Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HMT72M650
Φούρνος μικροκυμάτων
Microwave
Microondas
Microondas
[el] Οδηγíες χρήσεως ........................................2
[en] Instruction manual ...................................13
[es] Instrucciones de uso ............................... 24
[pt] Instruções de serviço .............................. 36
loading

Resumen de contenidos para Bosch HMT72M650

  • Página 1 HMT72M650 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas [el] Οδηγíες χρήσεως ........2 [es] Instrucciones de uso ....... 24 [en] Instruction manual ........13 [pt] Instruções de serviço ......36...
  • Página 2 Αριθμός E και αριθμός FD..............9 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Τεχνικά στοιχεία..................9 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch- Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας eshop.com του περιβάλλοντος ..................9 ã= Σημαντικές...
  • Página 3 Βλέπε Περιγραφή εξαρτημάτων στις ισχύος μικροκυμάτων ή για πολύ οδηγίες χρήσης. χρόνο. Το λάδι φαγητού μπορεί να Κίνδυνος πυρκαγιάς! Κίνδυνος πυρ καγιάς ! ■ αναφλεγεί. Μη ζεσταίνετε ποτέ Τα αποθηκευμένα στο χώρο ■ μόνο του το λάδι φαγητού στο μαγειρέματος εύφλεκτα αντικείμενα φούρνο...
  • Página 4 χώρου μαγειρέματος ή η κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια στεγανοποίηση της πόρτας έχουν στο κιβώτιο των ασφαλειών. υποστεί ζημιά. Καλέστε την Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης εξυπηρέτησης πελατών. πελατών. Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή Κίνδυνος η λεκτ ροπλη ξί ας! ■...
  • Página 5 μέσα σε κλειστά δοχεία. πιτσιλίσματα του καυτού υγρού. Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή Κατά το ζέσταμα τοποθετείτε το θήλαστρο. Μετά το ζέσταμα πάντοτε ένα κουτάλι μέσα στο κουνάτε ή ανακατεύετε πάντοτε δοχείο. Έτσι αποφεύγεται η καλά. Ελέγχετε τη θερμοκρασία, επιβράδυνση του βρασμού. προτού...
  • Página 6 Η μετατόπιση της πρίζας ή η αντικατάσταση του καλωδίου εγκατάστασης μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων μ’ ένα σύνδεσης επιτρέπεται να γίνει μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. διάκενο επαφής το λιγότερο 3 mm. Σε περίπτωση που μετά την τοποθέτηση της συσκευής η πρίζα δεν Πολύπριζα, πήχεις...
  • Página 7 Ο φούρνος μικροκυμάτων Τα μικροκύματα μετατρέπονται μέσα στα τρόφιμα σε θερμότητα. Εάν δεν είστε σίγουροι(ες), ότι τα μαγειρικά σας σκεύη είναι Εδώ θα βρείτε πληροφορίες για το μαγειρικό σκεύος και μπορείτε κατάλληλα για μικροκύματα, κάνετε την ακόλουθη δοκιμή: να διαβάσετε πώς ρυθμίζετε το φούρνο μικροκυμάτων. 1.
  • Página 8 ξύστρες μετάλλου ή γυαλιού για τον καθαρισμό της Υλικά καθαρισμού ■ στεγανοποίησης, Προσοχή! σκληρά σύρματα τριψίματος και σφουγγάρια καθαρισμού. ■ Πριν το καθαρισμό τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την πρίζα Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα καινούργια σφουγγαρόπανα. ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ισχυρά...
  • Página 9 Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση / Υπόδειξη Από τον περιστρεφόμενο δίσκο ακούγε Στην περιοχή του μηχανισμού κίνησης του περι Καθαρίστε το δακτύλιο και την κοιλότητα στο ται ένας θόρυβος τριξίματος ή τριβής. στρεφόμενου δίσκου υπάρχει ρύπανση ή κάποιο χώρο μαγειρέματος. ξένο...
  • Página 10 υγρό και σε καμία περίπτωση μην το χρησιμοποιήσετε ή μην το της θερμοκρασίας. Στα πουλερικά μπορείτε μετά να βγάλετε τα αφήσετε να έρθει σε επαφή με άλλα τρόφιμα. εντόσθια. Μπορείτε να συνεχίσετε την επεξεργασία του κρέατος ακόμα και μ’ ένα μικρό κατεψυγμένο πυρήνα. Γυρίστε...
  • Página 11 Ξεπάγωμα, ζέσταμα ή μαγείρεμα κατε- Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υποδείξεις ψυγμένων φαγητών διάρκεια σε λεπτά Λαχανικά, π.χ. αρακάς, μπρόκολο, καρότα 300 γρ. 600 W, 8-10 λεπτά Προσθέστε στο μαγειρικό σκεύος νερό, ώσπου να καλυφθεί ο πάτος 600 γρ. 600 W, 14-17 λεπτά Αλεσμένο...
