Alle angeschlossenen Schallköpfe entfernen. 2 Den Schallkopfstecker vom System trennen. 3 An beiden Halterungen den Knopf herausziehen und das TTC herausschieben. Externer Bildschirm Die Neigung des externen Bildschirms einstellen Vor der Verwendung sollte die geeignete Neigung für den externen Bildschirm eingestellt  werden. 1 Externen Bildschirm einschalten. (Schalter auf der Rückseite.) 2 Ultraschallsystem einschalten. 3 Den Bildschirm mit beiden Händen festhalten und bis zur gewünschten Neigung vor oder  zurück schieben. Bei Bedarf etwas Druck ausüben. Einstellschraube Abbildung 4 Neigung des externen Bildschirms anpassen Vorsichtshinweis: Der Kraftaufwand für das Ändern der Bildschirmneigung wird durch eine Einstellschraube bestimmt.
  • Página 31 Auf den Oberflächen nur empfohlene Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden. Desinfektionsmittel, die ein Eintauchen erfordern, wurden nicht für die Verwendung auf Oberflächen getestet. Informationen über die Reinigung und Desinfektion eines Peripheriegeräts entnehmen Sie den  Anweisungen des jeweiligen Herstellers. Informationen über den Barcode‐Leser finden Sie im  Benutzerhandbuch für den Barcode‐Leser. Stativ oder TTC reinigen und desinfizieren: Die äußere Oberfläche des Stativs oder TTCs kann mit Hilfe eines empfohlenen Reinigungs‐  oder Desinfektionsmittels gereinigt oder desinfiziert werden. Eine aktuelle Liste mit  zugelassenen Produkten finden Sie unter www.sonosite.com.  1 Hier wie folgt vorgehen: • Für eine Reinigung des Stativs die Stromversorgung trennen, alle Kabel vom System und  Mini‐Dock abziehen und System und Mini‐Dock entfernen. • Für eine Reinigung des TTCs das Modul vom Stativ abnehmen. Siehe „Das TTC  entfernen“ auf Seite 8. 2 Oberflächen mit einem weichen Tuch abwischen, das mit einer milden Seife oder einer  Reinigungslösung befeuchtet wurde.
  • Página 32 4 Gerät an der Luft trocknen lassen oder mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Informationen zur Reinigung der Peripheriegeräte sind den Anweisungen der jeweiligen  Hersteller zu entnehmen. Fehlersuche Symptome und Lösungen Symptom Lösung DVD-Rekorder zeichnet • Überprüfen Sie die Einstellungen der seriellen Schnittstelle auf nicht auf. der Einrichtungsseite für Verbindungen. Weitere Angaben finden Sie im Benutzerhandbuch des Ultraschallsystems. • Kabelverbindungen an System und DVD-Rekorder überprüfen. Siehe Montageanweisungen für das H-Universal-Stativ.
  • Página 33 Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen bzw. Verletzungen ist der Trenntransformator anzuschließen, wenn mehr als ein wechselstrombetriebenes Peripheriegerät angeschlossen wird. Vorsichtshinweis: Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, dürfen nur von SonoSite empfohlene Peripheriegeräte mit dem System benutzt werden. Anschlussschema des externen Bildschirms und Systems External Display...
  • Página 34 Anschlussschema des DVD-Rekorders und Systems System/dock DVD Recorder DVD Recorder System System S-video in Power Power S-video out Supply Supply adapter 2 adapter 1 Audio in (left/right) Stand Base Stand Base Audio out (left/right) RS-232 To AC Power AC in (wall outlet) Anschlussschema des Druckers und Systems System/dock...
  • Página 35 Anschlussschema des Trenntransformators und Systems Isolation Isolation System/dock Transfomer Transfomer Peripheral* AC out Peripheral* AC out System System Power Power Peripheral* AC out Supply Supply Peripheral* AC out AC in adapter 2 adapter 1 Stand Base Stand Base * Informationen zum Anschluss eines bestimmten Peripheriegeräts an das To AC Power System/Dock entnehmen Sie bitte dem...
  • Página 36 Tabelle 2: Kabel und Anschlüsse Anschluss 1 Anschluss 2 Buch- Peripherie- Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] stabe geräte [Anschluss an] [Anschluss an] Kabel für Siehe „Optionen Vorinstalliert n.z. Gleichstrom- des Stativs“ Stromversorgung Seite 2. System oder Mini-Dock S-Video-Kabel DVD-Rekorder (Wiedergabe) 1,8 m DVD-Rekorder Mini-Dock S-Video-Kabel...
  • Página 37 Tabelle 2: Kabel und Anschlüsse (Fortsetzung) Anschluss 1 Anschluss 2 Buch- Peripherie- Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] stabe geräte [Anschluss an] [Anschluss an] RS-232-Kabel DVD-Rekorder (Steuerung/ Audio) Mini-Dock DVD-Rekorder DVD-Adapter DVD-Rekorder 30,5 cm RS-232-Kabel DVD-Rekorder DVD-Adapter DVD-Rekorder 30,5 cm RS-232-Kabel DVD-Rekorder Kabel für Drucke Drucker-...
  • Página 38 Tabelle 2: Kabel und Anschlüsse (Fortsetzung) Anschluss 1 Anschluss 2 Buch- Peripherie- Name Abbildung [Abbildung] [Abbildung] stabe geräte [Anschluss an] [Anschluss an] Netzstromkabel Drucker, DVD-Rekorder, Trenntans- Folgende Geräte: formator, Netzadapter 2 an • Drucker Stativbasis externer • DVD-Rekorder Bildschirm • Trenntrans- oder serieller formator Barcode-Leser...
  • Página 39 • Ausschließlich von SonoSite empfohlene batteriebetriebene, handelsübliche Peripheriegeräte verwenden. Diese Produkte bei Verwendung des Systems für die Abtastung oder Diagnose eines Patienten nicht an eine Wechselstromquelle anschließen. Eine Liste der von SonoSite erhältlichen oder empfohlenen handelsüblichen Peripheriegeräte ist von SonoSite oder Ihrem örtlichen Kundendienstvertreter erhältlich.
  • Página 40 Geräte vor ihrem klinischen Einsatz auf einwandfreie Funktionstüchtigkeit und Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsnormen zu überprüfen. Durch den Anschluss zusätzlicher Geräte an das Ultraschallsystem entsteht ein medizinisches System. SonoSite empfiehlt, das System, alle Gerätekombinationen und an das Ultraschallsystem angeschlossene Zubehörteile auf Einhaltung der JACHO-Installationsvorschriften und/oder Sicherheitsnormen AAMI-ES1, NFPA99 oder die IEC-Norm 60601-1-1 und die IEC-Norm 60601-1-2 zu überprüfen und sicherzustellen, dass sie gemäß...
  • Página 41 Technische Daten Informationen zur Reinigung der Peripheriegeräte sind den Anweisungen der jeweiligen  Hersteller zu entnehmen. Stativabmessungen Breite: 51,4 cm Tiefe: 55,9 cm  Höhe: Höchstens 114,3 cm, mindestens 83,8 cm Höhenverstellung: 30,5 cm Gewicht: 18,1 kg Temperatur, Feuchtigkeit und Luftdruckgrenzwerte Betrieb: 10–40 °C; 15–95 % R.F., 700 bis 1060 hPa Versand/Lagerung: ‐35–65°C; 15–95 % R.F., 500 bis 1060 hPa Benutzerhandbuch für das H-Universal-Stativ...
