Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes
performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute
référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales
prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
CONTENTS
WARNING .......................................................... 2
CAUTION ........................................................... 3
INSTALLATION .................................................. 4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS ............... 5
CONNECTIONS .................................................. 6
CONNECTION CHECK LIST .............................. 10
SWITCH SETTINGS ......................................... 11
SYSTEM DIAGRAMS ....................................... 12
SPECIFICATIONS ............................................. 14
ACCESSORIES
• Self-Tapping Screw (M4 × 20) ....................... 4
• Terminal Cover ....................................... 1 SET
• Screw (M3 × 12) ........................................... 4
• Speaker Input Connector ............................... 1
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
MRP-M2000
MONO POWER AMPLIFIER
English
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT .............................................. 2
ATTENTION ........................................................ 3
INSTALLATION .................................................. 4
FIXATION DES CACHE-BORNES ........................ 5
CONNEXIONS .................................................... 6
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ... 10
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR ...................... 11
DIAGRAMMES DU SYSTÈME .......................... 12
SPÉCIFICATIONS ............................................. 14
ACCESSOIRES
• Vis autotaraudeuse (M4 × 20) ....................... 4
• Cache-bornes ......................................... 1 JEU
• Vis (M3 × 12) ................................................ 4
• Connecteur d'entrée de haut-parleur ............. 1
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 01-48638989
Français
Alpine House
Cedex, France
R R
ÍNDICE
ADVERTENCIA ................................................... 2
PRUDENCIA ....................................................... 3
INSTALACIÓN .................................................... 4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL ......... 5
CONEXIONES ..................................................... 6
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES ... 10
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ......................... 11
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................ 12
ESPECIFICACIONES ......................................... 14
ACCESORIOS
• Tornillo autorroscante (M4 × 20) ................... 4
• Tapa del terminal ............................... 1 JUEGO
• Tornillo (M3 × 12) ......................................... 4
• Conector de entrada del altavoz ..................... 1
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Español
loading

Resumen de contenidos para Alpine MRP-M2000

  • Página 1 • Speaker Input Connector ....... 1 • Connecteur d’entrée de haut-parleur ..... 1 • Conector de entrada del altavoz ..... 1 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C.
  • Página 2 We se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE at ALPINE hope that your new MRP-M2000 will Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-M2000 OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su give you many years of listening enjoyment.
  • Página 3 Re- to the product. Return it to your authorized Alpine ños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repair- tourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé...
  • Página 4 Español INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRP-M2000, En raison de la sortie de puissance élevée du Debido a la salida de alta potencia del MRP-M2000, considerable heat is produced when the amplifier MRP-M2000, une forte chaleur est produite se produce un calor considerable cuando el is in operation.
  • Página 5 English Français Español ATTACHING THE TERMINAL FIXATION DES FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL COVERS CACHE-BORNES TERMINAL Attach the terminal covers (supplied) after connections Fixez les cache-bornes (fournis) après avoir vérifié que Fije las tapas del terminal (suministradas) tras realizar and confirmation of correct operation. les raccordements ont été...
  • Página 6 • If you add an optional noise suppressor, connect it graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis as far away from the unit as possible. Your Alpine • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, del automóvil.
  • Página 7 2 Speaker Output Terminals 2 Bornes de sortie du haut-parleur 2 Terminales de salida del altavoz The MRP-M2000 has one set of speaker Le MRP-M2000 a une série de sorties d’enceinte. El MRP-M2000 tiene un juego de salidas connexions outputs.
  • Página 8 1 m (máx.) Fig. 4 CAUTION ATTENTION PRUDENCIA About Power supply wires (MRP-M2000 only) À propos des câbles d’alimentation Acerca de los cables de la fuente de energía (MRP-M2000 seulement) (MRP-M2000 solamente) • 2AWG is the minimum power and ground cable size that should be used to connect this amplifier.
  • Página 9 English Français Español 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Lead end side of the product/ Côté extrémité du conducteur du produit/ Extremo del conductor del producto Fig. 5 Screw/Vis/Tornillo Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor Fig. 6 Cautions on wire lead connections Précautions avec les connexions des fils Precauciones durante la conexión de alambres conducteurs...
  • Página 10 (+) 12V lors de la connexion à 12V cuando es conectado a otro equipo además de mote turn-on lead of your MRP-M2000 must be un autre équipement en plus de l'antenne électrique la antena eléctrica del vehículo. Si se observa una connected to a switched power source (ignition) in du véhicule.
  • Página 11 Contrôle de réglage de gain d’entrée Input Gain Adjustment Control Ajuste la ganancia de entrada del MRP-M2000 Régler le gain d’entrée du MRP-M2000 à la Set the MRP-M2000 input gain to the minimum position minimale (4V). En utilisant un CD a su posición mínima (4V).
  • Página 12 SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA • One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz MRP-M2000 (Right side/Côté droit/ (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) Lado derecho) Fig. 9 Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador...
  • Página 13 • Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de conductores de entrada de altavoz 30 15 OFF 0 180 BASS EQ FREQ (Right side/Côté droit/ Lado derecho) " " CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 NOTE/REMARQUE/NOTA: Speaker Input Leads/Conducteurs d’entrée de haut-parleur/ Cables de entrada de altavoz •...
  • Página 14 • Par canal sous 2 ohms (≤1% DHT+N • Por canal en 2 ohmios (≤1% DHT+N) • Per channel into 2 ohms (≤1% THD+N) MRP-M2000 ........2000 W x 1 MRP-M2000 ........2000 W x 1 MRP-M2000 ........2000 W x 1 Relación S/R...
  • Página 15 Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. 3 You must supply proof of your purchase of the �PRODUCTS COVERED:...
  • Página 16 Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE INC, et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.