  • Página 12 Μαγείρεμα φαγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρ- Υποδείξεις κεια σε λεπτά Λαχανικά, φρέσκα 250 γρ. 600 W, 5-10 λεπτά Κόψτε τα λαχανικά σε ομοιόμορφα μεγάλα κομμά τια. 500 γρ. 600 W, 10-15 λεπτά Σε κάθε 100 γρ. λαχανικά προσθέστε 1 έως 2 κουταλιές...
  • Página 13 Malfunction table..............19 After-sales service ..............20 Additional information on products, accessories, replacement E number and FD number ............. 20 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Technical data .................. 20 in the online shop www.bosch-eshop.com Environmentally-friendly disposal..........20 ã=Important safety information...
  • Página 14 See "Description of accessories in fitted unit with a decorative door, the instruction manual. heat will accumulate when the decorative door is closed. Only Risk of fire! operate the appliance when the Combustible items stored in the decorative door is open. ■...
  • Página 15 appliance is defective, unplug the heating. Never cook eggs in their appliance from the mains or shells or reheat hard-boiled eggs. switch off the circuit breaker in the Never cook shellfish or fuse box. Contact the after-sales crustaceans. Always prick the service.
  • Página 16 suddenly boil over and spatter. cavity could cause the ovenware When heating, always place a to crack. Only use microwave-safe spoon in the container. This will ovenware. prevent delayed boiling. Causes of damage Risk of injury! Caution! Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■...
  • Página 17 The control panel ‰ 3RZHU VHOHFWRU  ZDWWV  ZDWWV  ZDWWV  ZDWWV  ZDWWV 7LPH VZLWFK  PLQXWHV 'RRU RSHQHU Accessories Special accessories You can purchase special accessories from the after-sales The turntable service or specialist retailers. Please specify the HEZ number. You will find a comprehensive range of products in our How to fit the turntable: brochures and on the Internet.
  • Página 18 The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. You will find Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to information about ovenware and how to set the microwave. 1 minute. Check the temperature occasionally during that time. Note: In the Tested for you in our cooking studio section, you will find examples for defrosting, heating and cooking with the The ovenware should still be cold or warm to the touch.
  • Página 19 Cleaning agents Area Cleaning agents Caution! Cooking compart- Hot soapy water or a vinegar solution: ment made of stain- Clean with a dish cloth and dry with a Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch less steel soft cloth.
  • Página 20 After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs This appliance corresponds to the standards EN 55011 and to be repaired. We will always find the right solution in order to CISPR 11. It is a Group 2, Class B product. avoid unnecessary visits from a service technician.
  • Página 21 Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Meat in pieces or slices of beef, 200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins Separate any defrosted parts when veal or pork turning 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins...
  • Página 22 Notes Take ready meals out of the packaging. They will heat up ■ more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up . Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■...
  • Página 23 Microwave tips You cannot find any information about the settings for the Increase or reduce the cooking times using the following rule of quantity of food you have prepared. thumb: Double the amount = almost double the cooking time Half the amount = half the cooking time The food has become too dry.
  • Página 24 Número de producto (E) y número de fabricación (FD)..31 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Datos técnicos.................. 31 piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 31 www.bosch-eshop.com ã=Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes...
  • Página 25 Colocar siempre los accesorios deben descongelar o calentar a correctamente en el compartimento demasiada potencia de de cocción. Véase la descripción microondas o durante demasiado de los accesorios en las tiempo. instrucciones de uso. El aceite de mesa puede ¡Peligro de incendio! ■...
  • Página 26 utilizar el aparato si la puerta o la fusible de la caja de fusibles. junta de la puerta del Avisar al Servicio de Asistencia compartimento de cocción está Técnica. dañada. Avisar al Servicio de El aparato funciona con alta ¡Peligro de descarga eléctrica! ■...
  • Página 27 la tetina. Remover o agitar bien una cuchara en el recipiente al tras el calentamiento. Comprobar calentar. De esta manera se evita la temperatura antes de dar el el retardo de la ebullición. alimento al bebé. ¡Peligro de lesiones! Las comidas calentadas emiten ¡Peligro de quemadu ras! Si el cristal de la puerta del ■...
  • Página 28 tensión de la red debe coincidir con el valor de tensión que se instalación deberá contar con un dispositivo de separación indica en la etiqueta de características. omnipolar con una distancia entre contactos de al menos 3 mm. La colocación de la caja de enchufe o la sustitución de la línea de conexión solo puede llevarse a cabo por un técnico No utilizar tomas de corriente múltiples, regletas de enchufes ni electricista.
  • Página 29 El microondas Las microondas se transforman en calor dentro de los Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el alimentos. Le presentamos toda información necesaria sobre microondas, efectúe el siguiente test: recipientes y sobre cómo programar el microondas. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½...
  • Página 30 Productos de limpieza rascadores para metal o vidrio para limpiar el cristal de la ■ puerta del aparato, ¡Atención! rascadores para metal o vidrio para limpiar la junta, ■ Desconectar el fusible de la caja de fusibles o desenchufar el esponjas o estropajos duros.