  • Página 43 Base H-Universal Manual para el usuario...
  • Página 44 Los nombres de productos ajenos a SonoSite pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Los productos SonoSite a los que se hace referencia en este documento pueden estar protegidos por una o varias de las siguientes patentes de EE. UU.: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101,...
  • Página 45 Si necesita desmontar la base, consulte las instrucciones para el montaje de la base H‐Universal,  incluidas con la base y disponibles en www.sonosite.com.  ADVERTENCIA: Para evitar lesiones al paciente o diagnósticos incorrectos, o lesiones al propio usuario, lea todas las advertencias del manual para el usuario del sistema de ecografía y las guías suplementarias. Convenciones El manual para el usuario sigue las siguientes convenciones: •...
  • Página 46 Asistencia técnica y comentarios Nos complace recibir sus preguntas y comentarios. La empresa SonoSite está interesada en  conocer sus comentarios sobre el sistema y el manual para el usuario. Póngase en contacto con  SonoSite llamando al número +1‐888‐482‐9449 en Estados Unidos. Fuera de Estados Unidos,  llame al representante local más próximo de SonoSite. También puede comunicarse con  SonoSite por correo electrónico escribiendo a la dirección [email protected]. Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con SonoSite por los siguientes medios: Departamento de asistencia técnica de SonoSite Teléfono (Estados Unidos y +1-877-657-8118 Canadá): Teléfono (Fuera de Estados +1-425-951-1330 Unidos y Canadá): O bien llame a su representante local. Fax: +1-425-951-6700 Correo electrónico: [email protected]...
  • Página 47 Figura 1 Base H-Universal. En la ilustración con sistema de ecografía M-Turbo, transformador de aislamiento, cesta opcional, grabadora de DVD, impresora en blanco y negro, pantalla externa y conector del transductor triple. Sistema de ecografía Impresora en blanco y negro Gancho (1 de 4) para cables y otros Grabadora de DVD elementos...
  • Página 48 Información básica de la base Para levantar o bajar la plataforma del sistema 1 Asegúrese de que la zona de encima de la plataforma está vacía. 2 Mirando hacia la parte posterior de la base, gire la palanca de ajuste de la altura hacia la  izquierda. El poste se puede elevar de manera automática desde la columna. 3 Levante o baje el poste hasta alcanzar la altura deseada y, seguidamente, apriete la palanca. Gire la palanca hacia la derecha para apretarla. Si baja el poste, evite agarrar su base, dado que su piel podría quedar atrapada o pellizcada  en el hueco. 4 Si desea cambiar la palanca de posición (por ejemplo, paralela al poste), tire de la palanca  hacia fuera, gírela hasta la posición deseada y suéltela. Para bloquear o desbloquear una rueda Presione en la palanca de bloqueo en la rueda: • Presione para bloquear. • Presione y levante para desbloquear. Inserción y desconexión del sistema de ecografía Para insertar el sistema de ecografía 1 Gire las palancas del sistema hacia fuera.
  • Página 49 Conexión del sistema de ecografía Conecte el módulo de acoplamiento si utiliza el sistema con periféricos que funcionan con  alimentación de CA. Para conectar el módulo de acoplamiento 1 Apague el sistema de ecografía. Es posible que el módulo de acoplamiento no funcione correctamente si conecta el sistema  mientras la alimentación está encendida.  2 Coloque el módulo de acoplamiento en la plataforma del sistema. 3 Deslice la base del módulo de acoplamiento debajo del sistema de ecografía y empújelo hacia  el conector de entrada/salida en la parte posterior del sistema. El módulo de acoplamiento estará instalado correctamente cuando no quede espacio libre  entre el sistema y el módulo. Consulte la Figura Nota: Si en cualquier momento el sistema de ecografía pierde conectividad, apague el sistema y vuelva a  conectar el módulo de acoplamiento y el sistema. Asegúrese siempre de que el módulo de acoplamiento y el sistema estén correctamente  instalados tras cambiar el transductor. Cuando cambie un transductor, puede que se afloje el  módulo de acoplamiento. Sistema Módulo de Palanca del sistema acoplamiento Figura 2 Plataforma del sistema con sistema y módulo de acoplamiento conectados Para conectar la alimentación de CA 1 Si utiliza un módulo de acoplamiento, asegúrese de que esté conectado al sistema.
  • Página 50 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica y lesiones, instale el transformador de aislamiento si conecta más de un periférico que funcione con alimentación de Atención: Para evitar daños en el sistema, utilice con el sistema de ecografía únicamente los periféricos recomendados por SonoSite. En las instrucciones del fabricante puede consultar información referente al uso del periférico,  incluidas las advertencias y precauciones. Para el escáner de códigos de barras, consulte  también el Manual del usuario del escáner de códigos de barras.
  • Página 51 • Si la tecla A o B (M‐Turbo) o la tecla Delta (MicroMaxx o TITAN) está programada para  imprimir, púlsela. Consulte el manual para el usuario del sistema de ecografía para  obtener instrucciones de programación de la tecla. Además puede guardar imágenes e imprimirlas de la lista de pacientes. Consulte las  instrucciones en el manual para el usuario del sistema de ecografía. Para grabar imágenes 1 Encienda la grabadora de DVD. 2 Inserte un disco DVD grabable. • Para empezar y detener la grabación, use los mandos de la grabadora de DVD. Siga las  instrucciones del fabricante. Con cada grabación se guarda un archivo nuevo en el DVD. Para reproducir imágenes 1 En el sistema de ecografía, pulse la tecla de función (f) y luego la tecla  2 Pulse P  (Reproducir) en la grabadora de DVD.  Si desea obtener más información, consulte las instrucciones del fabricante. Conector del transductor triple La conexión de transductor triple (TTC) es un módulo para tres transductores que permite la  conexión de hasta tres transductores simultáneamente, mientras el sistema de ecografía esté  acoplado. Conector del transductor Soporte de poste Botones de selección del transductor Figura 3 Conector del transductor triple Manual para el usuario de la base H-Universal...
  • Página 52 Para conectar un transductor al TTC 1 Tire de la palanca del transductor hacia arriba y gírela 90°. 2 Alinee e introduzca el conector del transductor en el conector situado en la parte inferior del  TTC. 3 Gire la palanca y empújela hacia abajo, acoplando el conector del transductor al conector del  TTC. Para seleccionar un transductor Nota: Cuando utilice el TTC, puede que se produzca una reducción mínima de la penetración del  transductor. Pulse un botón de selección del transductor del TTC.  Cuando seleccione otro transductor, se iniciará el sistema. La luz del botón parpadeará  momentáneamente y, a continuación, pasará a ser de color verde oscuro. Únicamente podrá utilizar un transductor a la vez. Para retirar el TTC 1 Retire cualquier transductor conectado. 2 Desconecte el conector del transductor del sistema. 3 Tire hacia afuera del botón de ambos soportes de montaje y deslice el TTC hacia fuera. Pantalla externa Para ajustar el ángulo de la pantalla externa La pantalla externa se debe ajustar al ángulo adecuado antes de utilizarla.