  • Página 31 Mensaje de error Posible causa Solución / indicación Los alimentos se calientan más lenta- Se ha ajustado una potencia de microondas Seleccionar una potencia de microondas mente que antes. demasiado baja. mayor. Se ha introducido una cantidad mayor a la Una cantidad doble supone casi el doble de habitual en el aparato.
  • Página 32 El doble de cantidad requiere casi el doble del tiempo de mitad del tiempo de descongelado ya se puede retirar el cocción, papel de aluminio. mientras que la mitad de la cantidad supone la mitad de Cuando se descongela carne y ave se produce líquido. ■...
  • Página 33 Descongelación, calentamiento o coc- Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias ción de alimentos congelados vatios, duración en minutos Sopa 400 g 600 W, 8-10 min Cocidos 500 g 600 W, 10-13 min Filetes o trozos de carne en salsa, 500 g 600 W, 12-17 min separar las piezas de carne al remover...
  • Página 34 Los alimentos suelen conservar su sabor característico. Por Una vez cocidos, dejar reposar los platos de 2 a 5 minutos ■ ■ esta razón, el empleo de sal u otros condimentos debe ser para homogeneizar su temperatura. moderado. Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar los ■...
  • Página 35 Comidas normalizadas según EN 60705 Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 o. DIN 44547 y EN 60350 (2009) Cocer y descongelar con el microondas Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración...
  • Página 36 Número E e número FD ..............43 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Dados técnicos ................43 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: Eliminação ecológica..............43 www.bosch-eshop.com ã=Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente funcionamento.
  • Página 37 Insira sempre os acessórios alimentos com baixo teor de correctamente no interior do água, p. ex., pão, com uma aparelho. Consulte o tópico potência muito elevada do "Descrição de acessórios" no microondas ou durante muito manual de instruções. tempo. O óleo alimentar pode incendiar- Perigo de incêndio! Perigo de incên dio! ■...
  • Página 38 danificados. Contacte o Serviço Contacte o Serviço de Assistência de Assistência Técnica. Técnica. Os aparelhos sem cobertura da O aparelho trabalha com alta Perigo de danos grav es para a saúde! Perig o de ch oque eléctrico ! ■ ■ caixa deixam escapar energia de tensão.
  • Página 39 o alimento à criança, verifique a Perigo de ferimentos! temperatura. O vidro riscado da porta do ■ aparelho pode rachar. Não use Os alimentos aquecidos emitem Perigo de queimaduras ! ■ raspadores de vitrocerâmica, nem calor. Os recipientes podem ficar detergentes agressivos ou quentes.
  • Página 40 O painel de comandos ‰ 6HOHFWRU GH SRWrQFLD  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW 7HPSRUL]DGRU    PLQXWRV %RWmR SDUD DEHUWXUD GD SRUWD Os acessórios Nota: Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado. Certifique-se de que está...
  • Página 41 Experimente já o microondas. Aqueça, p. ex., uma chávena de Vá verificando a temperatura. água para fazer um chá. O recipiente deve estar frio ou morno. Escolha uma chávena grande, sem motivos dourados ou Se aquecer ou produzir faíscas não é adequado. prateados, e adicione-lhe uma colher de chá.
  • Página 42 produto de limpeza suave. De seguida, devem ser secos com Zona Produto de limpeza um pano limpo. Interior do aparelho Solução de água quente e detergente em aço inoxidável ou água com vinagre: Zona Produto de limpeza Limpe com um pano da loiça e seque Frente do aparelho Solução de água quente e detergente: com um pano macio.
  • Página 43 Mensagem de erro Causa possível Solução/ indicações O prato rotativo faz um barulho que Existe sujidade ou algum corpo estranho na Limpe o aro com rodas e a cavidade no parece arranhar ou estar a roçar em zona do accionamento do prato rotativo. interior do aparelho.
  • Página 44 tocar nas paredes do forno. A meio do tempo de Entretanto vire ou mexa os alimentos 1 ou 2 vezes. Vire ■ descongelação pode retirar a folha de alumínio. várias vezes as peças maiores. Da descongelação de carne e aves resultam líquidos. Estes Depois de descongelados, deixe os alimentos repousarem à...
  • Página 45 Descongelar, aquecer ou cozinhar ali- Peso Potência de microondas em Recomendações mentos ultracongelados watts, tempo de duração em minutos Acompanhamentos, p. ex. arroz, massa 250 g 600 W, 2­5 min. Adicionar um pouco de água 500 g 600 W, 8­10min. Legumes, p.
  • Página 46 Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Rolo de carne picada 750 g 600 W, 20-25 min. Cozinhar sem tampa Frango inteiro, fresco, sem miúdos 1,2 kg 600 W, 25­30 min. Virar a meio do tempo Legumes, frescos 250 g 600 W, 5-10 min.
  • Página 47 Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar e descongelar com o microondas Cozinhar com microondas Prato...
  • Página 48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000694987* (01) 911205 9000694987...