  • Página 53 No se ha determinado el efecto de desinfectantes de inmersión en dichas superficies. Para limpiar y desinfectar un periférico, consulte las instrucciones del fabricante. Para el  escáner de códigos de barras, consulte también el Manual del usuario del escáner de códigos de  barras. Para limpiar y desinfectar la base o el TTC Puede limpiar y desinfectar la superficie exterior de la base o el TTC utilizando una solución  de limpieza o un desinfectante recomendado. Puede consultar la lista más reciente de  productos aprobados en www.sonosite.com.  1 Realice una de las acciones siguientes: • Si va a limpiar la base, desconecte la fuente de alimentación y desenchufe los cables del  sistema y del módulo de acoplamiento y retire el sistema y el módulo. • Si va a limpiar el TTC, extráigalo de la base. Consulte la “Para retirar el TTC” en la  página 8. Manual para el usuario de la base H-Universal...
  • Página 54 2 Limpie la superficie con un paño suave y ligeramente humedecido en una solución con jabón  o solución detergente no abrasiva. Aplique la solución sobre el paño en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie. 3 Limpie las superficies con la solución desinfectante. Siga las instrucciones del fabricante  sobre la solución desinfectante, incluyendo la temperatura y el tiempo de exposición. 4 Seque con un paño limpio o al aire. Para obtener más información acerca de la limpieza de los periféricos, consulte las  instrucciones del fabricante. Solución de problemas Problemas y soluciones Problema Solución La grabadora de DVD no • Seleccione la configuración del puerto serie en la página de graba. configuración Conectividad. Consulte el manual para el usuario del sistema de ecografía.
  • Página 55 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica y lesiones, instale el transformador de aislamiento si conecta más de un periférico que funcione con alimentación de Atención: Para evitar daños en el sistema, utilice con el sistema de ecografía únicamente los periféricos recomendados por SonoSite. Manual para el usuario de la base H-Universal...
  • Página 56 Conectividad del sistema y la pantalla externa External Display External Display System/dock Display Display Power Power System System Supply Supply Power Power Supply Supply adapter 2 adapter 1 Stand Base Stand Base To AC Power (wall outlet)
  • Página 57 Conectividad de la grabadora de DVD y del sistema System/dock DVD Recorder DVD Recorder System System S-video in Power Power S-video out Supply Supply adapter 2 adapter 1 Audio in (left/right) Stand Base Stand Base Audio out (left/right) RS-232 To AC Power AC in (wall outlet) Conectividad del sistema y la impresora...
  • Página 58 Conectividad del transformador de aislamiento y el sistema Isolation Isolation System/dock Transfomer Transfomer Peripheral* AC out Peripheral* AC out System System Peripheral* Power Power AC out Supply Supply Peripheral* AC out AC in adapter 2 adapter 1 Stand Base Stand Base * Para obtener información sobre la conectividad de un periférico To AC Power...
  • Página 59 Tabla 2: Cables y conectores Conector 1 Conector 2 Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] Periféricos [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de Consulte la Preinstalado alimentación de sección “Características de la base” en la página 2. Sistema o módulo de acoplamiento Cable de S-video Grabadora de...
  • Página 60 Tabla 2: Cables y conectores (continuación) Conector 1 Conector 2 Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] Periféricos [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de RS-232 Grabadora de (control/audio) Módulo de acoplamiento Grabadora de Adaptador de Grabadora de 30,5 cm Cable RS-232 Grabadora de Adaptador de Grabadora de...
  • Página 61 Tabla 2: Cables y conectores (continuación) Conector 1 Conector 2 Letra Nombre Ilustración [Ilustración] [Ilustración] Periféricos [Se conecta a] [Se conecta a] Cable de Impresora, alimentación grabadora de de CA DVD, Cualquiera de transformador Adaptador de CA estos: 2 en la base de aislamiento, •...
  • Página 62 La conexión de accesorios y periféricos no recomendados por SonoSite puede dar lugar a una descarga eléctrica. Póngase en contacto con SonoSite o con un representante local para obtener una lista de accesorios y periféricos disponibles o recomendados por SonoSite.
  • Página 63 La conexión de equipos adicionales al sistema de ecografía significa configurar un sistema médico. SonoSite recomienda verificar que el sistema, todas las combinaciones de equipo y los accesorios conectados al sistema de ecografía cumplan con los requisitos de instalación de JACHO y/o normas de seguridad tales como...
  • Página 64 Especificaciones Para obtener más información acerca de los periféricos, consulte las especificaciones del  fabricante. Dimensiones de la base Anchura: 51,4 cm Profundidad: 55,9 cm  Altura: 114,3 cm máximo, 83,8 cm mínimo Intervalo de altura: 30,5 cm Peso: 18,1 kg Límites de temperatura, humedad y presión atmosférica De funcionamiento: de 10 a 40 °C; del 15 al 95% de H. R., 700 a 1060 hPa Almacenamiento y envío: de ‐35 a 65 °C; del 15 al 95% de H. R., 500 a 1060 hPa...
  • Página 65 Station H-Universal Guide d’utilisation...
  • Página 66 H-Universal, M-Turbo, MicroMaxx, SonoSite, Titan et le logo SonoSite sont des marques ou des marques déposées de SonoSite, Inc. Les noms de produits non fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les produits SonoSite référencés dans ce document peuvent être protégés par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5722412,...
  • Página 67 (la station) et de ses périphériques ou accessoires. Pour plus d’informations sur les  périphériques, consulter le mode d’emploi de ce produit. Pour plus d’informations sur les  sondes et les échographes M‐Turbo®, MicroMaxx® ou TITAN®, consulter le guide d’utilisation  de l’échographe. Pour désassembler la station, se reporter aux instructions d’assemblage de la station  H‐Universal fournies avec la station et disponibles sur le site www.sonosite.com.  AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure du patient ou de l’opérateur et toute erreur de diagnostic, lire l’ensemble des avertissements présentés dans le guide d’utilisation de l’échographe et les guides complémentaires. Conventions Le guide d’utilisation emploie les conventions suivantes :...
  • Página 68 Assistance à la clientèle et commentaires Toutes les questions et tous les commentaires sont les bienvenus. SonoSite porte un intérêt  particulier aux remarques des utilisateurs concernant l’échographe et le guide d’utilisation.  Aux États‐Unis, appeler SonoSite au +1‐888‐482‐9449. Hors des États‐Unis, appeler le  représentant SonoSite le plus proche. Il est également possible de contacter SonoSite par  courrier électronique à l’adresse [email protected]. Pour toute assistance technique, contacter SonoSite : Service d’assistance technique SonoSite Tél. (États-Unis ou +1-877-657-8118 Canada) : Tél. (hors États-Unis +1-425-951-1330 et Canada) : Ou contacter le représentant local. Fax : +1-425-951-6700 E-mail : [email protected]...
  • Página 69 Figure 1 Station H-Universal. Représentée ici avec l’échographe M-Turbo, le transformateur de séparation, le panier facultatif, l’enregistreur de DVD, l’imprimante monochrome, l’écran externe et la connexion sonde triple. Échographe Imprimante noir et blanc Crochet (1 sur 4) pour câbles et Enregistreur de DVD autres éléments Connexion de sonde triple...
  • Página 70 Notions de base de la station Pour élever ou abaisser la plate-forme de l’échographe 1 Vérifier que la zone au‐dessus de la plate‐forme est libre de tout obstacle. 2 Faisant face à l’arrière de la station, tourner le levier de réglage de la hauteur dans le sens  contre‐horaire. Le vérin peut sortir automatiquement de la colonne 3 Relever ou abaisser le vérin jusqu’à la hauteur souhaitée et serrer le levier. Pour serrer le levier, le tourner dans le sens horaire. En abaissant le vérin, éviter de le tenir à la base. La peau risquerait de se trouver prise et  pincée dans l’espace. 4 Pour repositionner le levier (parallèlement au vérin par exemple), tirer le levier vers soi, le régler sur la position souhaitée et relâcher. Pour verrouiller ou déverrouiller une roue Appuyer sur le levier de blocage sur la roue : • Appuyer vers le bas pour verrouiller. • Appuyer vers le haut pour déverrouiller. Insertion et retrait de l’échographe Pour insérer l’échographe 1 Tourner les verrous de l’échographe vers l’extérieur.
  • Página 71 Connexion de l’échographe Attacher le mini‐dock si l’appareil est utilisé avec des périphériques alimentés en courant  alternatif. Pour attacher le mini-dock 1 Mettre l’échographe hors tension. Il est possible que le mini‐dock ne fonctionne pas correctement si le système est connecté  alors qu’il est sous tension.  2 Placer le mini‐dock sur la plate‐forme de l’appareil. 3 Faire glisser les pieds du mini‐dock sous l’échographe et enfoncer fermement le mini‐dock  dans le connecteur d’E/S sur l’arrière de l’appareil. Le mini‐dock est correctement fixé lorsqu’il n’y a plus d’espace entre ce dispositif et  l’échographe. Voir figure Remarque : Si, à un moment ou à un autre, l’échographe est déconnecté, éteindre ce dernier et  rebrancher le mini‐dock et l’échographe. Toujours vérifier que le mini‐dock et l’échographe sont correctement fixés après un  changement de sonde. Lors d’une telle intervention, le mini‐dock risque en effet de se dégager. Système Mini-dock Verrou de l’échographe Figure 2 Plate-forme de l’échographe avec appareil et mini-dock attachés Pour connecter l’alimentation CA 1 En cas d’utilisation d’un mini‐dock, s’assurer qu’il est connecté au système.
  • Página 72 Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure, installer le transformateur de séparation en cas de raccordement de plusieurs périphériques alimentés en courant alternatif. Mise en garde : Pour éviter d’endommager l’échographe, utiliser uniquement les périphériques recommandés par SonoSite avec l’appareil. Pour consulter les instructions d’utilisation d’un périphérique, y compris les avertissements et  mises en garde, se reporter au mode d’emploi correspondant. Pour le lecteur de codes‐barres,  se reporter également au Guide d’utilisation du lecteur de codes‐barres. Pour connecter un périphérique ou un accessoire, se reporter à ses instructions d’assemblage.
  • Página 73 3 Procéder de l’une des manières suivantes : • Utiliser les commandes de l’imprimante pour l’impression d’images. Suivre les  instructions du fabricant. • Si la grande touche A ou B (M‐Turbo) ou Delta (MicroMaxx ou TITAN) est programmée  pour l’impression, appuyer dessus. Pour obtenir des instructions sur comment  programmer la touche, se reporter au guide d’utilisation de l’échographe. L’opérateur peut aussi enregistrer des images et les imprimer à partir de la liste de patients.  Pour obtenir des instructions, se reporter au guide d’utilisation de l’échographe. Pour enregistrer des images 1 Mettre l’enregistreur de DVD sous tension. 2 Insérer un DVD inscriptible. • Utiliser les commandes de l’enregistreur de DVD pour démarrer et arrêter  l’enregistrement. Suivre les instructions du fabricant. À chaque enregistrement, un nouveau fichier est enregistré sur le DVD. Pour lire des images 1 Appuyer sur la touche de fonction (f) de l’échographe et sur la touche  2 Appuyer sur la touche de   de l’enregistreur de DVD.  LECTURE Pour plus d’informations, se reporter aux instructions du fabricant. Connexion de sonde triple Le connecteur sonde triple (TTC) est un module optionnel à trois sondes qui permet de  connecter simultanément jusqu’à trois sondes lorsque l’échographe se trouve dans la station ...
  • Página 74 Pour connecter une sonde au TTC 1 Relever le verrou de la sonde et le faire pivoter de 90°. 2 Aligner le connecteur de la sonde sur le connecteur situé en dessous du TTC, puis l’insérer. 3 Tourner le verrou et appuyer, afin de fixer le connecteur de la sonde sur le TTC. Pour sélectionner une sonde Remarque : L’utilisation du TTC peut entraîner une légère réduction de la pénétration de la sonde. Appuyer sur un bouton de sélection de sonde sur le TTC.  La sélection d’une nouvelle sonde entraîne le redémarrage de l’échographe. Le voyant du  bouton clignote pendant quelques instants, puis devient vert. Il n’est pas possible d’accéder simultanément à plusieurs sondes. Pour retirer le TTC 1 Retirer toutes les sondes attachées. 2 Déconnecter le connecteur de la sonde de l’échographe. 3 Tirer sur le bouton des deux supports de fixation et retirer le TTC. Écran externe Pour régler l’angle de l’écran externe Il convient de régler l’angle de l’écran externe avant toute utilisation.
  • Página 75 L’utilisation de désinfectants de type immersion n’a pas été testée sur les surfaces. Pour nettoyer un périphérique et le désinfecter, se reporter aux instructions du fabricant. Pour  le lecteur de codes‐barres, se reporter également au Guide d’utilisation du lecteur de codes‐barres. Pour nettoyer et désinfecter la station ou le TTC La surface externe de la station ou du TTC peut être nettoyée et désinfectée avec le produit de  nettoyage ou le désinfectant recommandé. Pour la liste la plus récente des produits agréés,  visiter le site www.sonosite.com.  1 Procéder de l’une des manières suivantes : • Lors du nettoyage de la station, débrancher l’alimentation, détacher tous les câbles du  système et du mini‐dock puis retirer le système et le mini‐dock. • Lors du nettoyage du TTC, le retirer de la station. Voir « Pour retirer le TTC », page 8.
  • Página 76 Dépannage Symptômes et solutions Symptôme Solution L’enregistreur de DVD • Vérifier le réglage du port série dans la page de configuration de n’enregistre pas. la connectivité. Se référer au guide d’utilisation de l’échographe. • Vérifier la connexion des câbles sur le socle et l’enregistreur de DVD.
  • Página 77 Mise en garde : Pour éviter d’endommager l’échographe, utiliser uniquement les périphériques recommandés par SonoSite avec l’appareil. Connectivité de l’écran externe et du système External Display External Display...
  • Página 78 Connectivité de l’enregistreur de DVD et du système System/dock DVD Recorder DVD Recorder System System S-video in Power Power S-video out Supply Supply adapter 2 adapter 1 Audio in (left/right) Stand Base Stand Base Audio out (left/right) RS-232 To AC Power AC in (wall outlet) Connectivité...
  • Página 79 Connectivité du transformateur d’isolation et du système Isolation Isolation System/dock Transfomer Transfomer Peripheral* AC out Peripheral* AC out System System Power Power Peripheral* AC out Supply Supply Peripheral* AC out AC in adapter 2 adapter 1 Stand Base Stand Base * Pour la connectivité...
  • Página 80 Tableau 2 : Câbles et connecteurs Connecteur 1 Connecteur 2 Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] Périphérique [Se connecte à] [Se connecte à] Cordon Voir Préinstallé d’alimentation « Fonctionnalités c.c. de la station », page 2 Système ou mini-dock Câble S-vidéo Enregistreur de (lecture) 1,8 m Enregistreur de...
  • Página 81 Tableau 2 : Câbles et connecteurs (suite) Connecteur 1 Connecteur 2 Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] Périphérique [Se connecte à] [Se connecte à] Câble RS-232 Enregistreur (commande/ de DVD audio) Mini-dock Enregistreur de Adaptateur DVD Enregistreur 30,5 cm de DVD Câble RS-232 Enregistreur de Adaptateur DVD Enregistreur...
  • Página 82 Tableau 2 : Câbles et connecteurs (suite) Connecteur 1 Connecteur 2 Lettre Illustration [Illustration] [Illustration] Périphérique [Se connecte à] [Se connecte à] Cordon Imprimante, d’alimentation enregistreur secteur de DVD, L’un ou l’autre de transformateur Adaptateur ces périphériques : secteur 2 sur de séparation, •...
  • Página 83 Ne pas retirer le fil de terre et ne pas annuler son effet. • Utiliser les périphériques de qualité commerciale recommandés par SonoSite alimentés par batterie uniquement. Ne pas brancher ces appareils sur l’alimentation secteur lorsque l’échographe est utilisé pour l’échographie ou le diagnostic d’un patient/sujet.
  • Página 84 AVERTISSEMENT : Pour éviter toute erreur de diagnostic, ne pas utiliser d’écrans périphériques qui ne sont pas de catégorie hospitalière (commerciale). Ces écrans n’ont pas été vérifiés ou validés par SonoSite comme étant adaptés pour le diagnostic. Compatibilité électromagnétique (CEM) Pour plus d’informations sur la compatibilité électromagnétique avec CEI 60601‐1‐2, y compris ...
  • Página 85 Spécifications Pour plus d’informations sur les périphériques, se reporter aux spécifications du fabricant. Dimensions de la station Largeur : 51,4 cm Profondeur : 55,9 cm  Hauteur : 114,3 cm maximum, 83,8 cm minimum Écart de hauteur : 30,5 cm Poids : 18,1 kg  Limites de température, d’humidité et de pression atmosphérique Fonctionnement : 10–40 °C; 15–95 % HR, 700 à 1060 hPa Transport/stockage : ‐35–65 °C; 15–95 % HR, 500 à 1060 hPa Guide d’utilisation de la station H-Universal...
  • Página 87 Supporto H-Universal Manuale dell’utente...
  • Página 88 Attenzione: prescrizione di un medico. H-Universal, M-Turbo, MicroMaxx, SonoSite, Titan e il logo SonoSite sono marchi registrati o marchi di fabbrica di SonoSite, Inc. I nomi dei prodotti non SonoSite possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. I prodotti SonoSite indicati nel presente documento possono essere tutelati da uno o più dei seguenti brevetti: 5722412, 5817024,...
  • Página 89 Introduzione Il Manuale dell’utente del supporto H‐Universal fornisce informazioni sul supporto H‐Universal™  (supporto) e sulle periferiche o accessori. Per informazioni su una periferica, consultare le  istruzioni incluse nella confezione del prodotto. Per informazioni sui trasduttori, sul sistema  per ecografia M‐Turbo®, sul sistema per ecografia MicroMaxx® o sul sistema per ecografia  TITAN® vedere il Manuale dell’utente del sistema per ecografia. Se è necessario smontare il supporto, fare riferimento alle istruzioni di assemblaggio del  supporto H‐Universal in dotazione con il supporto e reperibili al sito www.sonosite.com.  AVVERTENZA: Per evitare il rischio di lesioni al paziente, errate diagnosi o lesioni all’operatore, leggere tutte le avvertenze contenute nel Manuale dell’utente del sistema per ecografia e i relativi supplementi. Convenzioni Nel manuale dell’utente vengono utilizzate le seguenti convenzioni: •...
  • Página 90 Assistenza tecnica e commenti dei clienti Domande e commenti sono accolti con interesse. SonoSite è interessata a conoscere i pareri dei  clienti riguardo al sistema e al Manuale dell’utente. Telefonare a SonoSite al numero verde USA  +1‐888‐482‐9449. All’esterno degli USA, contattare il più vicino rappresentante SonoSite. È  anche possibile contattare SonoSite via e‐mail all’indirizzo [email protected]. Per assistenza tecnica, contattare SonoSite come segue: Assistenza tecnica SonoSite Tel. (USA o Canada): +1-877-657-8118 Telefono (altri paesi): +1-425-951-1330 Oppure rivolgersi al rappresentante locale. Fax: +1-425-951-6700 E-mail: [email protected] Sito web: www.sonosite.com Centro di assistenza per l’Europa...
  • Página 91 Figura 1 Supporto H-Universal. Illustrato con il sistema per ecografia M-Turbo, un trasformatore di isolamento ed un cestello, un registratore DVD, una stampante in bianco e nero, un display esterno e il modulo di collegamento triplo per trasduttori opzionali. Sistema per ecografia Stampante in bianco e nero Gancio (1 di 4) per cavi a altro Registratore DVD...
  • Página 92 Indicazioni di base per l’uso del supporto Per alzare o abbassare la piattaforma del sistema 1 Accertarsi che l’area al di sopra della piattaforma non sia ostruita. 2 Rivolgendosi verso il lato posteriore del supporto, ruotare la leva di regolazione dell’altezza  in senso antiorario. L’asta inserita nella colonna potrebbe alzarsi automaticamente. 3 Sollevare o abbassare l’asta fino all’altezza desiderata e serrare la leva. Per stringere la leva, ruotarla in senso orario. Se si abbassa l’asta, evitare di afferrarne la base. La pelle potrebbe essere rimanere pizzicata  nell’intercapedine. 4 Se si desidera riposizionare la leva (per esempio, parallela all’asta), estrarre la leva, ruotarla  fino alla posizione desiderata e rilasciarla. Per bloccare o sbloccare una rotella Spingere la leva di blocco sulla rotella: • Spingere in basso per bloccare. • Spingere in alto per sbloccare. Inserimento e rimozione del sistema per ecografia Inserimento del sistema per ecografia 1 Ruotare verso l’esterno i dispositivi di chiusura del sistema.
  • Página 93 Collegamento del sistema per ecografia Collegare la mini‐stazione se si utilizza il sistema con periferiche alimentate a CA. Collegamento della mini-stazione 1 Spegnere il sistema per ecografia. Se quando si collega il sistema l’alimentazione è attiva, la mini‐stazione potrebbe non  funzionare correttamente.  2 Posizionare la mini‐stazione sulla piattaforma del sistema. 3 Fare scorrere i piedini della mini‐stazione sotto il sistema per ecografia e spingere con  fermezza la mini‐stazione per collegarla al connettore I/O sul retro del sistema. La mini‐stazione è collegata quando non vi sono spazi tra il sistema e la mini‐stazione.  Consultare la Figura Nota: In caso di perdita del collegamento del sistema per ecografia, spegnerlo e ricollegare la  mini‐stazione e il sistema. Dopo la sostituzione di un trasduttore, accertarsi sempre che la mini‐stazione e il sistema siano  collegati correttamente. Quando si sostituisce un trasduttore, è possibile che la mini‐stazione si  allenti. Sistema Mini-stazione Dispositivo di chiusura del sistema Figura 2 Piattaforma del sistema con sistema e ministazione collegata Per collegare l’alimentazione CA 1 Se si utilizza una ministazione, assicurarsi che sia collegata al sistema.
  • Página 94 Per evitare il rischio di scosse elettriche o lesioni, installare il trasformatore di isolamento se si desidera collegare più di una periferica alimentata a CA. Attenzione: Per evitare di danneggiare il sistema, utilizzare solo periferiche raccomandate da SonoSite con il sistema per ecografia. Per informazioni specifiche sull’utilizzo di una periferica, incluse le note di avvertenza e  attenzione, fare riferimento alle istruzioni operative del produttore. Per lo scanner di codici a  barre, vedere anche il Manuale dell’utente per scanner per codici a barre.
  • Página 95 3 Effettuare una delle seguenti operazioni: • Usare i commandi sulla stampante per stampare le immagini. Seguire le istruzioni fornite  dal produttore. • Se il tasto grande A o B (M‐Turbo) o Delta (MicroMaxx o TITAN) è programmato per  stampare, premerlo. Per istruzioni su come programmare il tasto, consultare il manuale  dell’utente del sistema per ecografia. È anche possibile salvare le immagini e stamparle dall’elenco pazienti. Per istruzioni,  consultare il manuale dell’utente del sistema per ecografia. Per registrare le immagini 1 Accendere il DVD recorder. 2 Inserire un DVD scrivibile. • Utilizzare i comandi sul DVD recorder per avviare e arrestare la registrazione. Seguire le  istruzioni fornite dal produttore. Ogni volta che si registra, viene memorizzato un nuovo file sul DVD. Per riprodurre le immagini 1 Sul sistema per ecografia, premere il tasto funzione (f) e poi il tasto  2 Premere   sul DVD recorder.  PLAY Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni del produttore. Modulo di connessione triplo per trasduttori Il modulo di collegamento triplo per trasduttori (TTC) è un modulo opzionale che consente di ...
  • Página 96 Per collegare un trasduttore al TTC 1 Tirare in alto il dispositivo di chiusura del trasduttore e ruotarlo di 90°. 2 Allineare e inserire il connettore del trasduttore al connettore sulla parte inferiore del TTC. 3 Girare il dispositivo di chiusura e premere verso il basso, fissando il connettore del  trasduttore al TTC. Selezione del trasduttore Nota: Quando si usa il TTC potrebbe risultare una minore riduzione di penetrazione del trasduttore. Premere un pulsante di selezione del trasduttore sul TTC.  Quando si seleziona un altro trasduttore, il sistema viene riavviato. La luce sul pulsante  lampeggia per alcuni istanti e poi diventa verde fissa. È possibile accedere a un solo trasduttore per volta. Rimozione del TTC 1 Rimuovere eventuali trasduttori collegati. 2 Scollegare il connettore del trasduttore dal sistema. 3 Estrarre la manopola dalle due staffe di montaggio e estrarre il TTC, facendolo scorrere. Display esterno Per regolare l’angolazione del display esterno Prima dell’uso, posizionare il display esterno a un’angolazione corretta. 1 Accendere il display esterno (l’interruttore si trova sul retro).
  • Página 97 Usare solo i prodotti di pulizia e disinfezione consigliati per le superfici. I disinfettanti a immersione non sono stati testati per l’uso sulle superfici. Per informazioni sulla pulizia e la disinfezione di una periferica, fare riferimento alle istruzioni  fornite dal produttore. Per lo scanner di codici a barre, vedere anche il Manuale dell’utente per  scanner per codici a barre. Per pulire e disinfettare il supporto o il TTC La superficie esterna del supporto o del TTC deve essere pulita e disinfettata con uno dei  detergenti o disinfettanti consigliati. Per l’elenco più recente dei prodotti approvati, consultare  il sito www.sonosite.com.  1 Effettuare una delle seguenti operazioni: • Se si sta pulendo il supporto, scollegare dall’alimentazione, staccare i cavi dal sistema e  dalla ministazione e rimuover eil sistema e la ministazione. • Se si sta pulendo il TTC, rimuoverlo dal supporto. Consultare la “Rimozione del TTC” a  pagina 8. 2 Pulire le superfici utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con sapone o  soluzione detergente delicata.
  • Página 98 3 Strofinare le superfici con la soluzione disinfettante. Seguire le istruzioni fornite dal  produttore per la soluzione disinfettante, incluso i tempi di esposizione e la temperature per  una disinfezione efficace. 4 Asciugare all’aria o con un panno pulito. Per informazioni sulla pulizia delle periferiche, fare riferimento alle istruzioni fornite dal  produttore. Risoluzione dei problemi Problemi e soluzioni Problema Soluzione Il DVD recorder non • Controllare l’impostazione della porta seriale nella pagina di registra. impostazione Connettività. Consultare il manuale dell’utente del sistema per ecografia. •...
  • Página 99 Per evitare il rischio di scosse elettriche o lesioni, installare il trasformatore di isolamento se si desidera collegare più di una periferica alimentata a CA. Attenzione: Per evitare di danneggiare il sistema, utilizzare solo periferiche raccomandate da SonoSite con il sistema per ecografia. Manuale dell’utente del supporto per H-Universal...
  • Página 100 Connettività di display e sistemi esterni External Display External Display System/dock Display Display Power Power System System Supply Supply Power Power Supply Supply adapter 2 adapter 1 Stand Base Stand Base To AC Power (wall outlet)
  • Página 101 Connettività del registratore DVD e del sistema System/dock DVD Recorder DVD Recorder System System S-video in Power Power S-video out Supply Supply adapter 2 adapter 1 Audio in (left/right) Stand Base Stand Base Audio out (left/right) RS-232 To AC Power AC in (wall outlet) Connettività...
  • Página 102 Connettività del trasformatore di isolamento e del sistema Isolation Isolation System/dock Transfomer Transfomer Peripheral* AC out Peripheral* AC out System System Peripheral* Power Power AC out Supply Supply Peripheral* AC out AC in adapter 2 adapter 1 Stand Base Stand Base * Per la connettività...
  • Página 103 Tabella 2 – Cavi e connettori Connettore 1 Connettore 2 Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] Periferica [Collegamento a] [Collegamento a] Cavo di Vedere Pre-installato alimentazione “Caratteristiche del supporto” pagina 2. Sistema o mini-stazione Cavo S-video Registratore (riproduzione) 1,8 m Registratore DVD Mini-stazione Cavo S-video Registratore (registrazione)
  • Página 104 Tabella 2 – Cavi e connettori (segue) Connettore 1 Connettore 2 Lettera Nome Illustrazione [Illustrazione] [Illustrazione] Periferica [Collegamento a] [Collegamento a] Adattatore DVD Registratore 30,5 cm Cavo RS-232 Registratore DVD Adattatore DVD Registratore 30,5 cm Cavo RS-232 Registratore DVD Cavo di controllo Stampant stampante Mini-stazione...
  • Página 105 Per ottenere un elenco delle periferiche commerciali disponibili presso SonoSite e da essa consigliate, rivolgersi a SonoSite o al rappresentante più vicino.
  • Página 106 Il collegamento di altri strumenti al sistema per ecografia costituisce un intervento di configurazione di un sistema medico. SonoSite consiglia di verificare che il sistema, tutte le combinazioni di apparecchi e gli accessori collegati al sistema...
  • Página 107 Caratteristiche tecniche Per informazioni sulle periferiche, fare riferimento alle specifiche tecniche fornite dal  produttore. Dimensioni del supporto Larghezza: 51,4 cm  Profondità: 55,9 cm  Altezza: massimo 114,3 cm, minimo 83,8 cm  Scala di altezza: 30,5 cm Peso: 18,1 kg Limiti di temperatura, umidità e pressione atmosferica Temperatura di funzionamento: da 10 a 40°C con umidità relativa del 15 – 95%,  da 700 a 1060 hPa Spedizione/conservazione: da ‐35 a 65°C con umidità relativa del 15 – 95%,  da 500 hPa a 1060 hPa Manuale dell’utente del supporto per H-Universal...
  • Página 109 Pedestal H-Universal Manual do Usuário...
  • Página 110 Os nomes de produtos de terceiros podem ser marcas registradas ou comerciais de seus respectivos proprietários. Os produtos SonoSite mencionados neste documento podem ser cobertos por uma ou mais das seguintes patentes nos EUA: 5722412, 5817024, 5893363, 6135961, 6203498, 6364839, 6371918, 6383139, 6416475, 6447451, 6471651, 6569101, 6648826, 6575908, 6604630,...
  • Página 111 O Manual do Usuário do Pedestal H‐Universal explica como usar o (pedestal) H‐Universal™  e seus periféricos ou acessórios. Para obter informações sobre os periféricos, consulte as  instruções do fabricante que acompanham cada produto. Para obter informações sobre  transdutores, o sistema de ultra‐som M‐Turbo®, o sistema de ultra‐som MicroMaxx® ou o sistema de ultra‐som TITAN®, consulte o manual do usuário do sistema de ultra‐som. Se for necessário desmontar o pedestal, consulte as instruções de montagem do H‐Universal,  disponibilizadas com o pedestal e em www.sonosite.com.  AVISO: Para evitar o risco de ferimentos ao paciente, diagnósticos incorretos ou ferimentos ao usuário, leia todos os avisos constantes do manual do usuário e dos manuais adicionais do sistema de ultra-som. Convenções O manual do usuário segue estas convenções:...
  • Página 112 Assistência ao cliente e comentários Suas dúvidas e comentários são importantes. A SonoSite está interessada em seus comentários  sobre o sistema e o manual do usuário. Entre em contato com a SonoSite pelo telefone  +1‐888‐482‐9449 nos EUA. Se não estiver nos EUA, ligue para o representante da SonoSite mais  próximo. Você também pode enviar um e‐mail para a SonoSite no endereço  [email protected]. Para assistência técnica, entre em contato com a SonoSite como a seguir: Assistência técnica SonoSite Telefone (EUA ou +1-877-657-8118 Canadá): Telefone (fora dos +1-425-951-1330 EUA e do Canadá): Ou ligue para o seu representante local. Fax: +1-425-951-6700 E-mail: [email protected] Site: www.sonosite.com Centro de manutenção da Europa...
  • Página 113 Figura 1 Pedestal H-Universal. Mostrado com sistema de ultra-som M-Turbo, transformador isolador e cesto opcional, gravador de DVD, impressora monocromática, monitor externo e Triple Transducer Connect. Sistema de ultra-som Impressora monocromática Gancho (1 de 4) para cabos e Gravador de DVD outros itens Triple Transducer Connect Transformador isolador (necessário...
  • Página 114 Informações básicas sobre o pedestal Para levantar ou abaixar a plataforma de sistema 1 Certifique‐se de que a área acima da plataforma esteja livre. 2 Voltado para a parte traseira do pedestal, gire a alavanca de ajuste de altura no sentido  anti‐horário. O poste pode se elevar automaticamente na coluna. 3 Erga ou rebaixe o poste até a altura desejada, depois aperte a alavanca. Para apertar a alavanca, vire‐a no sentido horário. Caso rebaixe o poste, evite segurar sua base. A pele pode ficar presa e imprensada na folga. 4 Para reposicionar a alavanca (por exemplo, colocando‐a paralela ao poste), puxe‐a, gire‐a até  a posição desejada e depois solte. Para travar ou destravar as rodas Pressione a alavanca de travamento da roda: • Pressione para baixo para travar. • Puxe para cima para destravar. Inserir e remover o sistema de ultra-som Para inserir o sistema de ultra-som 1 Gire para fora os trincos do sistema.
  • Página 115 Conectar o sistema de ultra-som Conecte o minipedestal se você usa o sistema com periféricos alimentados por CA. Para conectar o minipedestal 1 Desligue o sistema de ultra‐som. O minipedestal poderá não funcionar apropriadamente caso o sistema seja conectado  enquanto o aparelho estiver ligado.  2 Coloque o minipedestal na plataforma de sistema. 3 Deslize os pés do minipedestal sob o sistema de ultra‐som e pressione o minipedestal com  firmeza no conector de E/S na parte traseira do sistema. O minipedestal está acoplado corretamente quando não há espaço entre ele e o sistema.  Consulte Figura Nota: Caso o sistema de ultra‐som perca a conectividade, desligue o sistema e reconecte o minipedestal e  o sistema. Verifique sempre se o minipedestal e o sistema estão corretamente acoplados após a mudança  de um transdutor. Ao mudar um transdutor, é possível que o minipedestal fique solto. Sistema Minipedestal Trinco do sistema Figura 2 Plataforma do sistema com sistema e minipedestal conectados Para conectar a alimentação CA 1 Ao usar o minipedestal, verifique se ele está conectado ao sistema.
  • Página 116 Para evitar o risco de choque elétrico ou ferimentos, instale o transformador isolador se conectar mais de um periférico alimentado por CA. Cuidado: Para evitar danos ao sistema, use somente os periféricos recomendados pela SonoSite com o sistema de ultra-som. Para obter informações específicas sobre o uso de periféricos, incluindo avisos e cuidados,  consulte as instruções de operação do fabricante. Para o leitor de código de barras, consulte  também o Manual do Usuário do Leitor de Código de Barras.
  • Página 117 3 Execute uma destas ações: • Use os controles da impressora para imprimir imagens. Siga as instruções do fabricante. • Se a tecla grande A ou B (M‐Turbo) ou a tecla Delta (MicroMaxx ou TITAN) estiver  programada para imprimir, pressione‐a. Para obter instruções para programar a tecla,  consulte o manual do usuário do sistema de ultra‐som. Você pode também salvar imagens e imprimi‐las a partir da lista de pacientes. Para obter  instruções, consulte o manual do usuário do sistema de ultra‐som. Para gravar imagens 1 Ligue o gravador de DVD. 2 Insira um DVD gravável. • Use os controles do DVD para iniciar e parar a gravação. Siga as instruções do fabricante. Cada vez que você faz uma gravação, um novo arquivo é salvo no DVD. Para reproduzir imagens 1 No sistema de ultra‐som, pressione a tecla de função (f) e, em seguida, a tecla  2 Pressione P  (Reproduzir) no gravador de DVD.  Para obter mais informações, consulte as instruções do fabricante. Triple Transducer Connect O Triple Transducer Connect (TTC) é um módulo opcional de três transdutores que permite a  conexão de até três transdutores simultaneamente enquanto o sistema de ultra‐som estiver  acoplado. Conector do transdutor Alça Haste de montagem Botões de seleção do transdutor...
  • Página 118 Para conectar um transdutor ao TTC 1 Puxe o trinco do transdutor para cima e gire‐o 90°. 2 Alinhe e insira o conector do transdutor no conector na parte inferior do TTC. 3 Gire a trava e pressione para baixo, prendendo o conector do transdutor ao TTC. Para selecionar um transdutor Nota: Quando se utiliza o TTC, é possível que haja uma pequena redução na penetração do transdutor. Pressione o botão de seleção de transdutor no TTC.  Ao selecionar outro transdutor, o sistema é reiniciado. A luz do botão piscará por um instante  e ficará verde. Somente é possível acessar um transdutor de cada vez. Para remover o TTC 1 Remova todos os transdutores conectados. 2 Desconecte o conector do transdutor do sistema. 3 Puxe o botão de cada um dos dois suportes de montagem e deslize o TTC para fora. Monitor externo Para ajustar o ângulo do monitor externo Ajuste o monitor externo no ângulo adequado antes de sua utilização.
  • Página 119 Use apenas produtos de limpeza ou desinfetantes recomendados nas superfícies. Os desinfetantes de imersão não foram testados para uso nas superfícies do sistema. Para limpar e desinfetar um periférico, consulte as instruções do fabricante. Para o leitor de  código de barras, consulte também o Manual do Usuário do Leitor de Código de Barras. Para limpar e desinfetar o pedestal ou o TTC Você pode limpar e desinfetar a superfície exterior do pedestal ou do TTC usando um produto  de limpeza ou desinfetante recomendado. Para obter a lista mais recente de produtos  aprovados, consulte www.sonosite.com.  1 Execute uma destas ações: • Se for limpar o pedestal, desconecte a fonte de alimentação, desconecte qualquer cabo do  sistema e do minipedestal e remova o sistema e o minipedestal. • Se for limpar o TTC, remova‐o do pedestal. Consulte “Para remover o TTC” da página 8. 2 Use um pano macio levemente umedecido em uma solução de sabão ou detergente neutro  para limpar as superfícies.
  • Página 120 Solução de Problemas Sintomas e soluções Sintoma Solução O gravador de DVD não • Verifique a configuração da porta serial na página de está gravando. configuração Conectividade. Consulte o manual do usuário do sistema de ultra-som. • Verifique as conexões dos cabos no pedestal e no gravador de DVD.
  • Página 121 Para evitar o risco de choque elétrico ou ferimentos, instale o transformador isolador se conectar mais de um periférico alimentado por CA. Cuidado: Para evitar danos ao sistema, use somente os periféricos recomendados pela SonoSite com o sistema de ultra-som. Conectividade de monitor externo e sistema External Display External Display...
  • Página 122 Conectividade de gravador de DVD e sistema System/dock DVD Recorder DVD Recorder System System S-video in Power Power S-video out Supply Supply adapter 2 adapter 1 Audio in (left/right) Stand Base Stand Base Audio out (left/right) RS-232 To AC Power AC in (wall outlet) Conectividade do sistema e da impressora...
  • Página 123 Conectividade de transformador isolador e sistema Isolation Isolation System/dock Transfomer Transfomer Peripheral* AC out Peripheral* AC out System System Power Power Peripheral* AC out Supply Supply Peripheral* AC out AC in adapter 2 adapter 1 Stand Base Stand Base * Para obter a conectividade de um periférico específico ao sistema/ To AC Power acoplamento, consulte seu diagrama...
  • Página 124 Tabela 2: Cabos e conectores Conector 1 Conector 2 Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] Periféricos [Conecta a] [Conecta a] Cabo da fonte de Consulte Pré-instalado alimentação CC “Características do pedestal” página 2 Sistema ou minipedestal Cabo de S-vídeo Gravador de (reprodução) 1,8 m Gravador de DVD Minipedestal...
  • Página 125 Tabela 2: Cabos e conectores (Continuação) Conector 1 Conector 2 Letra Nome Ilustração [Ilustração] [Ilustração] Periféricos [Conecta a] [Conecta a] Adaptador de Gravador de 30,5 cm Cabo RS-232 Gravador de DVD Adaptador de Gravador de 30,5 cm Cabo RS-232 Gravador de DVD Cabo de controle Impressora de impressão...
  • Página 126 Não conecte estes produtos à rede de corrente alternada ao usar o sistema para fazer a varredura ou diagnóstico de um paciente. Entre em contato com a SonoSite ou seu representante local para obter uma lista dos periféricos recomendados ou disponíveis.
  • Página 127 A conexão de equipamentos adicionais ao sistema de ultra-som constitui a configuração de um sistema médico. A SonoSite recomenda confirmar que o sistema, todas as combinações de equipamentos e acessórios conectados ao sistema de ultra-som estejam em conformidade com os requisitos de instalação JACHO e/ou com padrões de segurança AAMI-ES1, NFPA 99, IEC 60601-1-1...
  • Página 128 Especificações Para obter informações sobre periféricos, consulte as especificações do fabricante. Dimensões do pedestal Largura: 51,4 cm Profundidade: 55,9 cm  Altura: 114,3 cm máximo, 83,8 cm mínimo Faixa de altura: 30,5 cm Peso: 18,1 kg Temperatura, umidade e limites de pressão atmosférica Em operação: 10 a 40°C; 15 a 95% U.R., 700 a 1060 hPa Transporte/armazenamento: ‐35 a 65°C; 15 a 95% U.R., 500 hPa a 1060 hPa...
  • Página 130 P12223-01 *P12223-01*...